Когда она была маленькой, она ради забавы надевала одежду брата. И всегда поражалась, насколько по другому смотрели на нее мужчины, принимая ее за Джейме. Даже лорд Тайвин…
Пицель и Мерривезер никак не унимались, обсуждая, кто же может стать Верховным Септоном.
— Любой из них подойдет. — Оборвала она их. — Но кто бы ни надел хрустальную корону, он должен провозгласить анафему Бесу. — Последний Верховный септон был подозрительно молчалив относительно поступков Тириона. — А что до этих розовых воробьишек, пока их проповеди не приносят вреда, это проблема Церкви, не наша.
Лорд Ортон и сир Харис согласились. Попытка сделать подобное Джайлсом Росби вылилась в продолжительный разряд кашля. Серсея отвернулась в отвращении, пока он отхаркивал сгустки крови.
— Мейстер, вы захватили письмо из Долины?
— Да, Ваше Величество. — Пицель выудил его из горы своих бумаг и расправил на столе. — Скорее это иск, а не письмо. Он написан в Рунстоне Бронзовым Джоном Ройсом, леди Уэйнвуд, лордами Хантером, Редфортом, Белмором, Саймондом Темполтоном, рыцарем Девяти Звезд. Все приложили свои личные печати. Они пишут…
«Клочок мусора».
— Милорды могут сами прочесть, если им интересно. Ройс с остальными собирают людей на подступах к Орлиному Гнезду. Они собираются сместить Мизинца с поста лорда Защитника Долины, и если понадобится — с помощью силы. Вопрос в том, можем ли мы это позволить?
— Лорд Бейлиш просил нас о помощи? — спросил Харис Свифт.
— Пока нет. По-правде, он видимо еще не в курсе. В своем последнем письме он вкратце упоминал о мятежниках, перед тем, как попросить меня выслать ему старых гобеленов Роберта.
Сир Харис потеребил бородку.
— А эти лорды из декларации, они просят защиты у короля?
— Нет.
— Значит… возможно, нам не нужно ничего делать.
— Война в Долине может быть ужасна. — Заметил Пицель.
— Война? — Рассмеялся Ортон Мерривезер. — Лорд Бейлиш очень забавный человек, но никто не начинает войну из-за шутки. Сомневаюсь, что дойдет до кровопролития. И какая нам разница, кто будет регентом маленького лорда Роберта, пока Долина исправно платит налоги?
«Нет». — Решила Серсея. По правде, от Мизинца больше пользы при дворе. — «У него талант находить золото, и он никогда не кашляет».
— Лорд Оротон меня убедил. Мейстер Пицель, напишите лордам Истцам, что Петиру не должны причинить никакого вреда. С другой стороны, корона будет удовлетворена любым способом управления Долиной, до совершеннолетия Роберта Аррена.
— Очень хорошо, Ваше Величество.
— Может, перейдем к обсуждению флота? — Спросил Ауран Уотерс. — В аду на Черноводной уцелело меньше дюжины наших кораблей. Нам нужно восстановить нашу морскую мощь.
Мерривезер кивнул.
— Сила на море — это важно.
— А не можем мы использовать железнорожденных? — Поинтересовался Ортон Мерривезер. — Враг нашего врага? Чего может от нас потребовать Морской Трон в качестве платы за альянс?
— Они потребуют Север. — Сказал мейстер Пицель. — Который уважаемый отец нашей королевы пообещал Болтону.
— Как некстати. — Сказал Мерривезер. — И все равно. Север большой. Земли можно разделить. И даже не на постоянной основе. Болтон согласится, если мы пообещаем ему поддержку после того, как Станнис будет разгромлен.
— Как я слышал, Бейлон Грейджой мертв. — Заявил сир Харис Свифт. — Нам известно, кто правит островами вместо него? У лорда Бейлона был сын?
— Лео? — Прокашлял лорд Джайлс. — Тео?
— Теон Грейджой рос в Винтерфелле под опекой Эддарда Старка, — ответил Квиберн. — Он нам не друг.
— Я слышал, он тоже погиб. — Сказал Мерривезер.
— А разве он был единственным сыном? — Сир Харис Свифт дернул себя за бороду. — А братья? Ведь у него были братья? Или нет?
«Варис знал бы точно». — Раздраженно подумала Серсея.
— Я не желаю лезть в постель к этому выводку жалких кальмаров. Их черед придет, когда мы расправимся со Станнисом. Но то, что нам нужно — это собственный флот.
— Я предлагаю строить новые дромоны. — Заявил Айран Уотерс. — Для начала десяток.
— А где взять на это деньги? — спросил Пицель.
Лорд Джайлс принял этот вопрос за приглашение снова начать кашлять. Он выплюнул еще больше розовой слизи и вытер ее квадратным платком из красного шелка.
— У нас нет… — Сумел выдавить он до того как снова закашлялся. — …Нет… мы не…
Сир Харис подтвердил прозвище своего рода, оказавшись достаточно проворным, чтобы уловить смысл слов между кашлем:
— Доходы королевства никогда не были высокими, — возразил он. — Сир Киван говорил мне об этом.
Лорд Джайлс прокашлял:
— …Расходы… золотые плащи…
Серсея уже не в первый раз слышала эту песню.
— Наш лорд казначей пытается сказать, что у нас слишком много золотых плащей и слишком мало настоящего золота.
Кашель Росби начал ее раздражать. — «Может, Гарт Большой не будет настолько болен?».
