Пираты Карибского моря. Проклятие капитана — страница 122 из 123

— Однако говорят, моя дорогая, что когда ближе к вечеру доктор пришел к ним домой, он не поверил своим глазам. — Король сделал многозначительную паузу. — Вы знаете, они занимались любовью!

— И я слышала об этом, — согласилась королева.

— Вот это да! Вот это мужчина! Настоящий, черт возьми! — На лице короля заиграла лукавая улыбка. — Ах, так! И вы, мадам, слышали. Так в чем же дело? Почему же вы медлите? Прикажите как можно быстрее разобрать вашу постель! Я тоже хочу проявить себя как мужчина! И надеюсь, нежданный приход доктора нам не помешает!

На следующий день из Эскориала прибыл офицер за де ла Крусом.

Филипп V встретил его со строгой миной на лице, хотя и посередине своей просторной приемной.

— До последнего времени многие Испанию называли «больным человеком». Этому наступил конец! — Филипп хлопнул ладонью по своей ладони, стоявшие рядом советники закивали головами. — Без управления страной из единого центра и при полном распаде общества непонятно, как так долго могла существовать столь обширная империя. Вот и оторвали от нее сладкие куски в Нидерландах и Италии! Под одним скипетром было объединено множество несовместимых народов и территорий, которые не имели ничего общего между собой. Эту беду усугубляло из рук вон никудышнее, пагубное управление всем этим несметным богатством из Мадрида. — Советники опустили глаза. — Утрехтский и Раштадский мир открывают перед Испанией огромные возможности. Нам необходим определенный подъем в развитии экономики и культуры. — Король замолчал, явно чтобы передохнуть.

Педро де ла Крус почтительно молчал. В душе его тлел огонек. Похоже было, что монарх преследует иную цель, чем оглашение наказания за дуэль и убийство герцога Альфонсо де Риваса.

— С пиратами в Вест-Индии будет полностью покончено! — Чувствовалось, что король переходил к делу. — Никакие морские разбойники не смогут устоять против военных кораблей! Усилим наши эскадры! С другой стороны, — и это важно, — мы договорились с королевой Англии. Она сменит там, в Америке, всех сомнительных губернаторов. Новые под страхом смерти перестанут поддерживать пиратов, заниматься уголовным промыслом!

— И потому еще, извините, Ваше Величество, что теперь Англия имеет право ввоза своих товаров в вест-индские владения Испании, — добавил де ла Крус. — Это очень важное государственное решение. Оно поможет Вашему Величеству претворить в жизнь ваши планы.

— Мыслите вы, капитан, верно. — Королю явно понравилось то, что сказал корсар. — Ко всему прочему, утратив преступную поддержку и рынки сбыта награбленного, пираты потеряют смысл своего существования.

— Вы абсолютно правы, Ваше Величество! — вторил королю де ла Крус.

— Так вот и выходит, что сейчас самый раз заняться наукой. Экспедиция ученых мужей готова! Им не хватает капитана. В него они должны поверить. Он поведет их, то есть мой корабль, вокруг света. Это не шуточное дело! А я знаю этого капитана. Им будете вы, Педро де ла Крус! — И, увидев удивление на лице корсара, Филипп V продолжил: — Или вы желаете обсудить со мной жалобу, поданную на вас родственниками герцога Альфонсо де Риваса?

— Нет, Ваше Величество, я подумал о жене. Она сейчас в таком состоянии. Была на волосок от смерти! Оставить ее?

— Похвально! А герцог, скажу я вам, заслужил свое. Он, как утверждают, был чересчур спесив и самолюбив. Однако вернемся к нашей теме. Вы, капитан, разве не знаете, что разлука только усиливает любовь женщины к мужчине? — Король позволил себе улыбнуться.

Педро был прижат к стене. В такой ситуации ему прежде никогда не приходилось бывать. Да и притом, перед ним был сам король Испании, который не только закрыл глаза на гибель герцога, прославившего себя в период последней войны, но и назначал Педро де ла Круса капитаном корабля Его Величества, поручал исполнить ответственное королевское задание.

Де ла Крус щелкнул каблуками ботфорт, вытянулся в струнку и в знак согласия склонил голову.

— Я бы на вашем месте, корсар и отважный шпажист, поступил бы так же. Уверен, что через год мы увидимся снова. Ваша жена, графиня Иннес де ла Куэва, а ныне де ла Крус, встретит вас с еще большей любовью. Желаю вам успеха! — Филипп V еще раз приятно улыбнулся и приветливо помахал рукой.

Когда дома Педро все подробно рассказал Иннес, то тут же и услышал:

— Ну и хорошо, мой ненаглядный! Господь так пожелал! Я ждать привыкла. За детей не беспокойся. Когда же ты возвратишься, мой горячо любимый, у нас будет еще один твой ребенок. И я буду любить всех троих так, как люблю тебя!

Словарь морских терминов

Бак — часть верхней палубы судна, от передней фок-мачты до носа.

Бакштаг — смоленая снасть (стоячий такелаж), укрепляющая продолжение мачты с боков.

Бейдевинд — курс, ход парусного судна, при котором его диаметральная плоскость составляет с линией направления ветра угол меньше 90°.

