Пират — страница 62 из 63

Дверь бокса была раскрыта, когда она подоспела. Она вбежала и застыла, ошеломленная зрелищем. У стены задней комнаты женщины сгрудились вокруг Джорданы с детьми. Рамадан стоял в узкой двери между комнатами, спиной к Лейле, и поднимал свой автомат.

— Лейла! — закричала Джордана. — Они — твои братья! Побойся Бога!

Рамадан обернулся, автомат направил на Лейлу.

И увидев на его лице ледяное безразличие, она мгновенно поняла всю правду. Для «Аль-Ихва» она означала ничуть не больше, чем ее братья. Люди «Аль-Ихва» придавали значение узам крови, даже если она их не признавала. Для них она была не более чем инструмент, который, будучи использован, подлежал ликвидации.

Она вскинула увесистый пистолет двумя руками перед собой, пальцы сами нажали на спуск. И только когда закончились патроны в обойме и Рамадан в диких корчах рухнул на пол, до нее дошло, что стреляла она.

Глядя поверх убитого, она увидела, как Джордана быстро загородила мальчиков, чтобы те не смотрели на хлеставшую из тела Рамадана кровь.

Вдруг Лейла почувствовала, как сзади ее охватили сильные руки и зажали ее пистолет. Она сделала отчаянное усилие, чтобы высвободиться.

— Лейла! Стоп! — крикнул кто-то ей прямо в ухо знакомым голосом.

Она повернула голову.

— Хамид! — воскликнула она. — Откуда ты тут?

— Потом узнаешь… — Он повлек ее к двери. Ослабив хватку, но крепко держа за одну руку, он потащил ее за собой вокруг бокса, к проделанному взрывом пролому в стене лагеря.

Когда они оказались на опушке леса, он швырнул ее плашмя на землю. Она подняла голову и посмотрела на него.

— Ты что делаешь!

Он снова прижал ее голову к земле.

— Забыла, чему тебя учил? Что надо в первую очередь? — хрипло выговорил он. — Держи голову ниже!

— Ты не ответил на мой вопрос, — сказала она приглушенно.

— Пришел, чтобы взять тебя.

— Зачем я тебе, Хамид?

— Потому что не хочу, чтобы тебя прикончили, вот зачем. Ты всегда была паршивым солдатом.

— Хамид, ты меня любишь, — сказала она с ноткой удивления в голосе. Он промолчал. — Почему ты никогда ничего не говорил?

Он посмотрел на нее.

— Разве у меня есть право любить такую девушку, как ты?


Бен Эзра успевал повсюду, командуя своими людьми, клинок то и дело взблескивал у него над головой. Он яростно огляделся вокруг. Сопротивление похоже ослабело. Он искал глазами Хамида, но того нигде не было заметно. Он вслух обругал его: Бен Эзра ненавидел солдат, которые настолько увлекались боем, что забывали о приказе. Ему было сказано держаться поблизости.

Он посигналил израильскому капралу.

— Собери своих людей! — В следующий момент он перехватил взгляд Джабира. — Давай сюда своего господина, — крикнул он ему. — Мы выводим заложников!

На противоположной стороне лагеря застрекотали автоматы. Он увидел нескольких йеменцев, побежавших туда. Мрачно покачал головой. Выбор был сделан правильный: они отличные воины!


Бейдр первым вошел в бокс. Сердце чуть не выпрыгнуло у него из груди, когда он увидел своих сыновей. Он упал на одно колено, чтобы подхватить их на руки, когда они кинулись к нему с воплями:

— Папа! Папочка!

Поцеловал обоих и почувствовал на губах соль своих собственных слез.

— Мы не боялись, отец, честное слово, — сказал Мухаммад. — Мы знали, что ты придешь за нами.

— Да, — вставил словечко Самир, — мамочка каждый день нам говорила.

Он взглянул на нее. Его глаза затуманились слезами. Он медленно встал с пола.

Джордана не двигалась, ее взгляд был прикован к нему.

Молча он протянул ей руку.

Она неуверенно взяла ее.

Долгим взглядом он смотрел ей в глаза. Хрипло проговорил:

— Еще бы чуть — и опоздали!

На ее дрожащих губах обозначилась улыбка.

— Я ни минуты не сомневалась все эти дни.

— Ты сможешь меня простить?

— Это не трудно. Я люблю тебя, — сказала она. — А ты меня простить сможешь?

Он усмехнулся. Вдруг он стал тем прежним Бейдром, которого она узнала впервые, тогда и полюбила.

— Запросто, — сказал он. — Я тоже тебя люблю.

— Уходим! — проорал израильский капрал в двери позади них. — У нас нету целой ночи на разговоры!

Бен Эзра стоял около лагерных ворот.

— Все собрались? — спросил генерал.

— Наши — все, — ответил капрал.

Обратился к капитану йеменцев:

— Прикрытие выставлено?

— Так точно, — ответил капитан. — Четверо автоматчиков на время задержат погоню. Нам не надо их дожидаться. Они выберутся, и через несколько дней мы подберем их на своей посадочной площадке.

Бен Эзра одобрительно кивнул. Солдаты хорошо сработали свое дело.

— Какие потери?

— Один убитый, несколько легкораненых — вот и все.

Бен Эзра обернулся к израильтянину.

— Двое убиты.

— Нам еще повезло, — сказал генерал мрачно. — Мы застали их без штанов.