— Хотя доходы королевства довольно приличны, они не в состоянии покрыть крупные займы, сделанные Робертом. В соответствии с этим, я решила задержать наши выплаты Святой Церкви и Железному Банку Браавоса до завершения войны.
Новый Верховный Септон, без сомнения, будет ломать свои святые руки, а браавосцы станут визжать и вопить, но что с того?
— Сбереженные таким образом деньги пойдут на строительство нового флота.
— Ваше Величество очень предусмотрительны. — Сказал лорд Мерривезер. — Это очень мудрая мера. И крайне необходимая до окончания военных действий. Я полностью согласен.
— Я тоже. — Подтвердил сир Харис.
— Ваше Величество. — Дребезжащим голосом начал Пицель. — Боюсь, что это приведет к большим проблемам, чем вы представляете. Железный Банк…
— …останется на Браавосе, за морем. Им нужно их золото, мейстер. А Ланнистеры всегда платят по счетам.
— У браавосцев тоже есть поговорка. — Драгоценная цепь Пицеля мягко звякнула. — Они говорят: «Железный Банк всегда получает свое».
— Железный Банк получит свое, когда я этого захочу. А до тех пор, Железному Банку придется смиренно подождать. Лорд Уотерс, начинайте закладку ваших дромонов.
— Отлично, Ваше Величество.
Сир Харис пошелестел бумагами.
— Следующий вопрос… получено письмо от лорда Фрея с дополнительными жалобами…
— Сколько еще земель и славы хочется этому человеку? — Рявкнула королева. — У его матери должно быть, было три сиськи.
— Милорды, может, не в курсе, — сказал Квиберн. — Но в кабаках и тавернах города корону обвиняют в соучастии в преступлениях лорда Уолдера.
Остальные советники уставились на него в недопонимании.
— Вы намекаете на Красную Свадьбу? — спросил Ауран Уотерс.
— Преступление? — добавил сир Харис. Пицель громко прочистил горло. Лорд Джайлс зашелся в кашле.
— И громче всех говорят об этом эти воробьи. — Предупредил Квиберн. — Красная Свадьба нарушила все законы — божьи и человечьи, говорят они, и те, кто в ней принимал участие — прокляты.
Серсея не замедлила высказать собственное мнение:
— Лорд Уолдер скоро отправится на суд Отца. Он очень стар. Пусть воробьи плюются при упоминании его имени, к нам это не имеет никакого отношения.
— Нет. — Подтвердил сир Харис.
— Нет. — Сказал лорд Мерривезер.
— Никто не смеет даже думать о подобном. — Сказал Пицель. Лорд Джайлс кашлянул в знак согласия.
— Немного плевков на могиле лорда Уолдера не смогут повредить могильным червям. — Согласился Квиберн. — Но будет лучше, если кто-нибудь за Красную Свадьбу будет наказан. Пара-тройка голов Фреев немного остудят северян.
— Лорд Уолдер никогда не пожертвует своим семейством. — Заявил Пицель.
— Нет. — Задумалась Серсея. — Но его наследники могут быть не столь щепетильны. Мы надеемся, лорд Уолдер скоро порадует нас своей смертью. Каким еще способом новый лорд Переправы сможет с легкостью избавиться от неудобных сводных братьев, несогласных кузенов и интриганок-сестер, не объявив их преступниками?
— Но есть и еще кое-что, пока мы будем дожидаться смерти лорда Уолдера, — добавил лорд Уотерс. — Золотая Компания разорвала контракт с Миром. В доках ходят слухи, что их нанял Станнис и собирается перевезти их через море.
— А чем он будет платить? — спросил Мерривезер. — Снегом? Они же зовутся Золотой компанией. А сколько у Станниса золота?
— Немного. — Уверила его Серсея. — Лорд Квиберн беседовал с моряками с мирийской галлеры в порту. Они заявляли, что Золотая Компания движется к Волантису. Если они хотели плыть в Вестерос, то пошли неверной дорогой.
— Может, они устали сражаться за проигравшую сторону? — предположил лорд Мерривезер.
— Возможно. — Согласилась королева. — Только слепец станет утверждать, что наша война не сплошные победы. Лорд Тирелл блокировал Штормовой Предел. Риверран осажден Фреями и моим кузеном Давеном, нашим новым Хранителем Запада. Корабли лорда Редвина прошли сквозь тартский пролив и спешат к Драконьему камню. Его высадке на остров могут помешать только пара рыбацких лодок. Замок, возможно, и продержится какое-то время, но едва мы захватим порт, мы сможем отрезать его гарнизон от моря. После этого останется разобраться только с самим Станнисом.
— Если верить лорду Яносу, он пытается заручиться поддержкой одичалых. — Предупредил грандмейстер Пицель.
— Они всего лишь дикари в шкурах. — Отмахнулся лорд Мерривезер. — Лорд Станнис должно быть в полном отчаянии, раз собрался искать подобного союза.
— В отчаянии и отупении. — Согласилась королева. — Северяне ненавидят одичалых. Русе Болтону не составит труда их разбить нам во благо. Некоторые уже начали присоединяться к его бастарду чтобы помочь ему очистить от мерзких островитян Ров Кайлин и освободить путь лорду Болтону. Амбер, Рисвелл… Я забыла, как звать остальных. Даже Белая Гавань готова встать на нашу сторону. Ее лорд согласен обручить обоих внучек с нашими друзьями Фреями и открыть порт нашим кораблям.
— Я считал, у нас нет кораблей. — Уд