Пиратские игры — страница 29 из 38

Но та не спешила уходить.

— Что-нибудь еще? — поднял голову Фогель.

— Да… тут для вас конверт, — проговорила она.

— От кого?

— Не знаю, я только сейчас его заметила, с утра вроде как не было, — оправдываясь, проговорила секретарша.

— Ну, хорошо, разберемся, — махнув рукой куда-то в сторону, сказал Фогель.

Та еще раз улыбнулась и проворно выскочила из кабинета, осторожно прикрыв за собой дверь.

— Так, что тут у нас? — задал Фогель вопрос сам себе, вскрывая конверт, на котором значилась его фамилия. Конверт был чист, никаких реквизитов и уж тем более адреса отправителя на нем не значилось. Хозяин кабинета удивленно вскинул брови. «По почте прийти не мог, явно кто-то подкинул», — пронеслось у него в голове. С осторожностью вскрыв конверт, директор обнаружил в нем совершенно обычный диск, сверкавший, словно зеркальце.

— Странно, — пробормотал Фогель под нос. С какой-то нетерпеливостью он вытащил из стола ноутбук и, нажав на кнопку запуска, отхлебнул из чашки горячего напитка. Пока компьютер загружался, Фогель нервно барабанил пальцами по столу, будто желая тем самым ускорить его работу. Когда же, наконец, диск скрылся внутри ноутбука, директор, установив экран поудобнее, разместился в кресле, сосредоточенно вглядываясь в черную гладь экрана. Он усердно пытался догадаться, что же сейчас увидит, однако ничего не приходило на ум.

В динамиках послышался небольшой фоновый шум, после чего на экране появилось изображение. Глаза Фогеля, увидевшего первые кадры, мгновенно увеличились в размере, а пальцы с силой вцепились в подлокотник кресла. В мониторе возник его секретарь Адриан Гресс, с жалким видом стоящий на коленях в каком-то грязном помещении. Позади него, скрывая лица черными масками, расположились несколько африканцев с автоматами в руках. Довершала эту ужасную картину огромная черная растяжка с длинной надписью, выведенной арабской вязью, — видимо, цитата из Корана.

Зрелище настолько поразило директора, что он на мгновение ощутил легкое покалывание в области сердца. Все позитивное настроение, бывшее у него в течение последнего времени, мгновенно улетучилось. Он побледнел, нервно заерзал на своем месте и с напряжением стал всматриваться в экран, ожидая дальнейшего.

Адриан Гресс поднял голову и с отрешенным выражением лица уставился в камеру. Губы медленно зашевелились. Дрожащим голосом он сообщил, что его взяли в заложники повстанцы. Напряжение Фогеля, казалось, распространилось по всему пространству офиса. Директор ощутил острый недостаток свежего воздуха. Стены словно приблизились друг к другу, пытаясь лишить его столь необходимого жизненного пространства.

Пленник на видео продолжал свою речь, адресованную шефу. Он сообщил, что похитители требуют за его освобождение выкуп. Сумма, которую озвучил его секретарь, заставила босса нервно улыбнуться. Бандиты требовали ни много ни мало — один миллион старых добрых американских долларов. Далее он узнал, что деньги должны быть собраны и переданы в руки повстанцев в течение одной недели. В случае своевременной уплаты бедняга Гресс мог остаться в живых, а иначе он навсегда исчезнет из этого бренного мира. На этих словах видеозапись оборвалась.

Фогель, оставаясь в том же положении, машинально попытался закрыть этот файл, который заставил его пережить нервное потрясение. Но только он протянул руки к монитору, как выяснилось, что это была только первая часть увлекательного видео. На экране вновь появился секретарь и уже прямым текстом заявил о том, что лучше бы боссу не тянуть с выкупом, поскольку при «неудачном стечении обстоятельств» он вынужден будет рассказать всю правду об их незаконной операции по захвату российского парусника. Связь же предлагалось держать через полковника миротворческих сил Юргена Фогса.

Такой финал окончательно привел господина Фогеля в полное замешательство. Мысли с бешеной скоростью завертелись у него в голове. Швейцарец пытался оценить ситуацию и переварить услышанное. Сомневаться в достоверности этой записи не приходилось, ведь Гресс действительно пропал. Теперь же стало совершенно очевидно, что главный рычаг давления на него, Фогеля, — это разоблачение истории с судном.

Дрожащими руками он взял стоящую на подносе чашку, сделав большой глоток. Кофе уже успел остыть и не принес никакого удовольствия, перебив, однако, сухость в горле. Теперь первостепенной задачей было — собраться с силами и упокоиться. Эмоции в данном случае ни к чему хорошему привести не могут.

Фогель лихорадочно соображал, с кем бы ему можно было посоветоваться, не раскрывая при этом своего участия в незаконном присвоении российской собственности. Но найти таких людей оказывалось не так просто. Единственным, кто полностью был посвящен в эту историю, был сам Гресс. Постепенно волнение отходило на второй план, уступая место рационализму. Поток мыслей начал проясняться. Как рассуждал глава корпорации, у него в запасе имеется неделя времени. Конечно, сумма, требуемая похитителями, велика и платить такие деньги очень не хотелось, да и к тому же не было никаких гарантий, что похитители, получив выкуп, в полной мере выполнят свою часть обязательств. Но, если взглянуть на положение с другой стороны, скандал, в случае разоблачения, может обернуться для корпорации куда большими потерями. Ведь такое развитие событий грозит им потерей репутации, сложившейся за долгие годы.

