И будто бы угадав тревожные мысли пассажира, водитель столь же лениво продолжал:
– Это совсем недалеко, мистер. Вы даже не будете выходить из машины, на горы посмотрите через окно.
– Ну, разве что так, – невесело буркнул Эйрос. – Сколько же стоит подобная любезность, Килимано?
– Всего-то десять баксов!
– Однако недешево.
– Но зато я подвезу вас к точке, с которой лучше всего видны две горы сразу, – настаивал негр.
– Приятель, а ты, случайно, не работал экскурсоводом? – подозрительно покосился Джон на водителя.
За разговором проехали по каменному мосту реку Найроби и покатили вдоль леса Карура, состоящего из тропических эндемичных деревьев. Взгляд невольно задержался на огромных, величиной с ладонь, желтых цветах. Чем-то они напоминали Джону кувшинки, какие нередко можно встретить в Европе.
– Вы угадали, мистер, но это было давно. Тогда к нам еще приезжали в огромном количестве туристы. Сейчас их с каждым годом становится все меньше. Так что вы скажете?
– Хорошо, поехали! Ты умеешь уговаривать, приятель. Взгляну на эту местную достопримечательность.
– Вы не разочаруетесь, мистер, – заметно приободрился водитель. – Сейчас ясный день, и вы непременно увидите горы во всей красе, хотя они и находятся достаточно далеко. Вот только сейчас мы проедем этот лес и немного отъедем от делового центра, – пообещал он.
Когда уже лес заканчивался, из-за одного из стволов высокого дерева, лишенного коры, выглянула рогатая голова жирафа. Пятнистой тенью промелькнул леопард. В заповеднике животные чувствовали себя в полнейшей безопасности.
Приехали быстрее, чем предполагал Джон. Остановились на скале у одного из притоков реки Найроби. Высокая каменная громада, возвышающаяся над излучиной, как будто была создана природой для того, чтобы любоваться красотами экваториальной Африки.
– И все-таки я бы посоветовал вам выйти, мистер. Так будет видно значительно лучше.
– Что с тобой сделаешь, – буркнул Джон Эйрос, взявшись за ручку двери.
Водитель вышел первым и, показав на белесую дымку, произнес:
– Это есть гора Кения.
– Послушай, братец, а ты меня часом не надул? – нахмурился Джон. – Ты мне пообещал показать гору, а я ничего не вижу, кроме облаков.
– Сэр, то, что вы сейчас видите, это пики Томпсон и Батиян, каждый из них высотой более пяти тысяч метров, а то, что вы приняли за облака, это не что иное, как снег. И не забывайте: гора находится не рядом, а на расстоянии ста пятидесяти километров.
– Однако!.. – Джон приложил ладонь ко лбу: – Впечатляет. А где же гора Килиманджаро?
– Посмотрите на юго-восток, мистер, – развернулся водитель. – Сейчас ясный день, и вам очень повезло, она видна почти вся.
Повернувшись, Эйрос увидел на горизонте огромную гору с усеченной вершиной.
– Ты прав, – не сумел сдержать своего удивления Джон. – Здесь есть на что посмотреть. Сколько она в высоту?
– Почти шесть тысяч метров.
– Она просто огромная! – протянул восторженно Эйрос, разглядывая усеченную вершину потухшего вулкана, жерло которого со всех сторон окружили сверкающие ледники.
– Да, мистер, это зрелище на всех производит большое впечатление. Там моя родина, – махнул он рукой.
– Вот как? Так ты масаи?
– Да, мистер. Но это было так давно, что мне уже стало казаться, что в саванне жил какой-то другой человек. Сначала я сопровождал туристов по саванне, а потом перебрался в город окончательно.
– Я думал, что город не может переделать масаи.
– Видно, мне просто не повезло. Вы приехали к нам отдохнуть, мистер? – неожиданно поинтересовался водитель.
Эйрос внимательно глянул на него. Килиманджаро потеряло былое очарование. Неожиданных вопросов Джон не любил.
– Да… Я приехал к вам поохотиться.
– Вы прибыли вовремя, мистер: сейчас как раз начинается сезон охоты, я могу порекомендовать людей, которые организовали бы вам прекрасное сафари.
– И за это ты с меня сдерешь еще десять баксов, я так понимаю?
Негр отрицательно покачал головой:
– Я с вас не возьму и цента, но человек, которому я вас порекомендую, даст мне пятьдесят долларов.
– А у тебя хорошая коммерческая жилка, приятель. И с людьми ты умеешь разговаривать. Ты не держишь какую-нибудь овощную лавку?
– Теперь уже нет, мистер, но было время – держал. Сейчас с этим делом очень трудно, стало мало туристов.
– Хорошо, возможно, я воспользуюсь твоей любезностью.
– Вот, мистер, – протянул водитель заготовленную визитку. – Он хороший парень, уверен, что вам он понравится. А если вам нужна будет девочка или… еще кто-нибудь, он организует и это.
Не прочитав визитку, Джон сунул ее в карман рубашки.
– Оказывается, у вас сервис организован на высшем уровне, – невольно хмыкнул он. – Спасибо, я непременно воспользуюсь. Однако у вас в Кении прохладно; что-то у меня пропало ощущение, что я нахожусь в Африке.
