«В этот волнительный день желаем вам, дорогие выпускники, смело идти по выбранному пути, стремиться достичь поставленных целей, пусть сбудутся ваши самые заветные мечты и осуществятся намеченные планы!» Такое пожелание вряд ли кого-то тронет: в нем нет ни одного искреннего слова, потому что оно сплошь состоит из штампов. Слово «день», как и любое другое слово-событие, не может сочетаться со словом «волнительный» – только со словом «волнующий», так как «волнительный» имеет в словаре стилистическую пометку: разговорное.
«Выбранный путь», «поставленные цели», «смело идти», «заветные мечты», «намеченные планы» – эти словосочетания очевидны и потому банальны. Замечали ли вы, как быстро в нашу речь встраиваются штампы? Если говорим о Великобритании, то в тексте обязательно будет туманный Альбион, если рассказываем о Кубе – непременно об острове Свободы, Санкт-Петербург – почти всегда город на Неве. И ведь не придерешься же, а слух режет!
Чтобы выбрать достойное украшение текста, не стоит торопиться. Первые пришедшие в голову эпитеты, метафоры и сравнения будут скорее всего штампами. От них следует отказаться. Говорить шаблонно – участь заурядной личности. Чтение литературы и общее расширение кругозора даст возможность находить неожиданные образы, выбирать неизбитые сравнения и уместно использовать тропы и фигуры речи.
Вот что посоветовал на этот счет Иосиф Бродский в декабре 1988-го выпускникам Мичиганского университета в Энн-Арборе (фрагмент знаменитой «речи на стадионе»): «Старайтесь расширять свой словарь и обращаться с ним так, как вы обращаетесь с вашим банковским счетом. Уделяйте ему много внимания и старайтесь увеличить свои дивиденды. Цель здесь не в том, чтобы способствовать вашему красноречию в спальне или профессиональному успеху – хотя впоследствии возможно и это, – и не в том, чтобы превратить вас в светских умников. Цель в том, чтобы дать вам возможность выразить себя как можно полнее и точнее; одним словом, цель – ваше равновесие». Примерять украшения будем на практике.
А начнем с деловой переписки в социальных сетях. А точнее – как не стоит ее вести.
Как не стоит вести деловую переписку в социальных сетях
Переписка в социальных сетях все чаще заменяет не только личное, но и деловое общение. Есть у этого явления, безусловно, положительные стороны: легкость распространения информации, доступность в любой ситуации (в дороге, на больничном и пр.), оперативная обратная связь. Но и в этом случае, я считаю, нельзя пренебрегать этикетом делового письма.
* Нельзя пересылать сообщения, адресованные другому человеку. Это неуважительно, неэтично.
* Не следует использовать голосовые сообщения. Их прослушивание создает неудобство. Но главное – на них трудно сослаться, копировать, цитировать. Если там имеется важная информация, она скорее всего будет потеряна.
* Не надо писать в общем диалоге личные сообщения. А также – снижать статус общения, засоряя диалог не имеющими отношения к общим вопросам темами.
* Не рекомендуется смешивать стили, пренебрегать культурой письма, орфографическими и пунктуационными нормами: начинать сообщение с «ну», использовать «шо», «че», «щас» и т. д. Не нужно заменять слова эмодзи, стикерами, игнорировать знаки препинания. И, конечно, – ставить больше одного восклицательного или вопросительного знака.
А теперь подробнее поговорим о штампах в деловой переписке и в выступлениях.Боремся со штампами в электронных письмах
Возможно, лень и движет прогрессом, но не в языке! Иногда кажется, что нет труднее усилия, чем мыслительная деятельность. И вот уже мы быстренько берем несколько речевых штампов и, как несвежую рубашку, надеваем их на едва родившуюся мысль. Текст готов! Можно транслировать! Так «плодятся и размножаются» (это, кстати, тоже штамп) в устах публичных людей, руководителей, политиков, ведущих телепередач штампованные мысли, штампованные оценки, штампованные ценности. Все становится предсказуемым и тусклым. Неясность значения слов разрешает нам пропускать их мимо ушей. В результате – недоверие и равнодушие к звучащему слову. «Вы что не слышали? Я же сказал!» – сокрушается начальник. Слышали, но не слушали, потому что спрятанная в штампованные фразы мысль так и не смогла добраться до нашего сознания. А может, мысли-то и не было?
Давайте преодолеем лень и избавим наш язык от плена убогих фраз, штампованных речевых ошибок и тусклых смыслов. Вот 10 фраз! Если вы замечаете их в своей речи, вы ленивый пользователь языка!
1. Непревзойденное качество
2. Оставляет желать лучшего
3. Имеет место быть
4. Дополнительный бонус
5. Полная самоотдача
6. Имеют под собой основания
7. Касаемо данного вопроса
8. Взаимовыгодное сотрудничество
9. В сентябре месяце
10. Наиболее лучший
Начните запрещать себе их употребление, и мысль заработает в направлении поиска, а значит, случится творчество!
* * *
Есть еще фразы, которые непременно нужно убрать из нашего обихода. Причем некоторые штампованные выражения являются калькой с англоязычных штампов, нарушающих границы норм русского языка.
На первом месте – штамп-приветствие: «Доброго времени суток». Ни одну лекцию, где обычно бывает 100–200 человек, я не провожу, не сказав о неграмотности этой фразы. Но искоренить пока не удается. Живучий сорняк оказался! Моя профессия и публичная деятельность позволяют мне встречаться с большим количеством людей, много читать, участвовать в чатах, где люди общаются по рабочим вопросам. Я недоумеваю: где этот рычаг, который поможет мне остановить поток «Доброго времени суток»? В конце концов, я позволю себе еще раз применить инструмент объяснения, почему так нельзя говорить по-русски!
