‑то отдернул занавеску, посмотрел на них и снова задернул.
Реми с книгой на коленях погладила кожаный переплет и сказала:
– Давай ее отдадим.
– Ты уверена?
– Да. Лучше отдать, чем полиция приобщит ее к делу или она будет ждать, пока можно будет затребовать ее по завещанию. Возможно, его дочь объяснит нам, что такого важного в этой книге.
Вместе они прошли по дорожке, и Сэм постучал в дверь. Через мгновение она отворилась на пару дюймов и на них посмотрела Бри. Ее глаза покраснели и напухли, безусловно, от слез.
– Мистер и миссис Фарго… – Она слабо улыбнулась. – Вы привезли книгу?
Реми передала ей книгу в обертке.
– Как твоя кузина?
– Она… не очень… – Бри прижала книгу к груди. – Я бы вас пригласила, но…
– Не переживай, – сказала Реми. – Хотя нам бы хотелось знать, что такого важного в этой книге. Почему ее могут искать?
– Не знаю, – девушка едва заметно пожала плечами. – Но спасибо, что приехали в такую даль.
– Ты действительно уверена, что все в порядке?
Бри кивнула.
Молчание становилось неловким, и Реми сделала шаг назад и улыбнулась.
– Дай нам знать, если что‑то понадобится.
– Есть кое‑что… Я хотела спросить, как там мистер Уикем? Он же не пострадал во время ограбления?
– Нет.
Бри посмотрела на книгу, затем перевела взгляд на Реми.
– Скажите ему, что я скучаю и обязательно буду писать! Сможете передать?
– С удовольствием. – Реми взяла мужа под руку. – Мы уже пойдем, перелет был утомительным.
Сэм вежливо кивнул:
– До свидания.
– До свидания, – попрощалась Бри и закрыла дверь.
Супруги вернулись в машину.
– Она в беде. Ты слышал ее последние слова? Передать привет коту? Надо вернуться и спасти ее.
– Не самая лучшая идея, Реми.
– Но на этот раз ты вооружен.
– Один против всех? Мы даже не знаем, кто там и сколько их. Если бы и ты была вооружена, можно было бы попытаться.
Реми нахмурилась и достала телефон.
– Тогда позвоним в полицию и расскажем о наших подозрениях.
– Только не перед домом, – предупредил Сэм. – Если ее захватили, они наблюдают за нами.
Он съехал с обочины на улицу. Когда они были вне пределов видимости, Реми позвонила в полицию, и диспетчер сказала подождать возле магазина на трассе, где‑то в миле от дома.
Припарковавшись через несколько минут, Реми увидела, что пришло сообщение от Сельмы, которая просила перезвонить как можно скорее. Девушка позвонила и включила громкую связь.
– Ты что‑то нашла на фото, которые мы послали?
– Пока нет, миссис Фарго, но я не поэтому хотела с вами поговорить. Несколько минут назад приезжал офицер и хотел вас видеть. Обнаружили машину Бри Маршал, брошенную на дороге возле аэропорта. Там были коробки с билетами на сбор средств и конверт с чеками «Фонда Фарго». Офицер спрашивал, не хотим ли мы забрать автомобиль со всем содержимым со штрафстоянки.
Реми посмотрела на мужа, который спросил:
– Были признаки борьбы?
– Он не сказал, мистер Фарго. Но, думаю, если бы были, он бы упомянул.
– Спасибо, Сельма, – продолжил Сэм. – Мы сейчас позвонили местному шерифу и попросили навестить ее и убедиться, что все в порядке. Мы расскажем ему об этом.
Через десять минут подъехал помощник шерифа округа Картерет.
Ветер с океана практически сбил полицейского с ног, когда он вышел из машины, и чуть не унес шляпу с его головы. Он предложил супругам войти в магазин и укрыться там.
Реми кратко обрисовала ситуацию.
На лице помощника застыло сомнение.
– Может быть, ее машина сломалась по пути в аэропорт? И она вызвала такси?
– Может, и так, – согласилась Реми, – но нас встревожила просьба передать привет коту умершего дяди!
– Многие разговаривают с домашними питомцами.
Сэм, понимая, что помощник не захотел принять во внимание эти события, сделал шаг вперед и пристально посмотрел на мужчину.
– Можно проигнорировать все эти доводы. Но мы считаем, что наша подруга попала в беду, и просим вас поехать проверить, все ли с ней в порядке.
– Я съезжу. Не то чтобы я вам не верил, – протянул он, хотя выражение лица свидетельствовало об обратном. – Просто люблю факты, и я единственный помощник в округе. Если я могу один справиться, то так и сделаю. А если нет, нам придется минут двадцать подождать подкрепления.
– Конечно. – Сэм достал из бумажника визитку и протянул офицеру. – Вот наши номера телефонов. Вдруг мы понадобимся.
Помощник взял визитку, сел в патрульную машину и поехал в сторону фермерского дома.
Фарго собирались поехать за ним, как вдруг Реми заметила машину, которая ехала по шоссе в противоположную сторону.
– Это тот внедорожник, который стоял перед домом!
– Ты уверена?
– Абсолютно.
Сэм завел мотор.
– Ты заметила, кто внутри?
– Двое мужчин. И профиль человека, сидевшего на пассажирском сиденье, напомнил мне грабителя в магазине Пикеринга, но я не уверена, – добавила Реми, а Сэм уже ехал за внедорожником.
