— И об этом тебе мать говорила? — Бадр в упор посмотрел на нее.
Она кивнула.
Бадр молчал. Не было смысла рассказывать ей, сколько раз он обращался с просьбами дать ему возможность увидеть их или отпустить детей к нему, на что получал неизменные отказы Мариам, говорившей, что она не хочет иметь с ним ничего общего. Лейла знала лишь то, что он их оставил и продолжала оставаться в этом убеждении. Он медленно перевел дыхание.
— Видишь ли, это не совсем так, — тихо сказал он.
Она молчала.
Бадр почувствовал, что она не очень верит ему.
— Но теперь это не имеет значения, — вежливо сказал он. — Ты здесь, и я смотрю на тебя.
Она кивнула, по-прежнему не проронив ни слова.
— Скажи, — смущенно сказал он, — как поживает твоя сестра?
— Отлично. Она замужем. Я не очень часто встречалась с ней или ее мужем. У нас почти нет ничего общего. Они очень заняты светской жизнью. Ах да, Амал считает, что она беременна.
Он улыбнулся.
— Ты считаешь, что я вот-вот могу стать дедушкой?
— Вполне возможно.
Он тихо присвистнул.
— Точно как американец, — сразу отреагировала она.
— Что именно?
— Этот свист. Что он означает?
Он засмеялся.
— На меня свалилась куча событий. Первым делом мне пришлось вспомнить, что я отец девятнадцатилетней девушки, и внезапно я узнаю, что могу стать дедушкой.
Лейла тоже рассмеялась.
— Не обращай на это внимания. Амал каждый месяц считает, что забеременела.
— Ты же знаешь, у тебя есть два брата.
— Я знаю. Мухаммед и Самир.
— Ты знаешь, как их зовут?
— Это не тайна. В газетах вечно встречаются сообщения о вас. И фотографии.
— Они хорошие ребята. Тебе они понравятся.
— Я хотела бы встретиться с ними.
— Так и будет. Скоро. — Он встал. — Где ты остановилась?
— У подруги, — сказала она. — Ее семья живет в Женеве.
— Она швейцарка?
— Да.
— Ты хочешь остаться там или предпочла бы переехать сюда и жить со мной?
— Как ты захочешь, — сказала она, отводя глаза.
— Тогда отправляйся, собери свои вещи, — сказал он. — Сможешь ли ты быть тут к обеду?
Лейла подняла голову. Ее глаза улыбались.
— Думаю, что да.
— О'кей, тогда отправляйся. Меня ждут дела.
Встав, она обняла его.
— Спасибо, отец.
Он легко поцеловал ее в голову.
— Не благодари меня. Ведь я же твой отец, не так ли?
Остановившись в дверях, она обвела взглядом столики. Ресторан был почти пуст, только несколько клерков допивали свой утренний кофе перед тем, как отправиться на службу. Лейла посмотрела на часы. Они должны быть здесь с минуты на минуту. Она заняла место за одним из столиков.
В ту же секунду появился официант.
— Мадемуазель?
— Коку с лимоном.
Принеся напиток, он удалился. Лейла закурила, затем отпила кока-колу. В стакане плавал маленький кусочек льда. Его явно не хватало, чтобы охладить стакан до того, как удастся его допить.
В дверях выросли двое молодых людей в сопровождении женщины. На них было привычное для многих одеяние — джинсы и рубашки. Снова появился официант. Принеся заказанный кофе, он исчез.
Она выжидательно смотрели на нее. Она молчала. Наконец, положив сигарету, она подняла два пальца в форме латинской буквы V.
Остальные расплылись в улыбках.
— Все было нормально? — на ломаном английском спросила женщина.
— Лучше и не надо.
— Он ничего не спрашивал?
— Только обычные для отца вопросы, — ответила она. Затем сама улыбнулась. — «Знаешь, я должен поговорить на эту тему с твоей матерью» — передразнила она.
На лице женщины появилось озабоченное выражение.
— А что если он в самом деле это сделает?
— Не сделает, — уверенно сказала она. — Я знаю мать.
Она не разговаривает с ним вот уже десять лет и не собирается делать это сейчас.
— Ты будешь работать с ним? — спросил молодой человек.
— В какой-то, мере. Он думает, что первым делом я должна пойти в школу бизнеса, усвоить кое-какие премудрости. А затем я смогу всецело отдаться работе.
— И ты пойдешь? — спросила женщина.
— Конечно. Если я этого не сделаю, у него могут появиться подозрения. Кроме того, это будет немного погодя.
— Какой он? — спросила женщина.
Лейла посмотрела на нее, словно видя в первый раз.
— Ты имеешь в виду моего отца?
— Кто же еще меня интересует? — фыркнула женщина. — Есть у него что-то общее с теми историями, о которых приходится читать? Ну, ты знаешь — плейбой, женщины не могут устоять и все такое прочее?
В глазах Лейлы появилось задумчивое выражение.
— Наверно, так оно и есть, — медленно сказала она. — Но я вижу в нем не это.
— Каким же ты его видишь?
— Я смотрю на него, — с горечью сказала Лейла, — и вижу все то, против чего мы боремся. Деньги, власть, эгоизм. Это человек, который занят только собой. Его совершенно не волнует наш народ и его борьба. Он думает только о прибыли, которую она может ему принести.