– Мы на высоте полторы тысячи метров, мистер, – сдержанно заметил водитель, направляясь за Джоном. – Это, конечно, еще не Арктика, но жары здесь тоже не бывает.
– Я тебя понял, братец, а теперь вези меня в центр.
– Как скажете, мистер, только сейчас мне нужно сделать звонок своему боссу. – Включив телефон, он сказал несколько фраз на гортанном языке, после чего прервал связь. – Вот теперь все!
До центра Сити добрались быстро. Сначала за окном мелькала парковая зона, растянувшаяся на несколько километров, затем стали встречаться деревообрабатывающие комбинаты с огромными территориями, а уже дальше, тесня друг друга, пошли крепкие коттеджи с темно-коричневыми крышами. Некоторые из строений напоминали средневековые замки. Строены они были на века. Чувствовалось, что люди пришли сюда надолго и совсем не собираются уходить отсюда.
– А это что за дома?
– Это коттеджный поселок. Здесь строятся сомалийцы. – Водитель поморщился, добавив своему лицу еще несколько дополнительных морщин.
– Вижу, что ты их не очень-то жалуешь. Откуда же такая нелюбовь?
– Отчего же мне их любить? – очень искренне удивился водитель. – От них у нас одни неприятности. У нас и так в городе было неспокойно, а теперь и вовсе от них житья не стало. У меня подрастают три внучки, и я никогда не отпускаю их без сопровождения.
Немного подальше, потеснив значительный кусок леса, возвышались жилые дома.
Машина подкатила к деловому району Аппер Хилл, чьи огромные многоэтажки подавляли небольшой, но очень зеленый парк.
– А все потому, что слишком много к нам приехало людей, которые ничего общего не имеют с нашим городом. В основном это крестьяне, что потащились в город за куском хлеба. Однако здесь его добыть стало куда труднее, чем в деревне, вот им ничего и не остается, как просто грабить своих соплеменников. Я уже не говорю о сомалийцах, у которых разбой просто в крови. Я многое повидал на своем веку, но признаюсь, что даже я опасаюсь выходить по вечерам. А еще они подняли цены на недвижимость в городе, – негодовал негр, словно был самым заинтересованным человеком в этом вопросе. По его разгневанному лицу было понятно, что нелюбовь к сомалийцам у него была искренняя. – Я всю жизнь копил, собирался переехать в скромный дом, но когда здесь стали селиться сомалийцы, то цены на недвижимость подскочили в два раза. Я просто не успеваю за ценами!
– Это, конечно же, слишком, – согласился Джон.
Переход от трущоб до делового центра был резким. Особенно впечатляли штаб-квартиры банков, напоминавшие гигантские сигары, поставленные стоймя. Невольно возникла мысль, что в них собрана вся наличность Африки.
– Мы приехали, мистер, – объявил водитель. – Вам в ту сторону, машинам туда въезд закрыт.
– Понятно. Держи, – протянул Джон деньги.
– О! Это очень много, мистер.
– Ничего, я не обеднею, – заверил его Эйрос, – это тебе премиальные за познавательную экскурсию.
– Спасибо, мистер, – вежливо поблагодарил водитель, невольно покосившись на черное кожаное портмоне, что извлек Джон из внутреннего кармана пиджака. – Я бы вам еще вот что посоветовал, мистер: старайтесь не сверкать своими деньгами. Осторожность убережет вас от многих неприятностей.
– Хорошо, я последую твоему совету. – Джон хлопнул дверцей и бодро пошел по улице.
Обыкновенный деловой центр, какой можно встретить в любой точке мира. По соседству расположены жилые дома, в которых проживала местная аристократия. Окраина отдавалась людям с меньшим достатком, а далее город широким поясом охватывали лачуги. В общем-то, как и в любой столице мира, вот только вместо белых лиц в подавляющем большинстве черные.
Белых людей было немного – в основном европейские туристы, прельстившиеся кенийской экзотикой. Лица многих из них были напряжены, а потому можно было предположить, что они успели нахлебаться африканских чудес по самую макушку. Некоторые кенийцы взирали на Джона с откровенным любопытством. Обычно у людей бывают такие глаза при виде мешка с деньгами. Успокаивали лишь взгляды полицейских, лениво поглядывающих в его сторону.
Водитель посмотрел на удаляющегося туриста и невольно хмыкнул: тот направлялся в парковую зону, расположенную недалеко от штаб-квартиры ООН. Не самое благоприятное место для прогулок, надо признать. Всего два дня назад именно в этом районе ограбили четырех белых туристов. Добравшись до полицейского участка, они грозились, что пошлют на головы кенийцев отряд морских пехотинцев. Странный народ эти американцы, им бы радоваться, что они так легко отделались, а они грозят всеми имеющимися в преисподней чертями.
Дождавшись, пока фигура пассажира затеряется среди прохожих, водитель вытащил из кармана мобильный телефон.
– Он идет в сторону парка Согласия.
– Как он выглядит?
– Худощавый, высокий. На нем светлый костюм и голубая рубашка.
– Кажется, я его вижу. Ты опять мне подогнал хорошего клиента, как бы я без тебя жил!
– Значительно скромнее. Советую тебе действовать поосмотрительнее, мне кажется, что он отличается от остальных белых.