Пирровы победы — страница 58 из 66

ет выдавать себя за наследников, самозванцы. Да, но тебе не придется выкашивать подчистую всю его семью, чтобы не осталось законных претендентов на трон. Детей, жену и прочих.

— Поверь мне, трон многие заполучить хотят, — сказал Стивр, оставив без комментариев все перспективы, о которых ему поведал тролль.

— Я знаю. Но ты — герой! Тебя должны на руках носить!

— Я слышал, что появился новый народный герой. Тот, что мертвяков остановил и кочевников разбил.

— Дориан Хо, — подсказал тролль.

— Вот-вот… Как ты хорошо знаешь, что у нас происходит! Лучше, чем я.

— Эти знания полезны. Я даже помню, что именно Дориан Хо спас тебя в Стринагарском ущелье.

— Так вот именно Дориана Хо будут на руках носить, а не меня, именно его на троне захотят видеть, если с королем и главным инквизитором чего случится. Ты, кстати, не проверял, не стряслось ли чего с ними после того, как ты их глиняные фигурки расколотил?

— Успокойся. В фигурках никакой силы нет. Я устал тебе это повторять. К тому же я вместо тех сделал другие. Эти-то я у сынишки позаимствовал. Он бы мне устроил разнос, узнай, что я их сломал. Пусть играется. А что касается Дориана Хо, так он сам инквизитор.

— Это сейчас не главное. Главное, что он мертвяков разбил и кочевников.

— Дождись, когда он будет восстание на севере подавлять. Тогда он перестанет быть народным любимцем. Поверь, это произойдет очень скоро. Как раз все и подготовим.

— Хорошо. Но Леонель боится этого места. Она говорит, что оно высасывает у нее все силы.

— Без нее никак не обойтись.

— Почему? Да, она превосходно владеет мечом и, когда дело до рукопашной дойдет, она может оказаться хорошим помощником, но не более того. Заметь, я не сказал, что она будет незаменимым помощником. Точно так же с задачей этой справятся несколько крепких мужчин.

— С крепкими мужчинами я тебе помогу. Думал я, что тебе будет отряд для захвата дворца нужен, и подготовил кое-кого. — Услышав это, Стивр хотел что-то сказать, но Крег его жестом остановил. — Подожди!.. Потом скажешь. Насчет Леонель — не прав ты. Она-то как раз будет незаменима. Как ты думаешь, что сделает главный инквизитор, когда поймет, что без магии ему не устоять? Плюнет он на все запреты и обрушит на тебя все свое умение. Ты против него со своим мечом, все равно что ребенок с палочкой против взрослого.

— Леонель говорила, что он не очень сильный волшебник.

— Хорошо бы, если так. Тогда бы она с ним легко справилась. Но тебе-то не все равно? Тебе без Леонель не устоять против него.

— Что толку, если мы во дворец попадем, а Леонель будет без сил? Какой от нее тогда толк?

— У нас еще время есть. Пусть привыкает. Ко всему можно привыкнуть. Пусть она не сразу сюда внутрь зайдет, пусть постепенно привыкнет к этому месту, но надо пробовать. Я не вижу другого выхода. Поговори с ней.

— Я поговорю с ней. Она ненавидит главного инквизитора. Месть — чувство хорошее. Леонель наверняка согласится.

— И я так думаю, — кивнул Крег.

— А что ты там про отряд для захвата говорил?

— Видишь ли, — Крег сощурился, — от инквизиторов ко мне люди-то бегут. Ну не только от инквизиторов, а по разным причинам. Убийц, воров и прочих преступников, да еще людей темных, я, конечно, не принимаю, отдаю обратно, а то и… Ну, сам понимаешь, что никто их не хватится. А вот другим даю убежище. Я их подальше отправляю, чтобы не мозолили глаза, а то от вашего короля гонец какой может прискакать или купцы заехать. Увидят, расскажут — лишние проблемы мне не нужны. Они никому не нужны. Пусть о людях этих никто не подозревает. В моих владениях сейчас около полутора сотен человек. За последние пару лет пришли. Раньше-то я никого не пускал. Теперь стал подобрее. Может, и не прав я. Они тут потихоньку обживаются. У кого-то и дети появились. Вы плодитесь очень быстро, я говорил тебе об этом, а мы — медленно. Пока земли много, на всех хватает, но глядишь, скоро в моих владениях людей будет больше, чем троллей, и тогда они начнут нас вытеснять. Мне этого не хотелось бы. Не для того я против вас стоял в Стринагарском ущелье, первой линией командуя. Так вот, может, когда на трон тебя посадим, я их всех выгоню. Придется тебе им дать земли немного, чтобы хозяйство они завели, или в городе устроить, чтобы не голодали, не нищенствовали.

— Остановись, ты слишком далеко глядишь в будущее.

— То, что ты этого не умеешь делать, — твоя большая проблема. Ты еще скажи, что мы шкуру неубитого медведя делим! Вот что, среди этих людей десятка полтора отличных рубак. Я проверял. Если ты на трон сядешь, то не забудешь тех, кто тебе помог. Впрочем, они и без обещаний всяких тебе помогут. Жизнью рискнут и будут понадежнее, чем наемники. Те-то в спину ударить могут, если кто денег даст побольше, чем ты, а эти — и за просто так спину твою своей грудью закроют.

— Да?

