Авторский лист – единица измерения объема текста, которую издатели применяют в отношении рукописей. Она составляет 40 тысяч печатных знаков с пробелами. Узнать объем вашего текста можно, нажав на вкладку «Рецензирование», а затем «Статистика» в текстовом редакторе. Именно в авторских листах объем рукописи прописывают в договоре с автором.
Аналоги – книги, с которыми будет соседствовать на полке ваше детище.
Аннотация – рекламная информация, рассказывающая о книге в трех-пяти предложениях. Обязательно размещается в выходных данных и часто – на обороте обложки.
Синопсис – краткое, не более одной страницы, содержание рукописи, написанное от третьего лица.
Титул, титульный лист – страница в начале книги, на которой написаны название, автор, серия, город и год выхода книги, а также название издательства, ее выпустившего.
Шмуцтитул – вынесенное на отдельную страницу название части книги.
Колонтитул – поле, содержащее имя автора, название книги и главы.
Форзац/ Нахзац – разворот внутри книги под обложкой с передней/задней ее стороны. Бывает абсолютно белым, с цветной заливкой либо с иллюстрациями.
Выходные данные – информация о книге, которая размещается в ее начале либо конце. Сдержит название продукта и серии, в которой он выпущен; имя автора, город и год выпуска, количество страниц, аннотацию, вид издания по целевому назначению (популярное, учебное и т. д.), формат, тираж книги и тип бумаги, из которой она изготовлена. Здесь также названы имена людей, работавших над выпуском (редакторы, корректоры, верстальщики, иллюстраторы), публикуется информация об издательстве и типографии, выполнившей для него печать книги. Наконец, в выходных данных указывается, к какой возрастной категории относится информация в книге, и прописаны ее УДК, ББК и ISBN.
УДК – международный классификатор, с помощью кодов обозначающий различные тематики книг.
ББК – российский аналог УДК.
ISBN – цифровой код, позволяющий идентифицировать книгу, уникальный для каждого издания.
Твердая обложка (7БЦ) – тип переплета, в ходе производства которого страницы книги сначала сшиваются в несколько блоков, потом проклеиваются корешковым материалом. Накрывается этот внутренний блок плотным картоном. Такие обложки делать довольно сложно и долго (по ГОСТу – 21 день), так как внутренний блок сначала накрывают обложкой и уже потом добавляют к ней нужную пленку.
Интегральный переплет – вариант книги в твердой обложке, отличающийся от 7БЦ процессом производства. В интеграле присоединяется обложка с уже полностью готовым покрытием. Это быстрее, но такой тип довольно редок для российских типографий.
Книги журнального формата в мягкой обложке более бюджетные по сравнению с твердыми. Могут быть разными в плане износоустойчивости: когда страницы скреплены только клеем, книга прослужит недолго. Если они сначала прошиваются, а потом склеиваются – это более основательный вариант.
Офсетная бумага – белая бумага, шероховатая на ощупь.
Газетная бумага – желтоватая или сероватая бумага.
Мелованная бумага – белая бумага, гладкая на ощупь.
Пантон – разработанная одноименной американской компанией стандартизованная система подбора цвета. Ее использование гарантирует точное попадание в нужный оттенок при печати.
Матовая пленка – покрытие обложки книги. Часто дополняется частичной лакировкой для более привлекательного вида издания.
Блестящее покрытие обложки книги – вариант оформления с помощью глянца, офсетного лака и других материалов. Более бюджетное, чем матовое.
Ляссе – тканевая закладка, которая клеится к корешку книги.
Индивидуальная термоусадка – прозрачная пленка, в которую запаивается каждая книга. Используется для книг нон-фикшен, когда издание относится к категории 18+.
Макет – подготовленный к печати, сверстанный в нужном формате текст рукописи и обложка.
Корректура – правка текста на предмет опечаток, недостаточных или лишних пробелов и прочих технических моментов.
Редактура, литературная редактура – более глубокая правка, подразумевающая проверку фактов и логики изложения, стилистические правки и т. п.
Издатель – компания, занимающаяся предпечатной подготовкой, организацией печати и продажей книг.
Редактор – в российских реалиях так называют и человека, который занимается непосредственными правками текста, и книжных продюсеров.
Продюсер – человек, который инициирует издание книги: продвигает уже готовые произведения, предлагает написать рукописи перспективным авторам или придумывает неавторские проекты и находит для них исполнителей.
Вот основные термины, которые вы можете услышать, когда возьметесь за издание своей книги. Но не торопитесь приступать к этому процессу! Прежде чем начать, проверьте текст на чистоту авторских прав и соответствие законам. Именно этим вопросам и посвящены следующие главы.
