Пишут все! Как создавать контент, который работает — страница 15 из 42

«Ты мой топовый ресурс» или «Не знаю, что бы я без тебя делал(а)»?

«Я готов фиксить все твои баги» или «Я помогу тебе справиться с проблемами»?

Думаю, вы меня поняли. Киберсленг, или айти-жаргон, пришел из сферы цифровых технологий, и в повседневной жизни ему делать нечего. Часто эти слова звучат так, будто их произносит робот, а не живой человек из плоти и крови.

32. Залог активный и залог пассивный

Глаголы могут употребляться в активном (действительном) или пассивном (страдательном) залоге. Многие считают, что пассивный залог возможен только в прошедшем времени, но это не так. Пассивный залог означает, что с предметом или человеком, о котором идет речь в предложении, что-то делают (а не он сам совершает некое действие).

Вот пример пассивного залога:

Instagram очень популярен среди владельцев пиццерий, поэтому здесь часто выкладываются фото посетителей, которые едят пиццу.

Вот что получится, если перевести это же предложение в активный залог:

Instagram очень популярен среди владельцев пиццерий, поэтому они часто выкладывают фото посетителей, которые едят пиццу.

В большинстве случаев желательно использовать активный залог. Пассивные конструкции не ошибка, но они обычно выглядят громоздко, неестественно и отдают официозом.

Пассивный залог: Этот видеоролик был отредактирован пользователем под ником Нibachi.

Активный залог: Пользователь под ником Нibachi отредактировал этот ролик.

Пассивный залог: По-настоящему ценные научные статьи редко выкладываются авторами в открытый доступ.

Активный залог: Авторы редко выкладывают по-настоящему ценные научные статьи в открытый доступ.

33. Долой блеклые глаголы

Если хотите, чтобы текст стал живым и динамичным, замените блеклые нейтральные глаголы более конкретными и выразительными.

Используйте экспрессивные глаголы как можно чаще, потому что они рисуют наглядную картину, которую с легкостью вообразит читатель. Благодаря удачно подобранным глаголам фразы оживают и начинают играть всеми красками.

Оригинал: Идея может показаться интересной, но чувство меры и такта все же подсказывает, что не стоит размещать QR-код на надгробном памятнике.

Напишите: Идея может показаться интересной, но чувство меры и такта все же подсказывает, что не стоит гравировать QR-код на надгробном памятнике.

Оригинал: Разозлившись, он нечаянно порезал палец.

Напишите: Разозлившись, он нечаянно полоснул ножом по пальцу.

Конечно, здесь — как и везде — важно соблюдать меру. Не перегружайте фразу глаголами, особенно с мощной эмоциональной окраской, иначе у читателя голова пойдет кругом. Вы же не хотите, чтобы ваш текст был похож на бульварный романчик или дневник замученного гормонами подростка?

34. Наречия нужны только там, где проясняют смысл

Многие авторы рассыпают наречия словно из рога изобилия, щедро приправляя ими текст даже там, где это совсем не нужно. Несчастные слова болтаются без дела, будто лишние игроки на поле. Они только понапрасну раздувают текст — и, конечно же, это первые кандидаты на вылет.

Признаюсь, я и сама люблю наречия и, наверное, иногда ими злоупотребляю. Именно поэтому я постаралась разобраться, когда наречие уместно, а когда — не очень. Вердикт таков: по меньшей мере в двух случаях наречие оправданно; как минимум в одном случае от него лучше избавиться. (Об этих случаях мы поговорим в конце главы.)

Но для начала… давайте-ка вспомним, что такое наречие. Из школьной программы вы, как и я, вероятно, вынесли, что наречие — «это самостоятельная часть речи, которая обозначает признак предмета или действия». Наречие часто (но не всегда) кончается на — о. Слова «щедро» и «понапрасну» в первом абзаце этого правила — примеры наречий. Могу еще процитировать мой любимый справочник «Грамматика за 5 минут»:

Допустим, вам нужно покрасить забор.

Как вы будете его красить? Вот здесь и появляется наречие.

Можно приставить к нему второе, уточняющее наречие. Скажем, вы покрасили забор очень аккуратно или довольно небрежно.

В «Мемуарах о ремесле» Стивен Кинг призывает писателей быть крайне осторожными с наречиями:

Дорога в ад вымощена наречиями.

Кажется, наречия, как и пассивный залог, были созданы с прицелом на робкого автора… С помощью наречий автор обычно сообщает нам, что он боится выразиться недостаточно ясно, боится не суметь донести до нас мнение или образ[42].