Бейфуты гафелей и реев — снасти, придерживающие реи к мачте; гафель — рей, прикрепленный одним концом к верхней части мачты сзади нее; рей, рея — деревянный поперечный брус, прикрепленный к мачте судна.

Бизань — бизань-мачта, самая задняя мачта парусного судна; нижний косой парус на бизань-мачте.

Бизань-гика-шкоты — снасти на бизань-мачте.

Бизань-топсель-рей — деревянный поперечный брус, прикрепленный к мачте и держащий треугольный парус на бизань-мачте, третьей задней к корме.

Боканец — один из кормовых брусьев, выдающихся за борт, для прохода снастей; парные рычаги с кормы и с бортов корабля, для подъема и подвески гребных судов.

Бом-брамсель — бом есть частица перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; третье колено принимает частицу брам, четвертое — бом или бомбрам. Брамсель — прямой парус на брам-pee и на брам-стеньге, принадлежащий к третьему ярусу парусности.

Бомбард-шрапнель — заряд, начиненный колотым камнем.

Бом-кливер — косой парус, стоящий перед фок-мачтой.

Брасы — снасть по одному на каждый нок рея; нок — оконечность всякого горизонтального или наклонного рангоутного дерева (рея, гафеля и т.п.); брасопить, брасовать — ставить рей наискосок, поворачивать его.

Брашпиль — лежачий ворот, лебедка для подъема тяжестей.

Бугель — железный обруч, оковка.

Буканьеры — грабители на морских судах крупного рогатого скота в основном испанских колоний в XVII-XVIII веках в районе Антильских островов. Не чурались грабить и испанские торговые суда.

Булинь — снасть для оттяжки шкаторины паруса к ветру, когда судно идет курсом бейдевинд, круто к ветру.

Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выставленный вперед носа парусного судна, на котором вынесены носовые паруса, улучшающие маневренные качества судна.

Ванты — снасти судового стоячего такелажа (неподвижные), раскрепляющие к бортам мачты, стеньги или брам-стеньги; такелаж — все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления парусами; есть и бегучий такелаж — паруса и прочее; рангоут — совокупность круглых деревянных частей оснащения судна (мачты, стеньги, гафели, бушприт и т.п.); стеньга — второе снизу колено мачты судна, первая ее наставка в вышину, от марса до салинга.

Ватервейс — брус, лежащий вплоть у корабельного борта на бимсах; бимсы — брусья, на которые стелится палуба.

Галс — веревка, трос, снасть, натягивающая нижний наветренный угол нижних и косых парусов; термин этот с прибавкой: правый, левый обозначает также, с какой стороны ветер при крутом ходе. Идти правым галсом по левую сторону от ветра, который и будет дуть справа.

Галфвинд — курс, ход судна, при котором его диаметральная плоскость составляет с линией направления ветра угол в 90°.

Гик — лежачее дерево, полурей, идущий вдоль судна от мачты, по нижней кромке паруса, у которого верхняя кромка идет по гафелю.

Гика-шкот — гик — это горизонтальная балка, передним концом подвижно укрепленная в нижней части мачты; шкот — снасть, идущая от нижнего паруса и служащая для растягивания последнего и управления им.

Грот-мачта — вторая от носа самая высокая мачта на парусном судне; грот — самый нижний парус на грот-мачте.

Грот-степс-ванты — углубление в палубе судна, в которое средняя мачта устанавливается своим шпором.

Грот-степс-стаксель — грот— есть первая составная часть сложных слов, обозначающих принадлежность к грот-мачте (средней, самой высокой на корабле).

Грот-топсель — рейковый парус треугольной формы на грот-мачте.

Грота-кливер-шкот — снасть, помогающая управлять парусом на грот-мачте.

Грота-штаг — снасть стоячего такелажа на грот-мачте, удерживающая мачту и стеньги.

Завал-тали травить — ослаблять основной конец, галс, веревку, держащую парус.

Зарифить паруса — уменьшить площадь парусов, подбирая рифы; риф — одна из поперечного ряда продетых сквозь парус завязок, при помощи которых можно уменьшить площадь паруса при сильном ветре.

Кабельтов — единица длины, применяемая в мореходной практике, равна 0,1 морской мили, или 185,2 метра; трос из растительного волокна особой свивки.

Кливерные паруса — косые треугольные паруса на бушприте.

Кливер-фал — снасть, которая убирает косой парус на бушприте.

Кливер-шкот — снасть, помогающая управлять косым треугольным парусом.

Клотик — шишка, набалдашник, тарелка на кончике флагштоков.

Книпель — чугунный двухконечный костыль либо два полуядра на стержне для стрельбы из пушек по оснастке.

Колесцовый замок — барабанный.

Крюс-брам-рей — деревянный поперечный брус, держащий третий снизу парус на бизань-мачте.

Кулеврина — старинное артиллерийское орудие с длинным стволом, но малого калибра, использовалось в XV-XVIII веках.

Леер — туго натянутый трос, веревка, закрепленная с обеих сторон; применяется для крепления к нему косых парусов.

Лисель — прямоугольный парус, подымаемый сбоку прямых парусов.

Люверс — круглое отверстие в парусе, оплетенное тросом, для продевания веревки, снасти.