Глава 12Авторское право, плагиат и правила оформления цитат в тексте
Юлия Шевченко
В этой главе вы узнаете:
• каким бывает пиратство и как за него наказывают;
• что нужно сделать, чтобы законно привести фрагмент чужого текста в своем;
• какие возможности вам дает авторское право.
Представьте себе обычный день редактора. Я получаю долгожданную рукопись от автора. Бегло просматриваю, прихожу в восторг. Загружаю текст в программу «Антиплагиат», и она показывает лишь 50 % оригинальности… Это настоящий редакторский кошмар, который иногда становится реальностью моей жизни.
Увы, многие не только не понимают, какими рисками грозит использование чужой интеллектуальной собственности в их книгах, но и вообще не осознают, что это что-то неправильное и незаконное. Особенно часто это происходит с молодыми авторами: опытные уже знакомы со всеми подводными камнями писательства, а начинающим некорректное цитирование кажется нормальным. Почему так происходит?
Во-первых, общество в нашей стране не осуждает пиратство. Люди:
• пересылают друг другу файлы с электронными книгами;
• бесплатно качают песни;
• покупают в складчину онлайн-курс: платят за одного, а проходят вдесятером.
Мало кто задумывается о законности этих действий. Что будет, если вы просто придете в магазин, возьмете приглянувшуюся книгу и унесете домой, не оплатив ее на кассе? По факту такое действие равно трем вышеперечисленным: это воровство. Но поскольку онлайн у нас пока красть как-то проще и это не стыдно, многие так и поступают.
Неуважение к чужой собственности проявляется и в процессе создания своей: мне не раз встречались люди, не считающие зазорным скопировать чужой фрагмент и вставить в свой текст.
Во-вторых, за годы работы редактором (а до издательства мне довелось занимать ту же должность на телевидении) я заметила интересную авторскую тенденцию: если человек многократно использует материалы другого автора, он начинает считать их своими. Особенно это касается лекторов, владельцев авторских онлайн-школ и всех тех, кто учит других. Так что сразу дам совет.
Если вы не пишете рукопись с нуля, а собираете ее из собственных материалов, обязательно перепроверьте и убедитесь, что они ваши собственные. Все ли эти словосочетания, фразы и предложения вы написали своей рукой?
Используете чужую интеллектуальную собственность – могут возникнуть проблемы. Статья 1255 Гражданского кодекса[1] гарантирует автору:
• исключительное право на произведение (он может использовать текст любым способом либо передавать это право другим);
• право авторства (именно этого человека должны называть создателем материала);
• право автора на имя (возможность издать книгу под своим именем, псевдонимом или вовсе без упоминания автора);
• право на неприкосновенность произведения (его сокращение, изменения и дополнения);
• право на обнародование произведения (возможность дать согласие на публикацию, показ или публичное исполнение произведения).
Сразу отмечу: речь идет не об идее, а именно о произведении – картине, песне или тексте.
С одной стороны, по российским законам не нужно нигде регистрировать свой текст, чтобы обладать авторскими правами на него. С другой, если рукопись у вас лежит просто распечатанной и ее – ну допустим – выкрадут и опубликуют, доказать свою причастность к этому проекту будет проблематично. Чтобы закрепить текст за собой, можно просто отправить его по электронной почте на свой второй адрес: материал и дата будут зафиксированы. Также юристы рекомендуют сохранять все исходники, которые остались у вас после работы над рукописью. Хотите больше надежности? Зарегистрируйте текст в РАО (Российское авторское общество) и у нотариуса.
Действие права длится с момента создания произведения, в течение всей жизни автора и 70 лет после его смерти. В этот период правообладателями становятся наследники: да-да, передать потомкам можно не только дом или квартиру, но и вашу интеллектуальную собственность!
В то же время в сроках действия авторского права есть несколько исключений.
«Исключительное право на произведение, созданное в соавторстве, действует в течение всей жизни автора, пережившего других соавторов, и 70 лет, считая с 1 января года, следующего за годом его смерти.
На произведение, обнародованное анонимно или под псевдонимом, срок действия исключительного права истекает через 70 лет, считая с 1 января года, следующего за годом его правомерного обнародования.
Исключительное право на произведение, обнародованное после смерти автора, действует в течение 70 лет после обнародования произведения, считая с 1 января года, следующего за годом его обнародования, при условии, что произведение было обнародовано в течение 70 лет после смерти автора.