Внезапно в воздух вокруг бухты взметнулась целая россыпь искр. Искры оказались яркими тропическими птицами. Мгновение спустя над морем разнесся лягушачий стон самолетных моторов. Именно их запуск и привел к взлету птиц.
— Почему ты не догадался снять что-нибудь с моторов, чтобы они не запускались, всезнайка? — спросил Монк у Хэма.
Хэм посмотрел на него сквозь грязь и ничего не ответил. Он не осмеливался зачерпнуть воды, чтобы умыться, из-за акул.
Вскоре самолет выскочил на солнечный свет. Он покачивался, кренился в неровном воздухе. Он летел, как утка, несущая заряд картечи.
— Он отвратительный летун! — заявил Джонни.
— Как киви! — согласился Монк.
Самолет направился прямо к плоту.
Монк поднял голову и надвинул волосы на глаза, чтобы не было видно солнца. — Мне это не нравится! Эта птица ползет вверх. Может, он и худший в мире летун, но мне это не нравится!
Ренни последовал примеру Монка и убрал волосы на лоб, чтобы заслонить глаза от солнца. Это было лучше, чем цветные очки. Им приходилось смотреть вверх, чтобы бороться с самолетом. А смотреть в тропическое небо было все равно что смотреть в раскаленную чашу.
— Мы оставили пулеметы на самолете! — пробормотал он. — Нам будет тяжело?
Джонни ткнул очередную акулу в ее тупое, усеянное зубами рыло.
Док Сэвидж, казалось, не волновался. Он сидел, подавшись вперед, и орудовал веслом с силой, заставлявшей прочную древесину скрипеть и прогибаться. Чтобы мощные удары не сбивали плот с курса, он распределял их по обеим сторонам, почти не нарушая машинной точности.
Ренни вынул свой пулемет, похожий на пистолет, и вставил в него обойму свежих патронов.
— Он тебе не понадобится, — сказал ему Док.
— Нет? — удивился Ренни.
— Следи за самолетом!
Амфибия с воем неслась к ним. Том Ту не стремился набрать высоту; он хотел быть достаточно низко, чтобы эффективно использовать свой пулемет - несомненно, он нашел в самолете скорострельные пулеметы. Его высота не превышала пятисот футов.
— Уже пора этому произойти! — мрачно сказал Док.
Предсказание Дока оказалось точным.
Оба двигателя амфибии внезапно остановились.
Том Ту действовал быстро. Он развернул самолет и направил его обратно к острову Шарк-Хед. Крен был небрежным, корабль скользил боком, как будто воздух был смазан.
— Он просто умеет летать, и все! —усмехнулся Монк. — Что остановило двигатели, док?
— Я закупорил топливопроводы рядом с баками, — ответил Док. — В карбюраторе и топливных трубках было достаточно бензина, чтобы поднять корабль вверх, но не больше.
Большой бронзовый человек забыл добавить, что проще было бы перекрыть топливо в карбюраторах, но это не оставило бы достаточно бензина, чтобы поднять самолет, если бы обстоятельства послали их к кораблю в такой спешке, что они не успели бы отключить топливопроводы.
Том Ту скользил на самолете с мертвым мотором под очень пологим углом, максимально используя высоту. Вероятно, это было скорее случайностью, чем умением летать.
— Вот это да! — простонал Ренни. — Он собирается вернуться в Шарк-Хед?
— Он спустится примерно в ста ярдах от берега, — сказал Док, окинув его оценивающим взглядом.
Расчет оказался верным. С грязным всплеском амфибия плюхнулась в море. Некоторое время она плыла вперед под собственным весом. Она остановилась чуть менее чем в трехстах футах от берега.
Затем корабль начал двигаться назад, подгоняемый морским бризом.
— Его снесет прямо к нам в руки! — воскликнул Хэм.
— Или он найдет закупоренные топливопроводы! — заметил Монк.
Однако Том Ту не терял времени на поиски того, что заставило моторы замолчать. Вероятно, он не был механиком. Он появился на вершине кабины амфибии.
Он был слишком далек, чтобы можно было судить о его внешности. Даже острое зрение Дока не смогло различить его черты.
Одно они заметили - Том Ту нес большой портфель.
Предводитель пиратов поднял руку и с силой ударил по крылу самолета. В его кулаке был зажат нож.
— Эй! — завопил Монк. — Он выпускает бензин из баков!
Это было еще хуже. Том Ту отступил назад, чиркнул спичкой и запустил пламя в бензин, вытекающий из пробитых баков.
Пламя вырвалось наружу. Оно окутало амфибию, пока та не стала похожа на игрушку из красной папиросной бумаги. Желтый дым повалил по ветру, судорожно вскипая на ветру.
Том Ту бросился в море. Он бешено поплыл к берегу острова Шарк-Хед.
Джонни смотрел на акул, кружащихся вокруг импровизированного плота, потом на далекие всплески, отмечавшие продвижение Том Ту.
— Ну и наглость у этого парня! — хмыкнул Джонни.
— Оу! — сказал Монк. — Крыса будет драться со львом, если ее загнать в угол.
Док Сэвидж стоял, продолжая грести, чтобы лучше видеть, как продвигается Том Ту.
Ренни тоже наблюдал. Его глаза по остроте уступали глазам Дока.
— Вот и акула за ним! — вдруг закричал Ренни.
