Искренне Ваш Ж. Лафитт».
Капитан написал это письмо, чтобы создать видимость, что согласен с предложениями британских офицеров, выиграть время для того, чтобы рассказать об этом деле офицерам правительства штата и получить от них указания, как надо действовать в столь опасных обстоятельствах, от которых зависела судьба страны. Поэтому 4 сентября он написал письмо Бланку, одному из представителей штата, послав ему все бумаги, которые передали ему британские офицеры, добавив письмо, адресованное его превосходительству губернатору штата Луизиана Клейборну.
«Губернатору Клейборну
Баратария, 4 сентября 1814 года
Сэр, я пребываю в полной уверенности в том, что решение доверить Вам место первого магистрата нашего штата было продиктовано уважением, которое испытывают к Вам сограждане, и что он достался Вам по заслугам. Я хочу конфиденциально сообщить Вам о деле, от которого, быть может, зависит безопасность нашей страны. Я предлагаю Вам вернуть штату нескольких граждан, которые, вероятно, еще не потеряли в Ваших глазах священного права именоваться таковыми. Тем не менее я предлагаю их Вам такими, какими Вы желали бы их видеть, то есть готовыми приложить все свои силы для защиты своей страны. Та территория в штате Луизиана, которую я занимаю, имеет огромное значение в нынешнем кризисе. Я предлагаю свои услуги по ее защите и прошу лишь об одной награде – прекратить уголовное преследование меня и моих товарищей, даровав нам прощение за все совершенные ранее проступки. Я – паршивая овца, пожелавшая вернуться в стадо. Если Вы тщательно изучите природу моих проступков, то поймете, что я не такой уж закоренелый преступник и еще гожусь для того, чтобы выполнять обязанности добропорядочного гражданина. Я никогда не плавал ни под чьим флагом, кроме как флаг республики Картахена, и мои суда тоже. Если бы я мог законным образом доставлять свою добычу в порты Луизианы, я бы не прибегал к незаконным средствам, за которые меня объявили вне закона. Я не буду больше распространяться на эту тему, пока не буду удостоен чести получить ответ Вашего Превосходительства, который, я убежден, будет продиктован Вашим разумом. Если Ваш ответ не будет соответствовать моему страстному желанию, то заявляю, что непременно покину эту страну, чтобы избежать предлагаемого мне участия в захвате этого района, который непременно произойдет, и буду жить спокойно, не испытывая угрызений совести.
Имею честь быть покорным слугой Вашего Превосходительства, Ж. Лафитт».
Содержание этого письма делает честь проницательности Лафитта и выдает его искреннюю преданность американскому делу. Получив пакет, посланный Лафиттом, мистер Бланк тут же ознакомил с его содержимым губернатора штата. Тот собрал недавно созданный комитет по обороне, председателем которого был. Ренчер, привезший пакет капитана, был отправлен назад; на словах ему велели передать, чтобы Лафитт воздержался от каких-либо поступков, пока не будет решено, что надо делать. Ему также передали, что в ближайшее время никаких шагов относительно его прошлых преступлений против законов США предпринято не будет.
Когда время, данное Лафитту на раздумья, истекло, у берега снова появился бриг Локьера с двумя другими кораблями. Несколько дней они стояли в заливе, однако Лафитт сделал вид, что не заметил их. Наконец, англичанам надоело ждать, и они ушли.
Получив от генерала Джексона гарантию безопасного проезда из Баратарии в Новый Орлеан и обратно, Лафитт явился туда и имел беседу с губернатором Клейборном и генералом. После обычных формальностей и приветствий Лафитт сказал губернатору Луизианы примерно следующее: «Я предложил оборонять ту часть Луизианы, которую сейчас держу, но не хочу защищать ее преступником. С надеждой, которую Вы мне внушили, я предлагаю восстановить в звании граждан штата многих людей, которые находятся сейчас под моей командой. Как я уже отмечал ранее, место, которое я занимаю на побережье, имеет важное стратегическое значение. Я предлагаю Вам не только свои услуги для его защиты, но и услуги тех, кто мне подчинен. Единственная награда, о которой я прошу, – прекратить преследование меня и моих сторонников, даровав нам официальное прощение за все совершенное ранее».
«Мой дорогой сэр, – сказал губернатор, который вместе с генералом Джексоном был восхищен его речью, – ваше достойное предложение будет изложено совету штата, а я поговорю с присутствующим здесь августейшим другом об этом важном деле и завтра же пришлю вам ответ». Когда Лафитт уходил, генерал попрощался с ним и сказал: «Я надеюсь, что, когда мы снова встретимся, вы будете уже офицером американской армии».
Беседа Лафитта, генерала Джексона и губернатора Клейборна
Результатом беседы губернатора и генерала стал следующий приказ:
«Губернатор Луизианы узнал о том, что многие личности, обвиняемые в преступлениях против Соединенных Штатов, совершенных ранее в Баратарии, во время нынешнего кризиса выразили желание вступить в армию и отправиться на войну с врагом.
