ло шумно. Двое разведчиков Русе Болтона вернулись через Охотничьи Ворота и сообщили, что силы лорда Станниса ползут как улитки. По словам разведчиков, тяжёлые боевые кони рыцарей проваливаются в снег. Низкорослым, легконогим лошадкам горных кланов снег нипочём, но горцы боятся оторваться от остального войска. Лорд Рамси приказал Абелю сыграть походную песню в честь Станниса, продирающегося сквозь снег. Бард снова взялся за лютню, а одна из его прачек подхватила меч Кислого Алина и стала изображать Станниса, сражающегося с сугробами.
Теон допивал уже третью кружку, когда в зал вошла леди Барбри Дастин и послала за ним двух своих рыцарей. Она оглядела представшего перед ней Теона с ног до головы и принюхалась.
— На тебе та же одежда, что была на свадьбе?
— Да, миледи. Та, что мне дали.
Это был один из уроков, которые он выучил в Дредфорте: бери, что дают, и не проси большего.
Леди Дастин, как всегда, была одета в чёрное, хотя на этот раз рукава её платья были оторочены беличьим мехом, а лицо обрамлял жёсткий воротник.
— Ты знаешь этот замок.
— Когда-то знал.
— Там внизу есть крипта, где в темноте спят древние Старки. Мои люди не смогли найти вход в неё. Они обыскали все подвалы, погреба и даже темницы, но…
— В крипту нельзя попасть через темницы, миледи.
— Покажешь, как туда войти?
— Там нет ничего, кроме…
— … мёртвых Старков? Так уж случилось, что все любимые мною Старки мертвы. Ты знаешь, как туда попасть или нет?
— Знаю.
Он не любил крипту, никогда не любил, но хорошо знал её.
— Покажи мне. Сержант, принесите факел.
— Миледи потребуется тёплый плащ, — предупредил Теон. — Вход снаружи.
Леди Дастин закуталась в собольи меха и вместе с Теоном покинула зал, выйдя в усилившийся снегопад. Съёжившиеся под плащами от холода стражники мало чем отличались от снеговиков. Только по морозному дыханию можно было понять, что часовые ещё живы. На стене, тщетно пытаясь разогнать тьму, горели огни. Маленький отряд во главе с Теоном с трудом прокладывал себе дорогу сквозь девственно-белую гладь снега, доходившего им почти до колен. Палатки во дворе наполовину завалило снегом, и они прогибались под его тяжестью.
Вход в крипту находился в самой старой части замка — у подножия Первой Твердыни, которую не использовали уже сотни лет. Захватив Винтерфелл, Рамси предал её огню, и большая часть того, что не сгорело, обрушилась. Остался лишь открытый всем ветрам и метелям каркас. Вокруг валялись засыпанные снегом огромные куски каменной кладки, сгоревшие балки и разбитые горгульи. Жуткое оскалившееся лицо одной из них торчало из сугроба, устремив свои слепые глаза в небеса.
«Вот здесь нашли упавшего со стены Брана». Теон в тот день охотился вместе с лордом Эддардом и королём Робертом, не имея ни малейшего понятия о тех ужасных новостях, что ждали их по возвращении в замок. Он вспомнил лицо Робба, когда тому рассказали о несчастье. Никто не ожидал, что разбившийся мальчик выживет. «Боги не смогли убить Брана, как и я», — пришла ему в голову странная мысль. Но самым странным было знать, что Бран до сих пор мог быть жив.
— Здесь. — Теон указал на громадный сугроб у подножия стены. — Под ним. Ищите разбитые камни.
У людей леди Дастин ушло минут пятнадцать на то, чтобы очистить вход, разгребая снег и откидывая щебень. После этого выяснилось, что дверь наглухо запечатало льдом, и сержанту пришлось сходить за топором. Наконец заскрипели петли, и дверь распахнулась, открыв каменные ступени, спиралью спускавшиеся во тьму.
— Вниз идти далеко, миледи, — предупредил Теон.
Леди Дастин была непреклонна.
— Берон, посвети.
Путь по истёртым за века ступеням был узким и крутым. Они шли по одному: сержант с факелом, Теон, леди Дастин и ещё один человек позади. Теон всегда считал крипту холодной. Летом так и было, но сейчас — чем ниже они спускались, тем теплее становился воздух. Не тёплым, совсем нет, но теплее, чем на поверхности. Внизу, под землёй, царила вечная прохлада.
— Новобрачная плачет, — произнесла леди Дастин, пока они шаг за шагом осторожно шли по лестнице. — Наша маленькая леди Арья.
«Теперь внимательно. Внимательно, внимательно». — Он опёрся рукой о стену. Из-за движущегося света казалось, будто ступени уходят у него из-под ног.
— Как… как скажете, м'леди.
— Русе недоволен. Передай это своему бастарду.
«Он не мой бастард, — хотел ответить Теон, но другой голос у него внутри возразил: — Нет. Это правда. Вонючка принадлежит Рамси, а Рамси принадлежит Вонючке. Ты не должен забывать своё имя».
— Бесполезно рядить её в бело-серое, если девчонка не прекратит рыдать. Фреям, может, всё равно, но северянам… Они боятся Дредфорта, но любят Старков.
— Но не вы, — произнес Теон.
— Не я, — согласилась леди Барроутона. — Но остальные любят. Старик Смерть Шлюхам здесь только потому, что Фреи держат в заложниках Большого Джона. По-твоему, Хорнвуды забыли предыдущий брак Бастарда? То, как его жена умерла от голода, обгладывая собственные пальцы? Как ты считаешь, о чём они думают, слыша плач новобрачной? Драгоценной дочурки отважного Неда.
