Пират. Ключ к сокровищам — страница 22 из 51

– Я не понимаю, – начал Сэм, когда все уже разместились на борту самолета, – должно было сработать!

Арчер, летевший с ними, ответил:

– План был хорош… может, некоторые сведения оказались неверными.

Сэм встал и подошел к бару.

– Не желаете выпить?

– Нет, спасибо, – отказался Арчер, – мне нужно еще подвести итоги с командой.

– Реми? – предложил Сэм жене, держа в руках бутылку виски Гленфиддих.

– Я бы предпочла бокал портвейна.

Сэм поставил виски и, открыв винный шкаф с постоянной температурой внизу, достал портвейн.

– Итак, – вновь обратился он к Арчеру, после того как открыл пятидесятилетнее вино и налил в бокал, – как думаешь, что пошло не так? Они поняли, что это ловушка?

– Да все возможно… Но в порту не было никаких признаков, что за вами следили, как до отправления, так и по прибытии.

Сэм протянул Реми бокал.

– Нужно позвонить Сельме, она наверняка интересуется, как все прошло.

Реми сделала глоток, раздумывая о том, что такая тщательно подготовленная операция должна была сработать. Разве что Бри о чем‑то узнала и предупредила людей Эйвери?

– Звони.

Сэм достал из кармана телефон и набрал их домашний номер, предварительно нажав громкую связь.

– Как дела, Сельма?

– Мистер Фарго, я так поняла, операция провалилась.

Это был не вопрос. Реми посмотрела на мужа, а Сэм в свою очередь на Арчера.

– Почему ты так считаешь?

– Потому что, боюсь, у меня плохие новости…


Глава 21


По просьбе Сэма Сельма перезвонила по скайпу. Сэм хотел видеть ее и самому решить, насколько плохие новости. Арчер поддержал эту идею и встал сбоку: так он мог видеть человека на экране, а сам оставался незамеченным.

Через мгновение планшет Реми зажегся. Но вместо Сельмы на экране показалась Бри: она стояла, переводя взгляд с Реми на Сэма и обратно. На ее лице появилось выражение облегчения, она подошла к столу, немного наклонилась и сказала:

– Слава богу! Я так переживала!

– Переживала? – недоверчиво переспросил Сэм.

А как он мог доверять, если Сельма уже знала о провале всей операции? Он посмотрел на Сельму и Ласло, стоящих за Бри с совершенно невозмутимыми лицами. Затем, снова переведя внимание на Бри, спросил:

– О чем ты переживала?

– Я боялась, с вами что‑то случится!

– Бри, – Реми вмешалась в разговор, – а с чего ты взяла, что может что‑то случиться?

– Из‑за того, что произошло во время первого погружения. Думаю, это случилось из‑за меня.

Не этого ответа ожидал Сэм, скорее отрицания.

– Объясни, пожалуйста.

– Я… я думаю, моя кузина, возможно, передает информацию.

Реми придвинулась к Сэму.

– Ларейн?

– Да, но сначала я этого не поняла. Они угрожали нам обеим, связали нас, она была такой же жертвой, как и я. По крайней мере, я так думала. Поэтому, когда она расспрашивала меня о вас, я не думала, что, отвечая ей, подвергаю вас опасности. Я… – Бри попыталась прийти в себя, смахивая слезы со щек. – Простите, я бы никогда ничего не сказала, если бы знала!

Сэм изучающе посмотрел на девушку. Она казалась искренней, но он не был готов отбросить всякую осторожность и слепо поверить ей.

– А что подсказало тебе, что это возможно?

– Это случилось после того, как я узнала о происшествии во время первого погружения. А потом Ларейн спросила меня, не слышала ли я от вас что‑нибудь. – Она потянулась за чем‑то, наверное, за салфеткой. – Я… я уже начала ее подозревать. Поэтому, когда Сельма и Ласло сказали, что вы попытаетесь найти другое местонахождение шифровального колеса, я солгала Ларейн. Я сказала, что не знаю, где вы и что делаете. Я беспокоилась. – Ее улыбка померкла. – Если бы с вами что‑то случилось…

Она разрыдалась. Сельма взяла планшет и отошла, на заднем плане стояла Бри, рыдающая на плече Ласло.

– Вот такие дела, – подвела итог Сельма.

Сэм повернулся к жене:

– Что скажешь?

– Я верю ей.

– Сельма? – спросил Сэм.

– Не следует отметать возможность того, что она прекрасная актриса. Но, как и миссис Фарго, я верю ей. Это логично. Кстати, к нам она пришла еще до вашего звонка и была безутешна. Мы едва привели ее в чувство и убедили поговорить с вами.

– М‑да! – разочарованно протянул Сэм. – Как раз тогда, когда она должна была передать информацию, у нее внезапно заиграла совесть…

– Сэм! – Реми смерила его уничтожающим взглядом. – Как Бри сама сказала, она поняла, какая опасность нам угрожает.

– Ладно, по крайней мере, мы теперь знаем источник утечки.

– К сожалению, – добавила Сельма, – это никак не поможет расставить сети на Чарльза Эйвери и его людей.

– Всему свое время! – Сельма понизила голос и добавила: – Если предположить, что она говорит правду, то люди Эйвери сейчас пытаются идентифицировать корабль и нас опережают!

– А нам что делать?

– Срочно пытаться перегнать!

– Тогда приступайте, – решил Сэм. – Интересно, конечно, было бы узнать, к чему ведет карта. Надеюсь, к сокровищам.