— Ты в самом деле так думаешь?
— Если бы я так не думала, — жестко ответила Лейла, — я бы не была здесь, чтобы сделать то, что я согласилась делать.
Глава 3
Первое же, что бросилось Лейле в глаза, когда Иордана вошла в комнату, как она красива. Длинные золотистые светлые волосы, окаймлявшие лицо, покрытое калифорнийским загаром. Стройное тело и длинные красивые ноги. Она обладала всем, чего никогда не могло быть у арабской женщины. В это мгновение Лейла поняла, почему ее отец совершил то, что им было сделано.
Но затем старая злоба и враждебность взяли верх, и ей пришлось приложить все усилия, чтобы скрыть выражение своих глаз.
— А это Лейла, — с гордостью сказал Бадр.
Иордана смотрела на нее прямо и открыто, ее улыбка была полна тепла и доброжелательства. Она протянула руки навстречу Лейле.
— Я так рада, что наконец встретила вас. Отец так много рассказывал о своей дочери.
Лейла ответила на ее рукопожатие, отметив, что кисть Иорданы была столь же теплой, как и ее приветствие.
— Я тоже рада встретиться с вами, — неловко ответила она.
— Бадр, ваш отец, говорил мне, что вы собираетесь здесь остаться.
— Если я вам не помешаю.
— Ни в коем случае, заверила ее Иордана. — Я очень рада. Может быть, теперь мне будет с кем поговорить, когда он в отлучке. Он очень много путешествует.
— Я знаю, — сказала Лейла. Она посмотрела на отца. — Прошу прощения. Я немного устала. Вы не против, если я откажусь от обеда и сразу же пойду в постель?
Бадр бросил взгляд на Иордану и повернулся к Лейле.
— Конечно, иди.
— Вы не будете возражать? — спросила она Иордану. — Да и, кроме того, вам будет о чем поговорить и без меня.
— Конечно, я не возражаю, — ответила Иордана.
— Тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Когда за ней закрылась дверь, Бадр повернулся к Иордане.
— Ну, что ты думаешь — спросил он.
— Думаю, что я ей не понравилась.
— Как ты можешь так говорить? — в голосе его слышалось изумление. — Она даже толком не знает тебя.
— Твоя дочь ревнива.
— Ты говоришь глупости, — теперь уже не скрывая раздражения, сказал он. — К кому ей ревновать? Я сам предложил ей остаться, не так ли?
Иордана посмотрела на него. Есть некоторые вещи, которых мужчина понять не в состоянии. Она помнила, как нежно относилась к своему отцу и что она почувствовала, когда впервые увидела его с новой женой.
— В сущности, это неважно, — сказала она. — Я за тебя рада.
Он не ответил.
— Она очень красива, — сказала Иордана.
— Да.
— Что заставило ее так неожиданно бросить школу?
— Она сказала, что чувствует, как жизнь проходит мимо, — ответил он, досадливо хмыкнув. — И это в девятнадцать лет!
— Совсем не смешно, — сказала она. — Я могу ее понять.
— Можешь? — Он был удивлен. — Тогда, может, ты смогла бы объяснить мне, чего ради после всех этих лет она внезапно решила увидеться со мной.
— А почему бы и нет? Ты ее отец. Девочки очень сложно относятся к своим отцам.
Он помолчал с минуту.
— Я должен позвонить ее матери и все ей рассказать.
— Мне кажется, что делать этого не стоит. Ее матери уже все известно.
— Почему ты так думаешь?
— Твой отец рассказывал мне, что она провела в обществе матери почти все лето и покинула Бейрут всего несколько недель назад. И матери должно быть известно, куда она направилась.
Бадр задумчиво смотрел на Иордану. Странно. Лейла заверила его, что прибыла к нему прямо из школы. Ничего не сказала, что была дома. Постаравшись понять, почему она ему ничего не сказала, он решил ничего не говорить Иордане.
— Думаю, что позвоню отцу, — сказал он. — И попрошу его поговорить с ее матерью.
Иордана улыбнулась. Временами она прекрасно понимала его. Ему не хотелось говорить со своей бывшей женой.
— Мальчики спрашивают, смогут ли они приехать к нам в гости, когда мы приобретем дом. Они никогда в жизни не играли в снежки.
Бадр засмеялся.
— Передай им, что они могут приезжать в первый же день, как начнет падать снег.
Дик Карьяж откинулся на спинку стула и снял очки, которые он носил для чтения. Вынув из коробки, стоящей на его столе, бумажную салфетку и отодвинув стул, он начал тщательно протирать линзы. По небу лениво плыли большие кучевые облака.
Они прожили здесь около месяца, когда начал падать снег, и Бадр, верный своему обещанию, в тот же день увидел своих сыновей. Теперь они в Гштаадте, где проводят конец недели. Он остался в Женеве, чтобы разобраться в своих бумажных завалах. Утром звонил Бадр, и у него было веселое настроение. Дети были счастливы.
Карьяж улыбнулся про себя. Все отцы, откуда бы они ни были родом, похожи друг на друга. Бадр относился к своим сыновьям точно так же, как и он сам. Придвинувшись к столу, он всмотрелся в фотографию своей жены и детей. Снимок был сделан в их саду в Калифорнии, к Дик внезапно почувствовал свое одиночество. Его семья была так далеко от швейцарских снегов.