Пиратский граф — страница 36 из 45

Также дело не клеилось и с самим объявленным Каликстом III Крестовым походом, все европейские монархи много что обещали, но ничего не делали, особенно после того, как была снята осада с Белграда силами самих венгров. Каликст III ругался, грозился карами, но пока мало на что мог повлиять, кроме того, что его ссора с Альфонсо V всё больше нарастала и нарастала, грозясь вылиться уже в прямое военное противостояние.

Об этом я узнал от Родриго Борджиа, который печалился мне в письме, что дядя не хочет идти путём компромиссов, не слышит его советов помириться с могущественным королём, а вместо этого продолжает эскалацию этого и без того затянувшегося конфликта.

Пришла мне также весточка от сеньора Веспазиано, он с сожалением сообщал мне что Ефремов кодекс синьор Косимо Медичи отказался мне продавать за любые деньги, считая его семейной реликвией, но пообещал обсудить это вопрос, если я лично приеду во Флоренцию и погощу у него во дворце.

Причём уже от себя сеньор Веспазиано писал, что это очень необычное предложение, с которым он никогда не сталкивался раньше, явно было видно, что флорентиец очень заинтересован знакомством со мной. Так что рекомендовал, если я хочу получить хотя бы копию кодекса, выделить время для этого путешествия и знакомства.

Из Кастилии же мне писал дедушка и изредка дядя Педро, чаще всего приходили письма от Гонсало Чакона, который скрупулёзно и подробно описывал на что и как были потрачены стабильно мной отправляемые ему деньги, на поддержание достойной жизни инфантов. Кроме этого он рассказывал об учителях для них, их способностях к изучаемым предметам, не забывая сделать так, чтобы в письмах всегда появлялись отпечатки маленьких ладоней, как сам факт того, что они знают и о моих письмах им, сопровождаемых подарками, и о том, какую я роль играю в их обновлённой жизни, поскольку вкладываю в это средства, на данный момент значительно превышающие те, которые на содержание инфантов выделяла корона.

Смотря его последний отчёт, я задумался.

— «По-хорошему нужно будет в апреле наведаться в Аревало, повидаться с инфантами, а то золото конечно золотом, но личное общение между нами должно быть».

В дверь комнаты постучали, и я перевернул письма, прежде чем ответить.

— Да?

— Сеньор Иньиго, — в проёме показался Алонсо, — к вам тот мавр, что приезжал пару месяцев назад. Только в этот раз он в сопровождении какого-то сильно загорелого итальянца.

— Убери письма в шкатулку и пусть их пригласят, — распорядился я, и он позвал Глорию, чтобы всё аккуратно убрала у меня со стола, сам же ушёл вниз.

Вскоре появился молчаливый Бернард, с ещё тремя людьми, вставшими за моей спиной, после чего Алонсо пригласил войти гостей.

— Сеньор Фарадж, какая встреча, — удивлённо воскликнул я, — я было посчитал, что вы забыли о нашем разговоре.

— Не забыл ваше сиятельство, — склонил он голову, — наоборот отнёсся к ней с максимально возможной серьёзностью.

— Да? — я показал, что они могут сесть на придвинутые Алонсо стулья, — расскажите же мне пожалуйста об этом, мне не терпится скорее узнать.

— Позвольте для начала представить моего спутника — Микеле де Мальта, — показал он на молодого человека и правда очень смуглого для итальянца, будто он много времени находился под палящими лучами солнца.

— Он моряк? — выдвинул я своё предположение, на что на смуглом лице итальянца показалась белозубая улыбка.

— Ваше сиятельство прав, — кивнул он, — я в первую очередь — моряк.

Его оговорка заставила меня прищуриться и понять, что возможно не стоит разговаривать при всех о таких делах.

— Что же, — я перешёл на арабский, — о делах я думаю можно поговорить и за ужином, в более приватной обстановке, пока же можете остаться у меня в гостях.

Мудехар моментально всё понял и низко мне поклонился.

— Благодарю вас ваше сиятельство, — ответил он, — мы только час назад сошли с корабля на берег и отдых нам точно не помешает.

— Алонсо объясни правила в моём доме и устрой их, — приказал я управляющему и тот склонившись, показал гостям на выход.

Я услышал его уже приглушённый голос, когда они отошли от двери.

— Правила у нас крайне просты сеньоры, если не хотите искупаться ночью в море в мешке с камнями, ведите себя так, словно вы в гостях у своей любимой мамочки.

— О, всё как я люблю! — услышал я весёлый голос молодого парня.

К сожалению что он сказал дальше я уже не услышал, поскольку они ушли к лестнице.

* * *

Гости отдохнули, помылись и переоделись, так что на ужин спустились более умиротворённые и спокойные, чем когда только прибыли ко мне домой. По всему было видно, что их впечатлило моё хозяйство, количество охраны везде, а главное, что все бросаются выполнять мои просьбы со всей возможной скоростью.

За небольшим столом в отдельной комнате, которую я выделил для переговоров, был только Бернард, я и они двое.

— Прошу вас, — я показал присаживаться и пододвинуть к себе тарелки, — накладывайте что и как хотите, мы не на приёме у короля.

Молодой парень хмыкнул и без особых затей стал накладывать мясо, сыры и другую еду себе в тарелку прямо руками. Фарадж же заинтересованно посмотрев на мою четырёхзубую вилку, достал свою, двузубую и стал помогать себе ею, отрезая ножом куски рыбы.