По мнению Кинга, робкий писатель перегружает текст объяснениями, вместо того чтобы создать живую картину (помните правило — лучше показать, чем рассказать?):

Вдумайтесь в предложение «Он резко закрыл дверь». В целом эта фраза не так уж плоха (по крайней мере, в ней стоит активный глагол), но спросите себя: нужно ли здесь слово «резко»? Можно сказать, что оно выражает нечто среднее между «Он закрыл дверь» и «Он захлопнул дверь», спорить не буду… Но что там с контекстом? Как насчет предыдущих пассажей — познавательных и, вероятно, эмоционально насыщенных, — которые описывают события до того, как он закрыл дверь? Разве они не должны нам подсказать, как именно он закрыл дверь? А если нам уже все сказано, то разве «резко» не лишнее слово? Не избыточное?

Так когда же не стоит использовать наречия?

Часто от наречия можно избавиться, когда заменяешь блеклый глагол выразительным. Фраза становится более сжатой и емкой, а образ — насыщеннее. Например, вместо «цены значительно выросли» можно написать «цены подскочили».

Кроме того, стоит убрать наречия, чтобы проверить, действительно ли здесь нужно уточнить образ или описание (возможно, контекст и так уже все подсказал). Изменится ли смысл, если удалить одно слово? Возьмем первое предложение этой главы: «Многие авторы рассыпают наречия словно из рога изобилия, щедро приправляя ими текст даже там, где это совсем не нужно». При желании слово «щедро» можно убрать. Предложение вполне понятно и без него.

Наречие уместно там, где оно не украшает описание действия, а полностью его меняет. Неожиданное сочетание придает фразе интригу. Например, в статье о том, как современные технологии облегчили подросткам опыт взросления, я написала: «Не могу точно сказать, в чем дело, но, по-моему, здесь есть что-то… заслуженно несправедливое по отношению к нашему поколению».

Иными словами, я не думаю, что избавить подростков от комплексов и тревог несправедливо. Наоборот, я очень рада, что нашим детям взрослеть будет гораздо легче, чем нам (и если завидую, то только белой завистью).

35. Используйте клише, когда рак на горе свистнет

Язык предлагает нам готовые, типовые схемы словосочетаний, пригодные для определенных жизненных ситуаций. Вы прекрасно знаете такие стереотипные фразы: грести деньги лопатой, поднести на блюдечке, родиться в рубашке, из грязи в князи, в лучших традициях, стало визитной карточкой… Не будем вдаваться в тонкости филологии и разбираться в том, чем отличаются друг от друга клише, штампы, идиомы и фразеологизмы. Поговорим о любых расхожих выражениях, которые настолько привычны, что иногда кажутся скучноватыми.

«Бегите от клише как от чумы», — советует агентство Toastmasters, международная группа консультантов в сфере деловой коммуникации. Конечно, совет отчасти шуточный, ведь и в нем использовано выражение «бежать как от чумы».

Французское слово «клише» появилось в середине XIX века, когда наборщики в типографиях стали заготавливать блоки из самых употребительных слов и фраз — это позволяло сэкономить время. (Иногда такие блоки называли еще стереотипами.)

«Когда все эти фразы и обороты использовались впервые (у Шекспира, Мильтона, Диккенса, в Библии короля Иакова), они были свежими, яркими, острыми, парадоксальными. Потом кто-то позаимствовал их и повторил. И еще раз, и еще. Вскоре процесс было уже не остановить, — пишет историк Найджел Фонтейн. — Крылатые фразы вошли в широкий обиход, их стали использовать для удобства, чтобы не надо было выражать мысль новыми оригинальными словами — как печатник в типографии берет готовый блок, чтобы не набирать каждый текст заново. Именно поэтому мы теперь зовем их клише»[43].

Ленивые авторы используют клише почти рефлекторно, бездумно и, кажется, даже непреднамеренно. Чаще всего заезженные фразы не несут важной смысловой нагрузки и не добавляют ничего ценного к дискуссии. Вы не раз их встречали, в том числе и в сфере деловой коммуникации:

• работать засучив рукава;

• взглянуть с высоты птичьего полета;

• потерять лицо;

• выложить идеи;

• взять быка за рога;

• лечь грудью на амбразуру;

• политика открытых дверей;

• готовность номер один;

• туз в рукаве;

• на страницах печати;

• первый среди равных.

В знаменитом эссе «Политика и английский язык» Джордж Оруэлл предостерегал: «Никогда не используйте метафору, сравнение или иную фигуру речи, которую часто встречаете в прессе».

Однако не все речевые шаблоны одинаковы. Иногда благородно потертая фраза может придать вашему тексту особый колорит, афористическую четкость, ауру древней мудрости. Главное — использовать крылатые фразы редко, но метко. Тогда они бьют не в бровь, а в глаз.

И все-таки, когда же свистит рак на горе? То есть когда расхожие фразы бывают уместны?

• Когда вы используете их понемножку — как приправу, а не как главное блюдо.

• Когда они доносят некую идею емко и экономно: например, вынужденный повторный старт можно описать как возвращение на исходную позицию, а если руководители отвергли удачную идею вместе с плохой, вполне можно сказать, что