— Конечно, но если тебе они не понравятся — других я тебе не найду. А одному во дворец идти — дело-то почти безнадежное. Механизмы я, положим, настрою так, чтобы они прямо в покои короля тебя отправили. На них заклинания, что на покои королевские наложены, не действуют. Здесь какая-то другая сила. Но вот что дальше? Вдруг охрана ворвется, придется с ней драться. Да и главного инквизитора надо ведь тоже убить той же ночью. А у него тоже есть охрана из особо верных людей. Он знает, что многие его смерти желают. После убийства короля придется вам сюда возвращаться, а мне — механизмы быстро переориентировать и к главному инквизитору вас отправить. В общем, задачка не из легких. Ты только не говори все сразу этим людям, не пугай… Их, правда, мало что испугает, просто задачка непростая, и они вдруг подумают, что с ней не справятся. Поговоришь, поймешь что к чему, в голове у тебя все уложится. Может, и сам чего поумней придумаешь, а там — и им расскажешь, и мне заодно. Механизмы-то подготовить — минутное дело. Пусть не минутное… а часа за три-четыре их настроим. Трубы и котлы разогреть надо, да не сразу, а постепенно, чтобы не лопнули. Но это не твои, а наши проблемы.

— Мне надо увидеть этих людей, — сказал наконец Стивр.

— Вот это правильно, — одобрительно кивнул Крег. — Хочешь прямо сейчас?

— Ты их привез, что ли?

— Да. Я знал, что ты захочешь с ними поговорить.

— Какой ты предусмотрительный. Они здесь? Под землей? Подальше от глаз?

— Нет, под землю им еще рано, — засмеялся Крег, — да и тебе тоже. Успеете. Куда спешить? Пошли-ка на свежий воздух. Там голова работает получше. В лесу они. Близко. Я там им несколько домиков построил, наподобие постоялого двора. Вчера только и приехали. Ночью. Долго-то их без дела здесь я не стал бы держать. Без работы плохо сидеть. Даже самые дисциплинированные воины от безделья совсем распускаются. Я как чувствовал, что время пришло тебе о моем плане рассказать.

— Ой, хитрый ты какой! Можно подумать, что, если бы я тебя за обедом не стал расспрашивать, ты бы мне ничего и не рассказал, и не показал?

— Показал бы, конечно, и разговор на эту тему завел бы. Но лучше, когда ты сам начал.

— Ты стал искусным дипломатом. За тобой этого прежде не наблюдалось.

— Жизнь многому учит.

— Хорошо. Пошли к ним прямо сейчас!

Перед Крегом расступались деревья, ветки уклонялись от его мощных рук, но вот в Стивре никакой опасности для них не было, и они больно хлестали его по лицу, рукам и всему телу. Стивр старался держаться к троллю поближе, прятаться за его спиной, но Крег, как обычно, шагал так широко, что за ним разве что скороход поспел бы.

— Вот, — наконец сказал тролль, остановившись, отогнул ветки и пропустил вперед Стивра, — смотри!

Они вышли на поляну. Деревья плотно окружали ее со всех сторон, как частокол. В центре стояли три приземистые хижины. Строители не утруждали себя долгими поисками и деревья для строительства срубили тут же, рядом с поляной. Срезы на пеньках еще не успели потускнеть и сверкали своей белизной, как ухоженные зубы.

— Раз, два, три… тринадцать, — пересчитал Стивр стоявших возле жилищ людей. Он суеверий не боялся, и цифра эта, у многих вызывавшая ужас, его нисколько не пугала. Она ему даже нравилась. Но тут из хижины появился еще один человек… — Четырнадцать.

Стивр посмотрел на Крега. Тот кивнул.

— Это все, — сказал тролль.

— Ты предупредил, что ли, что мы придем? — Да.

Достаточно было лишь взглянуть на этих людей, чтобы понять — они старые вояки. Их выдавали шрамы на иссеченных непогодой лицах, гибкие движения, жилистые тела. В последнее время на их долю выпало много невзгод, но взгляды вовсе не стали забитыми, отрешенными. Напротив…

Они уже свыклись с мыслью, что прежней жизни никогда не будет, что, даже если уничтожить татуировку на плече, изображавшую бога солнца, которому язычники приносили жертвы, инквизиторы все равно вырвут признание, узнают, что было прежде на месте безобразного шрама.

„Ты раскаялся, теперь тебя ждет не ад, а рай“, — скажут они, разжигая костер.

Ну да, рай, поскольку ад инквизиторы на земле уже устроили.

Одежда, прикрывавшая тела этих людей, чуть истрепалась и полиняла, кольчуг на них не было, на поясах не наблюдалось ножен с мечами — у них вообще не было оружия. Они оставили его в хижинах. Что толку пыль в глаза пускать, вставая в эффектные боевые позиции, — пусть Стивр на них без оружия посмотрит.

„Ну что ты к нам присматриваешься, будто мы лошади на рынке! — читалось в их глазах. — Ты еще зубы погляди — крепкие ли они, не кривые ли?“

Впрочем, и они сами смотрели на Стивра оценивающее.

Еще не услышав их голоса, Стивр понял, что может им во всем доверять. Он почувствовал, что они отдадут за него свою жизнь, не задумываясь отдадут, потому что однажды они уже расстались с ней, стали живыми трупами, немногим лучше тех мертвецов, с которыми дрался Дориан Хо. Теперь они оживали. Буквально на глазах преображались, подобно погибающему от засухи растению, которое наконец-то дождалось проливного дождя. За это они готовы были звезды с небес сорвать и развесить их по окрестным деревьям.