– Единственный полицейский в радиусе двадцати минут сейчас на ферме. И, судя по реакции на рассказ о коте, он не бросит все и не помчится преследовать машину без каких‑либо доказательств.
– Да, ты прав.
На пустынной сельской дороге всего в две полосы было очень сложно незаметно преследовать машину. Но Сэм сделал все что мог и старался держаться как можно дальше, особенно когда понял, что они направляются в Бофорт. И, скорее всего, в промышленную прибрежную зону. Сэм увидел, как их машина свернула направо, повернул вслед за ней и оказался в доке, где располагалось несколько крупных складов. Сэм не остановился и медленно проехал дальше, но внедорожника нигде не было видно.
– Ты ее видишь? – спросил он у жены.
– Нет, наверное, он заехал в док или на склад.
У Сэма зазвонил телефон, он достал его из кармана, передал жене, чтобы она включила громкую связь.
– Это помощник Вагнер, – раздался голос. – Хочу вам сообщить, что дом я проверил, но мне никто не открыл дверь.
– Сэм! – прошептала Реми.
Он посмотрел на жену, потом на дорогу.
– Спасибо, что проверили. Мы поехали за машиной, которая стояла перед домом. Моей жене показалось, что один из пассажиров похож на грабителя из Сан‑Франциско.
– Вашей подруги не было в машине?
– Мы не заметили.
– Где вы сейчас?
– У воды, где‑то десять‑пятнадцать минут от Бофорта.
– Сделайте мне одолжение – ничего не предпринимайте! Я вызову подкрепление и подъеду к вам.
Разговор закончился, Сэм припарковался на обочине.
– Думаю, нужно подождать.
Реми взялась за ручку двери.
– У нас может не быть этих пятнадцати минут.
– Реми. – Сэм взял жену за руку.
Она посмотрела на него, и тут Сэм потянулся, поцеловал Реми и сказал:
– Ты же не думаешь, что я отпущу тебя саму?
– Конечно нет! – Она улыбнулась и открыла дверь. – Пойдем искать Бри!
Глава 8
Сэм вытащил пистолет из кобуры на поясе и открыл багажник. Реми стояла на стреме. Он, конечно, надеялся, что оружие не понадобится, но инстинкты подсказывали другое.
Сегодня на шоссе они видели лишь одну машину. Так как Бри не оказалось в доме, значит, она была в машине, а если ее не было видно, она, скорее всего, ранена или мертва.
Супруги поставили телефоны на бесшумный режим. Реми свой держала в руке на всякий случай, а Сэм положил в карман. Затем передал жене свой «Смит‑и‑Вессон», а себе взял монтировку из багажника.
– Готова?
– Да.
Сэм выглянул и сказал:
– Чисто!
Супруги шли к доку мимо первого склада. Ветер налетал порывами. Слышался лишь звук шагов по деревянному причалу, крики чаек и вода, бьющаяся о сваи.
Не видно было ни лодок, ни рабочих. При ближайшем рассмотрении и склады оказались заброшенными, окна побитыми, а двери запертыми изнутри. Пробираясь вдоль стены склада, Сэм подумал, что это идеальное место для удержания похищенной жертвы.
Внезапно он что‑то услышал и просигнализировал Реми остановиться.
– Прислушайся, – прошептал он.
– Какой‑то ржавый, скребущий звук.
Сэм кивнул в сторону конца склада, возле которого они стояли. Над головой крикнула чайка, испугав Реми, и села на воду всего в нескольких футах.
Сэм поднял кверху большой палец. Реми кивнула и пошла следом за мужем, пробиравшимся дальше. Сэм пригнулся, проходя мимо окна, на случай, если кто‑то следит. К сожалению, док был длинным и было неясно, в какой именно склад заехали похитители.
Дойдя до конца здания, Сэм выглянул за угол и сразу приметил внедорожник, стоящий между зданиями. Дверь склада возле автомобиля была приоткрыта.
Сэм сделал шаг назад.
– Машина там.
– В ней кто‑то есть?
– Непохоже. В следующем здании дверь приоткрыта. Могу побиться об заклад – они там!
Реми кивнула и оглянулась в надежде увидеть машину помощника шерифа. Сэм решил не говорить, что шерифу еще ехать по крайней мере минут десять.
Как всегда, они одни.
Сэм наблюдал за складом еще некоторое время, жалея, что у него лишь монтировка. Затем перевел взгляд на внедорожник, осознав, что они видели лишь двух мужчин спереди. И больше никого.
Он сделал знак жене оставаться на месте. Затем на корточках пробрался к машине и прижался лицом к затемненным стеклам заднего сиденья. На полу лежала связанная по рукам и ногам Бри с заклеенным скотчем ртом. Он поскреб по стеклу и облегченно вздохнул, когда она подняла голову и посмотрела на него. Сэм приложил палец к губам, надеясь, что Бри поняла – ее не оставят саму. Девушка кивнула. Он попытался открыть дверь, но она, конечно же, была заперта. Сэм ободряюще улыбнулся и вернулся к Реми.
– Она в машине.
– Она цела?
– Связана, но, кажется, в порядке. Нужно проверить склад и выяснить, сколько их.
Фарго подошли к открытой двери. Сэм прижался ухом к зданию, но ничего не услышал.
– Я бы все отдал сейчас за зеркальце из твоей косметички!