Он выглянул на дорогу. Пленники были радостно возбуждены. Члены экипажа были в хорошей форме, это же можно было сказать и о женщинах. Они сбились в тесную группу, наперебой делились впечатлениями.

— Давайте-ка трогаться в путь, это будет лучше, — сказал Бен Эзра. — Эта шайка скоро очухается, смекнет, что нас была горстка, и пустится за нами вдогонку.

Израильтянин скомандовал: «Шагом марш!». Бен Эзра окликнул его:

— Ты сирийца не видел?

Солдат отрицательно покачал головой.

— Я не видел его с тех пор, как мы вошли после ракетного залпа. Он был впереди меня, а потом сразу куда-то исчез.

Бен Эзру это озадачило. Уж не убит ли? Но нет, это невозможно. Сириец был для этого слишком хорошим солдатом. Рано или поздно он обязательно объявится. Бен Эзра пошел вниз по дороге следом за остальными. Посмотрел на часы. Ровно три. Все сработано точно по плану.

Теперь, если вертолет подлетит вовремя, завтракать они будут утром во дворце у принца.

Глава 17

Дик Кэридж шел по лагерю. Через раскрытые ворота он видел, как вниз по дороге отряд Бен Эзры отходил на аэродром. Но он еще был не готов присоединиться к остальным. Было у него в лагере еще одно не завершенное дело, и оно ждало его.

Беспорядочные выстрелы раздавались в разных концах лагеря. Йеменцы доканчивали свое дело. Неторопливо, с опаской Дик открывал поочередно двери боксов, но следов того, кого он искал, пока еще не обнаружил.

Однако человек должен был находиться здесь. Выйти из лагеря незамеченным не мог никто. Кроме того, Дик слышал, как Хамид докладывал генералу, что видел его за пятнадцать минут до атаки. У человека даже не оставалось времени, чтобы добежать до леса от командирского бокса: лагерь был окружен.

Он вернулся еще раз проверить командирский бокс. Перед крыльцом стояли три сгоревших изуродованных джипа. Он уже проверял этот бокс, но вдруг?..

Осторожно приблизился к двери. Пистолет в руке наготове, сам оставаясь сбоку, он распахнул дверь настежь. Переждал секунду. Изнутри не доносилось ни звука.

Вошел в дверь. В первой комнате был полный разгром. Ракеты пробили в стенах бокса громадные дыры. Бумаги, мебель — все было раскидано, будто тут пронесся смерч.

Шагнул в другую комнату. Неспешно оглянулся. Это просто немыслимо: здесь даже места не было, где спрятаться человеку. Он уже хотел уйти, но остановился.

Почувствовал, как зашевелились у него на затылке волосы. Человек был здесь! Инстинкт подсказывал… То, что он никак не может его обнаружить, — неважно. Человек был здесь!

Он еще раз внимательно осмотрел помещение. Ничего вроде бы… Тихо постоял, перешел к скамейке рядом с умывальником, где было несколько керосиновых ламп.

Быстро переколотив их, залил все кругом керосином. Взял стул, поставил его в проеме наружной двери и сел лицом в комнату. Достал из кармана книжечку картонных спичек, чиркнул одну и поджег ею всю книжечку, затем кинул ее в комнату.

Пламя быстро побежало по керосиновой луже, стало карабкаться на стены. Дым начал заполнять бокс, а он сидел не двигаясь. Становилось все жарче, но он сидел, ждал.

Внезапно изнутри послышался тихий звук: скрип, такой, словно открывается дверь на ржавых петлях. Но через раскрытую дверь дальней комнаты он видел, что там дверей больше не было.

Затем в дыму обозначилось какое-то движение на полу. Он встал. И увидел, что в полу шевельнулась крышка люка, которой он раньше не заметил.

Подошел, остановился рядом с люком. Достал и закрыл лицо носовым платком, чтобы защититься от дыма. Внезапно крышка откинулась, там сидел человек и кашлял.

Израильский агент злорадно кивнул сам себе. Вот он, кого ему было смертельно важно разыскать!

Дик умышленно медленно, чтобы тот осмыслил — кто перед ним, — полностью разрядил, вгоняя в него пулю за пулей, свой пистолет.

Затем встал, не оборачиваясь вышел из бокса и направился к дороге, оставив мертвого Али Ясфира в его огненном гробу.

Он наткнулся на них внизу, в четверти мили от лагеря. Он как раз был на повороте, когда они выбрались из лесу. Остановились, глядя друг на друга.

— Лейла! — воскликнул он.

Хамид повернулся к ней. Вид у нее был странный.

— Дик, — произнесла она напряженно. — Я…

Выстрел заглушил ее слова. Выражение крайнего изумления вдруг появилось на лице Дика. И тут удушающий кровавый пузырь пополз у него изо рта, он медленно упал на дорогу.

Хамид отреагировал мгновенно. Бросив Лейлу наземь, он и сам упал ничком, вглядываясь туда, откуда раздался выстрел. В следующий момент он заметил между деревьев человека. Тщательно навел прицел автомата на промежуток меж двух деревьев, где человек должен был пройти. Выждал, когда тот пересечет линию прицеливания, и нажал на спуск. Очередь почти перерезала человека пополам.

Повернулся к Лейле.

— Пошли, — хрипло произнес он. — Давай быстро сматываться отсюда!

Дик стонал.

— Мы не можем оставить его здесь, — сказала Лейла. — Он умрет!

— Он все равно умрет, — ответил Хамид безжалостно. — Идем.