В связи с этим он приглашает их встать под знамена Соединенных Штатов и уполномочен заявить, что, если их поведение на поле боя будет одобрено генерал-майором, этот офицер присоединится к губернатору в просьбе, обращенной к президенту Соединенных Штатов, даровать всем и каждому, кто вступил в армию и храбро воевал, полное и безусловное прощение». Приказы генерала были переданы Лафитту, который распространил их среди своих сторонников. Большая часть пиратов с радостью восприняла условия прощения, изложенные в них. Через несколько дней многие храбрецы и искусные артиллеристы, чьи действия внесли весомый вклад в изгнание захватчиков, вступили в армию Соединенных Штатов и заслужили высшую похвалу со стороны генерала Джексона.
Прокламация президента Соединенных Штатов Америки:
«Среди многочисленных бедствий, порождаемых войнами, которые более двадцати лет с небольшими перерывами сотрясали Европу и затронули другие части земного шара, рассеяние значительного числа обитателей разных стран в горестях и нужде, нанесло большой ущерб человеческому счастью и подвергло суровым испытаниям человеческую добродетель.
Давно уже известно, что многие иностранцы, бежавшие от опасностей, которым они подвергались у себя дома, а также некоторые граждане [США], позабыв о своем долге, способствовали созданию поселения на острове Баратария, неподалеку от устья реки Миссисипи, в целях тайной и незаконной торговли. Правительство Соединенных Штатов приказало разбить и уничтожить это поселение и, получив средства к установлению [имен] преступников самого разного вида, намеревалось уже ответить на требование правосудия и примерно их наказать.
Но недавно стало известно, что эти преступники искренне раскаялись, что они отказались от совершения дурных деяний ради поддержки благого дела и, в частности, проявили при обороне Нового Орлеана чудеса храбрости и преданности. Поэтому преступники, которые отказались помогать врагу в этой войне, несмотря на самые соблазнительные условия, предложенные им, и которые помогли изгнать вражеских захватчиков с территории Соединенных Штатов, не могут больше считаться достойными наказания, а должны получить великодушное прощение.
С огромным удовлетворением мы узнали, что Генеральная ассамблея штата Луизиана искренне рекомендовала даровать всем этим преступникам полное прощение; и в соответствии с этими рекомендациями, а также в свете всех других экстраординарных обстоятельств этого дела я, Джеймс Мэдисон, президент Соединенных Штатов Америки, издал эту прокламацию, в которой дарую и публично объявляю о полном и безусловном прощении всех преступлений, совершенных в нарушение любого акта или актов Конгресса означенных Соединенных Штатов касательно доходов, торговли и навигации или касательно взаимодействия и торговли Соединенных Штатов с иностранными государствами, в любое время до восьмого дня января месяца нынешнего, одна тысяча восемьсот пятнадцатого года любым человеком или всеми людьми, жителями Нового Орлеана или соседних с ним территорий или жителями означенного острова Баратария и соседних с ним мест, при условии, что каждый человек, обратившийся за полным прощением, для того, чтобы получить его, должен предоставить письменное заверение губернатора штата Луизиана, подтверждающее, что этот человек участвовал в обороне Нового Орлеана и соседних территорий во время вторжения, о котором говорилось выше.
Поэтому я уполномочиваю и приказываю, чтобы все иски, судебные преследования и обвинительные акты, касающиеся штрафов, наказаний и конфискаций против любого лица или лиц, которым будет даровано полное прощение, должны быть остановлены и прекращены, а в новых исках отказано. В связи с этим я требую, чтобы все гражданские служащие в соответствии со своим служебным положением немедленно и без колебаний начали претворять эти меры в жизнь.
Дано в городе Вашингтоне, в шестой день февраля года одна тысяча восемьсот пятнадцатого, а независимости Соединенных Штатов тридцать девятого, президентом, Джеймсом Мэдисоном.
Джеймс Монро, действующий Государственный секретарь».
Утром 8 января начали рваться ракеты, загрохотали пушки и раздались крики британских солдат, идущих в атаку. Американцы, защищенные бруствером, со спокойной решимостью ждали их приближения. Враг наступал сомкнутой колонной в шестьдесят человек по фронту, взяв мушкеты на плечо и неся в руках фашины и лестницы. Когда они приблизились, в небо взлетели сотни ракет, и батарея открыла яростный огонь по наступающей колонне. К огню артиллерии присоединились мушкеты и винтовки кентуккийцев и теннессийцев, и несколько мгновений был слышен лишь непрерывный, рокочущий рев огня, который своей силой напоминал раскаты грома. Одно из двацатичетырехфунтовых орудий, установленное в третьей амбразуре бруствера со стороны реки, вызвало, даже в разгар боя, восхищение американцев и британцев умением и быстротой обслуживавшего его расчета. Оно сделалось тем местом, которого больше всего боялись наступавшие враги.