* * *

Новость о совершенном в Сомали преступлении быстро облетела ведущие телеканалы и периодические издания. Политики многих европейских государств незамедлительно выразили свою озабоченность происходящим.

«В Сомали похищен сотрудник крупной швейцарской корпорации. Бандиты требуют за него выкуп в размере миллиона долларов. У нашей телекомпании есть возможность показать уникальные кадры — это пленка, записанная самими похитителями», — с подобным заявлением телеведущие в разных странах мира обращались к аудитории, начиная очередной выпуск новостей.

Запись вызвала огромный резонанс в обществе. Видеообращение Адриана Гресса было, конечно, несколько урезанным, и слов, адресованных непосредственно Фогелю, любители сенсаций не услышали.

Глава 32

Священник Джордж Грант со скучающим видом лежал на небольшом старом диванчике и уныло смотрел в потолок. За окном виднелись огромные зеленые акации, ветер нежно трепал их кроны. Иногда со стороны домов местных жителей, расположенных по соседству с церковью, был слышен лай собак, как обычно, бродящих по грязным улочкам в поисках еды.

Все эти звуки навевали щемящую сердце меланхолию. Пол выглядел далеким от идеальной чистоты, на полках виднелся слой пыли, но священник, видимо, уже смирившийся с таким положением вещей, не обращал на это никакого внимания. Рядом на небольшой приземистой тумбочке лежала довольно внушительная стопка книг религиозного характера. Толстые талмуды были обильно нашпигованы закладками из газет, торчавшими во все стороны. Святой отец, не поднимаясь, пошарил рукой среди этих томов и, взяв одну из книг, раскрыл ее, принявшись вчитываться в слегка пожелтевшие от времени страницы.

Рядом, усевшись на кресле-качалке, располагался Полундра. Старлей только что прочитал в утренней газете материал о совершенном неизвестными похищении Адриана Гресса. Этой новости газетчики уделили целый разворот, разместив также пару цветных фотографий. Сама по себе пропажа швейцарца не сильно удивила Полундру, однако то, что похитители требовали за него столь огромный выкуп да установили смешной срок всего лишь в одну неделю, очень его насторожило. В памяти всплыла картина, которую они с курсантом совсем недавно наблюдали в порту.

«Интересно, почему миротворцы как-то не сильно спешили спасать Гресса — такую важную персону, а вместо этого разбирались с толпой мелких хулиганов, метавших гнилые фрукты, — подумал Полундра, — стало быть, представители Организации Объединенных Наций были как-то в этом замешаны». Все больше углубляясь в свои мысли, русский офицер даже не заметил, как священник, кряхтя, поднялся со своего ложа и, шаркая по полу тапочками, прошелся по комнатке.

По старой привычке священник осторожно выглянул в окно. Убедившись, что на улице никого нет, Грант потянулся к своему мини-бару в виде крохотного шкафчика, висящего на стенке. Дверцы отворились, и священник, недолго думая, извлек оттуда литровую, уже на четверть опустошенную бутылку и со стуком водрузил ее на стол, прямо перед носом Полундры. Офицер вздохнул и почесал затылок, что вызвало улыбку на лице англичанина.

— А не пора ли нам пропустить по рюмочке старого доброго виски? — прищелкнул языком Грант.

Не успел старлей открыть рот, как на столе появились два стакана. Павлов молча подвинул один из стаканов поближе к себе, тем самым выражая свое согласие. Мутная желтая жидкость, с плеском наполнила стеклянные емкости, а по комнате разнесся терпкий запах алкоголя. Почти в ту же секунду дверь распахнулась, и на пороге комнаты показался улыбающийся Сухомлин.

Полундра и Грант, переглянувшись, хихикнули.

— А ты откуда появился, — покачал головой старлей, — на запах пришел?

Ничего не понимающий курсант замялся:

— Да нет, я тут воздухом дышал. — С этими словами он прошел мимо и с явным удовольствием растянулся на старом диванчике. Повернувшись на бок, курсант лег лицом к столу, чтобы участвовать в разговоре.

— Пропустишь с нами по чуть-чуть? — предложил Сухомлину Грант.

Тот отрицательно замотал головой.

— Спасибо, что-то не хочется сегодня.

— Правильно, — кивнул Полундра, рассматривая виски на свет, — в твоем возрасте, курсант, это похвально.

— Эх, молодежь! — нараспев сказал священник и поднял свой бокал: — За вас!

Чокнувшись, они быстро выпили. Святой отец тут же снова плеснул часть содержимого бутылки в свой стакан, однако Полундра от повторения отказался. Священник с досадой пожал плечами и в одиночку принял вторую порцию горячительного напитка. Разговор как-то не клеился, каждый ушел в собственные мысли. Курсант мирно дремал, как дитя, сложив руки под голову, Павлов вновь размышлял о причастности миротворцев к похищению. Перед его глазами всплывала наглая улыбающаяся физиономия полковника. Полундра уже почти не сомневался, что немец во всем этом замешан.