В русском языке есть форма приветствия в именительном падеже, которая предписывает здороваться так – «добрый день», «добрый вечер», «доброе утро». И только в форме прощания в родительном падеже звучит «спокойной ночи» и еще – «хорошего дня».
Друзья, здоровайтесь по-русски. На неграмотную фразу «Доброго времени суток» наложим табу! Причем совершенно не важно, где живет ваш собеседник – в Иркутске или в Барнауле. Дело в том, что слово «день» универсально. И если вы пишете деловое письмо сотруднику, живущему в другом часовом поясе, он все равно прочтет его в свой рабочий день. А если он захочет прочитать ночью, значит, это время суток он выбрал своим «рабочим днем». Не страшно написать – «добрый день», не имея в виду сутки, потому что рабочий день может быть абстрактным.
И еще используйте нейтральное приветствие «здравствуйте». Кто-то считает, что оно звучит по-детски. Вовсе нет. Это хорошее пожелание здоровья. Существует немного языков, которые имеют такие специальные слова приветствия. А слова прощания – «до свидания» (до чего? до свидания) стоят только в родительном падеже. И если мы используем фразу «доброго времени суток» в родительном падеже, мы не здороваемся – мы прощаемся. Попробуйте проститься со своим адресатом: «Я прощаюсь с вами, доброго времени суток». Сами убедитесь, что использование фразы для ситуации прощания более уместно.
На втором месте – штамп «Я вас услышал». Например, такая ситуация: мы долго объясняем арендатору, что это помещение плохое, давайте найдем новое. «Все, мы договорились?» – «Да. Я вас услышал». Что это было? То есть он меня услышал, но сделает по-своему? «Вы там что-то лепетали сейчас непонятное, но я вас услышал». Я и не сомневалась, что у вас есть слух, вы хорошо слышите, вы не глухой. Но такой ответ звучит странно, почти так же, как «пошел на фиг». После этого штампа у меня всегда внутри возникает ощущение досады. Все, о чем мы говорили, перечеркнуто и обесценено фразой: «Я вас услышал». Эта фраза очень смешная. Но если в нее вдуматься, то она означает то же самое, что «я прожевал», «я сходил в туалет». Выражение безразличия. Звучит уничижительно. Итак, эти две ужасающие фразы не нужно использовать ни в переписке, ни в переговорах.
Кстати, переписку некоторые заканчивают так: «Я вас понял» или «Принято». Я удивляюсь: что принято? Деньги я сдала в банк, или что? Есть такой штамп – «оплачено». А это штамп – «принято». Я не люблю такие слова. Возможно, они пришли из лексики военных. Вообще, много штампов родом из профессионального языка, где они уместны. Но в деловой переписке выглядят нелепо.
Чем заменить слова «Я вас услышал», «Принято», «Понято»? Стремитесь написать о том, что чувствуете в ответ на то задание, которое получили: «Хорошо, я все понял, выполнил точно, как вы написали». По сути, то же самое, но теперь у меня есть уверенность, что у нас произошло эффективное общение. Слово «принято» безличное. «Понято» – вообще непонятно из какого лексикона. А вот слова «да, мне все понятно, справлюсь» – я понимаю. Заменить можно глаголом «договорились». Но он подходит больше для дружеского и личного общения. Руководитель ни о чем не договаривается с подчиненными, а просто поручает им задачи, которые они должны выполнить. Конечно, развернутые предложения и длинные фразы тоже не приветствуются в деловой переписке. Но в стремлении сократить выраженную мысль мы часто пренебрегаем смыслом. Напишите: «Я сделаю»; «Мне понятна задача, я выполню ее». А отвечать на задание словами «понято» и «принято» я не рекомендую.
На третьем месте – штамп, который не надо использовать в деловой переписке в качестве проверки связи – «Привет!» И дальше молчание. Что это? Попытка привлечь к себе внимание, дождаться, когда я это увижу и напишу в ответ? И тогда начинается: «Нам необходимо то и то…» Откуда пошел этот дурной тон вызывать на общение? Слово хорошее, но как проверка связи меня не устраивает. Вы лучше напишите: «Здравствуйте! Удобно ли вам сейчас говорить/отвечать/звонить?» Не ленитесь писать нормальными словами. Неужели вам жалко полсекунды, чтобы набрать пару литературных слов? Лично я с «собеседником», который пишет мне «привет», а потом молчит, не выхожу на связь. Пока я четко и внятно не услышу, что от меня хотят этим коротким приветствием: «Привет, нужно обсудить один важный вопрос, когда у тебя есть время, сообщи». Если ты боишься, что отвлечешь человека, то так и напиши: «Важно! Нужно поговорить, когда у вас будет время». Допустим, вам что-то нужно срочно узнать – так и напиши: «Привет! У меня срочный вопрос, можем ли мы в ближайшее время связаться?» На то нам и дан богатый русский язык, чтобы им пользоваться, а не кастрировать, сводя общение до одного «Привет» или «Ок». Зачем на «привет» писать «привет»? Это лишний чат, который будет у меня висеть среди важных контактов. Поэтому не отвечаю. Как вы выстроите свою переписку, так она и будет дальше идти. Если вы проглотите все штампы – ну и что, меня не парит! – они будут множиться. А люди будут считать, что все хорошо. А это не норма! Поэтому слово «привет» и молчание я поместила на третье место штампов, которое нужно убирать из своих переписок. Но его можно использовать при встрече. Слово не возрастное. Можно так поздороваться и с тем, кто ниже тебя по статусу, и с тем, кто выше, если вы хорошо знакомы.