«Нет, — подумал он. — Она не кровь лорда Эддарда, её зовут Джейни, она просто дочка стюарда». — Теон не сомневался, что у леди Дастин возникли подозрения, но всё же…
— Слёзы леди Арьи вредят нам больше, чем все мечи и копья Станниса. Если Бастард намерен остаться правителем Винтерфелла, лучше ему научить свою жену смеяться.
— Миледи, — прервал её Теон. — Мы пришли.
— Ступени ведут дальше вниз, — заметила леди Дастин.
— Там нижние уровни. Более старые. Насколько я знаю, самый нижний из них частично обвалился. Я никогда там не был.
Он толкнул дверь и повел их в длинный сводчатый туннель мимо уходивших во тьму парных гранитных столпов.
Сержант леди Дастин поднял факел. По стенам скользили изменчивые тени. «Крохотный огонёк посреди великой тьмы». В крипте Теон всегда чувствовал себя неуютно. Казалось, статуи королей, сжимавших в каменных руках проржавевшие мечи, взирают на него своими каменными глазами. Никто из них не питал любви к железнорождённому. Теона охватил хорошо знакомый страх.
— Так много, — произнесла леди Дастин. — Ты знаешь их по именам?
— Когда-то знал… но это было давным-давно. — Теон указал пальцем. — На этой стороне Короли Севера. Последний из них — Торрхен.
— Преклонивший Колено.
— Да, миледи. После него были только лорды.
— До Молодого Волка. Где гробница Неда Старка?
— В конце. Сюда, миледи.
Их шаги отдавались эхом в туннеле, когда они проходили мимо столпов, провожаемые взглядами каменных мертвецов и их каменных лютоволков. Лица статуй пробудили слабые воспоминания. На память пришло несколько непрошеных имен, нашептанных призрачным голосом мейстера Лювина. Король Эдрик Снежная Борода, правивший Севером сотню лет. Брандон-Корабельщик, уплывший в закат. Теон Старк, по прозвищу Голодный Волк. «Мой тёзка». Лорд Берон Старк, заключивший союз с Кастерли Рок против лорда Пайка Дагона Грейджоя в те дни, когда Семью Королевствами управлял бастард-колдун по прозвищу Кровавый Ворон, король во всём, кроме имени.
— У этого короля нет меча, — заметила леди Дастин.
Так и было. Теон не помнил, чья это статуя, но её меч исчез, остались только следы ржавчины. Это встревожило юношу. Он слышал, что железо мечей удерживает души умерших в гробницах. Если меча нет…
«В Винтерфелле живут призраки. И я один из них».
Они пошли дальше. Лицо Барбри Дастин становилось жёстче с каждым шагом. «Ей это место нравится не больше моего». Теон услышал свой голос:
— Миледи, почему вы ненавидите Старков?
Она окинула его оценивающим взглядом.
— По той же причине, по какой ты их любишь.
Теон запнулся.
— Люблю? Я никогда… Я отобрал у них этот замок, миледи. Я… убил Брана и Рикона, насадил их головы на пики, я…
— … отправился на юг с Роббом Старком, сражался с ним в Шепчущем Лесу и в Риверране, вернулся его послом на Железные Острова к своему отцу. Барроутон тоже послал людей к Молодому Волку. Но так мало, насколько я могла осмелиться, не рискуя навлечь на себя гнев Винтерфелла. В этом войске у меня были свои глаза и уши. Я знаю, кто ты. Я знаю, что ты. Теперь ответь на мой вопрос. Почему ты любишь Старков?
— Я… — Теон положил руку в перчатке на столп. — … я хотел быть одним из них…
— И ни за что не смог бы. У нас с тобой больше общего, чем ты думаешь.
Они остановились у стоявших рядом трёх гробниц.
— Лорд Рикард, — заметила леди Дастин, глядя на возвышавшийся посередине памятник — длиннолицый, бородатый, торжественный, с такими же каменными глазами, что и у остальных, но в них читалась печаль. — У него тоже не хватает меча.
Она была права.
— Кто-то побывал здесь и украл мечи. У Брандона тоже нет.
— Он бы разъярился.
Она стащила с руки перчатку и коснулась колена памятника. Бледная кожа на темном камне.
— Брандон обожал свой меч, любил точить его. «Хочу сделать его таким острым, чтобы им можно было обрить волосы у женщины на лобке», — говаривал он. И применять его любил. «Окровавленный клинок прекрасен», — сказал он мне однажды.
— Вы были знакомы, — произнёс Теон.
В свете факела её глаза полыхнули огнем.
— Брандона воспитывал в Барроутоне старый лорд Дастин, отец моего будущего мужа. Но большую часть времени Брандон проводил в поездках к Родникам. Ему нравилось ездить верхом. Младшая сестра пошла по его стопам. Эти двое были просто парой кентавров. А моему отцу льстило принимать наследника Винтерфелла. Ради возвышения дома Рисвеллов он бы отдал мою девственность первому встречному Старку, но в этом не было нужды. Брандон никогда не стеснялся брать то, что хотел. Сейчас я высохшая, старая вдова, но всё ещё помню вид моей девственной крови на его члене в ту ночь, когда он взял меня. Думаю, ему это зрелище тоже понравилось. Да, окровавленный клинок прекрасен. Было больно, но то была сладкая боль.