Все увидели, как треугольник свинцового плавника акулы метнулся к Том Ту.
— Я ничего не люблю меньше, чем акул! — усмехнулся Монк. — Но мне будет трудно отказать этой в еде!
Том Ту увидел, что ему грозит опасность. Он отчаянно поплыл. Но он не терял головы. Он не сводил глаз с приближающегося плавника. Он исчез.
Том Ту стремительно остановился. Док уловил слабый блеск ножа в руке пиратского короля.
— Он собирается разобраться с акулой по-настоящему! — Ренни хрюкнул.
Расстояние мешало им разглядеть, что произошло дальше. Но они знали достаточно акульих легенд, чтобы догадаться. Акулам не обязательно переворачиваться, чтобы укусить объект на глубине, но обычно они делают это, чтобы схватить человека, плывущего по поверхности. Бледные животы служат предупреждающей вспышкой.
Том Ту на мгновение исчез из виду. В воде раздался всплеск. Нож Том Ту нанес несколько ударов.
Появился предводитель пиратов. Он с новыми силами поплыл к берегу.
— Он поймал акулу! —завопил Монк.
Том Ту добрался до пляжа без дальнейших происшествий. Он помчался в джунгли.
Острые глаза Дока заметили то, чего не заметили остальные: Том Ту больше не нес свой портфель. Очевидно, он выронил его во время короткой схватки с акулой.
Самолет пылал ярким пламенем. Пламя проникало в фюзеляж. В воздухе поднялся шум, похожий на шум Четвертого июля, когда пулеметные пули взорвались в корабле.
Корабль внезапно затонул.
Том Ту исчез в джунглях.
Док и его люди продолжали гнуть весла.
Они достигли места, где упал самолет. В нескольких ярдах от него плавала акула, которую убил Том Ту. Вода в беспорядке билась о тушу - полдюжины других акул пожирали ее.
— Ух ты! — сказал Док.
Монк носил на поясе нож, который он где-то раздобыл. Это был кинжал со змеиным лезвием.
Док схватил нож, зажал лезвие между крепкими зубами и бросился с шаткого плота. Он исчез в глубине.
— Иесусе! — пробурчал Монк. — Когда вокруг столько акул, Дэниелу в логове львов пришлось несладко!
Они с тревогой ждали. Из затонувшего самолета поднимались пузырьки. Прошла минута. В шестидесяти футах от них акулы-каннибалы дрались с ужасными брызгами. Еще одна минута превратилась в вечность.
Док не появлялся.
На берегу грубоголосые тропические птицы кричали, как отвратительные гарпии.
Три хлопка выстрелов прервали птиц. Монк пригнулся, когда пуля обдала холодным воздухом его мохнатую шею, чуть не потерял равновесие на ветхом плоту, но оправился.
Том Ту стрелял по ним - вода не смачивает порох в современных пистолетных патронах.
Пять человек Дока распылили свинец в джунглях. Ничто не указывало на то, что они попали в Тома Ту. Но они не дали ему выстрелить снова.
Ренни взглянул на водонепроницаемые наручные часы. Он едва не вскрикнул.
Док находился под поверхностью целых четыре минуты!
Десять секунд спустя бронзовая голова Дока расколола воду рядом с плотом. Бронзовые волосы и металлическая кожа Дока обладали странным свойством: казалось, они сбрасывают воду, как спина утки; он мог погрузиться под воду, а его кожа и волосы не казались мокрыми, когда он появлялся вновь.
Передняя часть рубашки Дока выпирала больше, чем следовало.
Пять человек Дока вытерли холодный пот со лба. То, что Док так долго оставался под водой, само по себе не вызывало тревоги. Они видели, как гигантский бронзовый человек оставался под водой невероятные промежутки времени. Но от акул в этих водах несло смертью.
— Были какие-нибудь проблемы? — спросил Монк.
Док пожал плечами. — Не очень.
В этот момент рядом с первой появилась вторая туша акулы. Отвратительная тварь была убита одним умелым ударом ножа. Монк и остальные узнали работу Дока. Он сражался с монстром под водой и счел его "не очень".
— Ха! — воскликнул Монк. — Что ты там делал? Затонувший самолет под нами.
— У Тома Ту был с собой портфель, но он выронил его, когда его схватила акула, — ответил Док. — Я нырнул за ним отсюда, не желая, чтобы он знал, что я за ним охочусь.
— Получилось?
Выпуклость на рубашке Дока дала ответ.
Теперь они гребли на плоту к берегу. Том Ту не стал больше стрелять по ним - мудрое решение с его стороны.
— Идите к сампану! — приказал Док.
Они помчались на север вдоль берега.
Монк оглянулся через плечо. — Эй, смотрите!
Повернувшись, остальные увидели Тома Ту. Главный пират вышел на берег в полумиле к югу. Он бежал, спасаясь от смерти, к лагерю своей желтой оравы головорезов.
— Я за то, чтобы преследовать его! — буркнул Ренни. Видимо, ему и в голову не приходило, что они могут не справиться с несколькими сотнями узкоглазых пиратов, которые всю жизнь были бойцами.
— Сампан! — нетерпеливо сказал Док. — Нам лучше взять его и убраться отсюда.
Они возобновили бег к сампану, пробивая себе путь через заросли джунглей на небольшом мысу, и быстро добрались до берега.