— Я попросил подать нам сегодня к столу только телятину и рыбу, так что можете есть спокойно, — мимоходом сообщил я, сам поедая по кусочку всего, что мне нравилось.

— Благодарим за заботу ваше сиятельство, — склонил голову Фарадж.

— Сегодня можно просто сеньор Иньиго, — разрешил я, — мы всё же будем разговаривать о сделке. Поскольку судя по оговорке сеньора Микеле, он не простой моряк.

Молодой человек хмыкнул, посмотрел на мудехара, который разрешающие ему кивнул.

— Я один из капитанов, которые сейчас стоят на Мальте, и сам вызвался поговорить с вами, выслушав то, что нам может предложить ваш город сеньор Иньиго, — прямо сказал он, — и уже в зависимости от вашего ответа и условий, я решу, стоит сотрудничать с вами или же нет.

Я поднял руку и Бернард подвинул к ним договор, который я составил и потом несколько раз ещё и правил, чтобы обезопасить короля, но главное себя, от произвола, который могут устроить пираты с каперскими патентами. Я нисколько не обольщался в том, кто эти люди и чем они занимаются.

Первым взял свиток пират и к моему удивлению, быстро его прочитал, хотя текста там было написано немало. Ознакомившись, он протянул его мудехару.

— Очень подробный документ сеньор Иньиго, — прочитав, араб поднял на меня взгляд, — вы раньше имели дела с морской торговлей?

— Конечно нет сеньор Фарадж, — улыбнулся я, — в этом я полный профан, в таких случаях я просто консультируюсь с людьми, которые в этом понимают значительно лучше, чем я.

— И если нам нужно будет вносить в него правки… — сделал паузу он.

— То вы будете моими гостями, пока я провожу консультации и с этими людьми тоже, — продолжил я за него.

— Что же, лично я не против, — заверил меня он, повернувшись к своему собеседнику, — что скажешь ты Микеле?

— Только то, что нам явно есть что обсудить с сеньором Иньиго, — улыбнулся мне тот, — и поблагодарить его за гостеприимство.

— То есть вы не против? — решил уточнить я.

— Понимаете сеньор Иньиго, — сказал парень, — Мальта находится немного далековато от Магрибского побережья, так что иметь порт в Арагоне было бы для нас очень неплохим подспорьем.

— Вас не смущает, что находясь в наших водах, вам нельзя будет грабить всех подряд? — поинтересовался я у него.

— Нисколько, особенно если об этом никто не узнает, — беспечно сообщил мне он.

— Пропажа кораблей Аргона плохо повлияет на мою репутацию, — я покачал головой, — так что боюсь меня этот вариант не устроит. Суда под флагом того королевства, под которым вы сами будете ходить, находясь рядом с Пиренейским полуостровом для вас будут под запретом, иначе капитанам будут грозить сначала штрафы, затем отнятие патента.

По лицу молодого человека пробежала тёмная тень.

— Не все будут с этим согласны сеньор Иньиго.

— Тогда мы вычеркнем их самих и их суда из списка тех, кому будет разрешён вход в порт, — пожал я плечами, — с пиратами у нас разговор короток, на виселицу и всё.

— Я попробую донести до своих товарищей вашу мысль сеньор Иньиго, — нехотя кивнул он.

— Ещё мне нужно знать количество судов и объём, который будет проходить через порт, — задал я следующий вопрос, — мне нужно будет планировать его расширение или текущих мощностей будет для этого достаточно.

— Для начала сеньор Иньиго речь идёт всего о трёх малых кораблях, — улыбнулся уже араб, — дальше будет видно.

Я, мечтающий о морском господстве от подобных новостей сначала приуныл, но затем подумал, что начало бизнеса всегда может быть малым и нечего мне нос воротить. Если бизнес расширится и пойдут слухи, то капитаны сами начнут сбегаться ко мне пачками, а не я буду искать их.

— Пусть будет так сеньоры, — на моём лице не отразилось ни капли моих сомнений.

— Тогда завтра с утра, приглашайте своих специалистов по морской торговле сеньор Иньиго, мы готовы обсуждать с вами договор, — улыбнулся мне Фарадж, а Микеле лишь кивнул.

— Тогда насладимся сполна этим ужином, — улыбнулся я ему в ответ, — а завтра приступим к делу.

* * *

6 ноября 1456 A. D., Аликанте, королевство Арагон


— Сеньор Иньиго, — ко мне подошёл Бернард, — у меня проблема.

— Такая, что требует моего личного внимания? — поинтересовался я.

Швейцарец кивнул.

— Один из ваших гостей не даёт прохода сеньорите Пауле. С любым другим мы бы быстро разобрались, но он ваш гость, так что решение в отношении него должны принять вы.

Моё лицо окаменело. Так чудесно ведущиеся переговоры, когда были согласованы в договоре почти все пункты, теперь могли быть сорваны по нелепому пустяку. Можно было конечно закрыть глаза на это и просто попросить девушку не приходить ко мне, пока у меня гостят крайне специфические гости, но в глазах всех вокруг это будет выглядеть, как проявление слабости. Ведь даже самому тупому человеку в городе было известно, что сеньора Паула — учительница музыки у сеньора Иньиго де Мендоса, и является неприкасаемой. Кое-кто этого не мог понять или признать, так что быстро отправился на корм рыбам, что для других послужило отличным примером, как не следовало себя с ней вести, несмотря на её не совсем безоблачное прошлое.