– К сокровищам или захоронению… Кто знает? Что бы это ни было, кто‑то очень постарался все скрыть. – Сельма сделала паузу, оглянулась на Ласло и Бри, затем сказала: – С этим все ясно. А пока я забронировала для вас отель в Саус‑Бич. Думаю, пора все‑таки приступить к долгожданному отдыху. Нам это даст время на поиски, а миссис Фарго проветрится после всех переживаний.

– Спасибо, Сельма, держи нас в курсе.

Сэм закончил разговор и закрыл обложку планшета.

– Я, честно говоря, ожидал услышать совершенно другое.

– Но, – ответил Арчер, – это объясняет, почему никто не попался в нашу тщательно расставленную ловушку. – Мужчина посмотрел на Реми. – Я так понимаю, вы не собирали информацию о ней, прежде чем нанять?

– Только стандартные данные, она же просто занималась сбором средств, – пояснила она.

– А что бы ты посоветовал? – спросил Сэм.

– Собрать полную информацию, и не только о ней, но и в прошлом ее кузины стоит хорошенько покопаться. Если даже мы ничего не найдем, то по крайней мере подтвердим ее слова. А пока что ничего не мешает вам спокойно отдохнуть.

– Реми? – спросил Сэм мнение жены.

– Я бы хотела очистить ее имя, поэтому согласна.

Арчер кивнул:

– Тогда начну. – Он пожал руку Реми. – Был рад снова увидеть вас, жаль, что операция провалилась.

– Все нормально.

Сэм встал.

– Я провожу тебя.

Возле машины Арчера Сэм сказал:

– Реми очень привязалась к этой девушке.

– Да, вижу… Я все выясню про обеих, не переживай.


* * *


На следующий день Сэм лежал возле бассейна в Саус‑Бич. Позвонил Арчер с предварительным отчетом. Реми все еще плавала.

Сэм растянулся на шезлонге и, наблюдая за женой, спросил:

– Нам есть о чем беспокоиться?

– Кажется, инстинкт не подвел Реми. Ничто пока не вызывает подозрений в биографии Бри Маршал. У нее счет в банке, солидная трудовая деятельность, а что касается прошлого – она была очень близка со своим дядей.

– А как именно вы узнали об их тесных отношениях?

– Послали пару ребят из моего офиса в Сан‑Франциско в район книжного магазина Пикеринга. Они навестили соседа, который взял кота после смерти хозяина. Он сказал, что Бри часто навещала дядю. А вот дочь Ларейн нет.

– Может быть, потому что она жила на Восточном побережье?

– Может быть… но мой агент выяснил, что и сам Пикеринг был в более теплых отношениях с племянницей.

– Что не делает его дочь виновной в чем‑либо.

– Конечно нет, но ее финансовые проблемы говорят об обратном. Ее муж умер, оставив долги, а вся ферма заложена банку.

– Криминальное прошлое? – спросил Сэм. Реми подплыла к бортику, увидела, что муж говорит по телефону, и поплыла дальше.

– Нет.

– Что бы ты посоветовал?

– Это зависит от того, как далеко ты хочешь продвинуться и сколько денег потратить.

– Не беспокойся о расходах, – пробормотал Сэм, наблюдая, как жена выходит из бассейна и вода блестит на ее коже мириадами жемчужинок. Рыжеволосая Афродита… И Сэм был готов на все ради ее безопасности. – Делай все, что нужно для сбора всей информации.

– Хорошо. Начнем с того, что я приставлю к ее дому парочку ребят. Посмотрим, чем она занята и кто с ней общается. А пока пусть все идет как шло, и в том числе непринужденное общение между Бри и ее кузиной. Я бы хотел, чтобы она ни о чем не подозревала и люди Эйвери ни о чем не догадались.

– Хорошо, что‑то еще?

– Я взял на себя смелость сделать копии полицейских рапортов в Сан‑Франциско. По отпечаткам фиктивных полицейских ничего нет. Но есть совпадение по отпечаткам грабителя из магазина. Его зовут Джейкоб или Жак Станислав.

– Я так понимаю, у него криминальное прошлое?

– Безусловно. Он принадлежит к преступному клану, который подозревается в похищении многих лиц, чьи тела до сих пор не обнаружены.

– Ясно.

– Как только я еще что‑то узнаю, сразу позвоню.

– Спасибо, – поблагодарил Сэм и разъединился.

Реми потянулась за полотенцем, обернула его вокруг себя и села рядом на шезлонг.

– Кто звонил?

– Арчер. Говорит, что пока Бри вне подозрений.

– Хм‑м‑м, – протянула она самодовольно.

– Он сейчас глубже копнет прошлое Ларейн. Кажется, у нее сейчас финансовые проблемы и она вот‑вот потеряет ферму.

– Но разве можно вот так подставить отца?

– Люди и не такое делали за гораздо меньшие деньги. Но суть не в этом. Пока Арчер вовсю копает, а Сельма занята исследованиями, нам ничего не остается, как насладиться давно обещанным отдыхом!

– Прекрасная идея, Фарго! Но мы обещали этим вечером навестить твою маму.

Его мать, Юнис, для семидесяти лет была еще в хорошей форме. Она жила в Ки‑Уэст и сдавала катер как для обычных ныряльщиков с маской, так и для глубоководных погружений.

– Она поймет.

Реми скептически приподняла бровь:

– И какую причину ты назовешь?