Письма, 1926-1969 — страница 84 из 178

8. Он трактует текст через Чжуан-цзы9, пропускает материю сквозь остроумного литератора, отчего возникают сомнения в том, понимает ли он все оттенки философии Лао-цзы. К тому же меня опечалила библиография: немецкого языка для мира уже не существует. Важнейший, непревзойденный в точности прокомментированный перевод Лао-цзы, выполненный Виктором фон Штраусом10, даже не цитируется, в отличие от английских и французских.

Но достаточно. Я и так занимал Ваше внимание слишком долго – и усугубил все своим дурным почерком.

Успехов в работе, надеюсь увидеть Вас в феврале 1958-го, с сердечным приветом Генриху

Ваш Карл Ясперс


1. Речь идет о Синайской кампании конца октября – начала ноября 1956 г. и политике, проводимой Израилем впоследствии.

2. Речь идет о «предложенном СССР проекте резолюции ООН от 18 октября 1954 г., в котором предпринималась попытка разработать и выявить отличительные черты агрессора». См.: Berber F. (Hrsg.) Völkerrecht. Dokumentensammlung. Bd. II. München, Berlin, 1967.

3. Переизбран в ноябре 1956 г.

4. Гинденбург был избран рейхспрезидентом в 1925 г., переизбран в 1932 г.

5. The Chinese on the Art of Painting. Translations with comments. Peking, 1936.

6. Речь идет о книге, вышедшей в серии «Мировая история философии» (см. п. 114, прим. 1), которая должна была быть посвящена взаимосвязи между философией, мифом, языком и искусством.

7. Мэй Мэй Зи, см. п. 204, прим. 3.

8. Yutang L. (Hrsg.) Laotse, Frankfurt, Hamburg, 1955.

9. Чжуан-цзы – китайский философ второй половины IV в. до н. э. О замечании Я. см. упомянутое выше издание Лао-цзы Линя Юйтана, а также: Dschuang Dsi: Das wahre Buch vom südlichen Blütenlans. Aus dem Chinesischen verdeutscht und erlautert von Richard Wilhelm, Jena 1912.

10. Lao-tse’s Tao Te King. Aus dem Chinesischen ins Deutsche übersetzt, eingeleitet und kommentiert von Victor von Strauss. Leipzig, 1870.

206. Ханна Арендт Карлу ЯсперсуНью-Йорк, 14 апреля 1957

Дорогой Почтеннейший,

Лишь сегодня я отвечаю на Ваше прекрасное длинное письмо. Мне показалось, я должна подробнее написать об Израиле и евреях, и именно эта тема в последние дни меня не интересует, вероятно, потому, что пока у меня нет серьезных поводов для беспокойства. Но Вы пишете о «предчувствии», что «уничтожение Израиля знаменовало бы собой конец человечества», которое не кажется мне справедливым. У меня часто возникает ощущение, что это означало бы конец для евреев, и я совсем не уверена, что и оно оправданно. Наши взгляды расходятся даже в том, что касается значения евреев для Европы, их актуального политического значения. Оно коренным образом изменилось за последние два десятилетия. Сегодня евреи перестали быть важной, неотъемлемой частью европейских наций. Смогут ли они снова ей стать? Я не знаю этого наверняка и не уверена в этом, как бы ни было удивительно увеличение количества евреев в Германии (их около 70–80 000 и лишь 40 000 из них учтены статистикой). А без немецких евреев не может быть и евреев Европы, по крайней мере, если взглянуть с точки зрения истории.

Как обстоят дела с «Атомной бомбой», выхода которой мы очень ждем? Что Вы думаете о заявлении немецких физиков?1 Я крайне довольна, почти благодарна, наконец-то что-то двинулось с места. Это может привести к решающим переменам. В первую очередь теперь станет очевиден невероятно высокий политический статус физиков, без молчаливого или явного участия которых невозможна никакая внешняя политика.

Генрих очень рад Вашим замечаниям об альбоме китайской живописи, потому что полностью их разделяет. Я же снова поняла, что немецкое влияние, немецкий голос исчезли из западной культурной жизни. Здесь молодежи, то есть людям младше сорока пяти, не знакомы имена Гумбольдта, Шлегеля, Брентано. О них буквально никто не слышал, и я говорю лишь о людях с высшим образованием. Я как раз прочитала относительно старую книгу Уайтхеда, «Понятие природы»2, в которой он подробнейшим образом анализирует время и пространство, ни разу не упоминая Канта. Зато цитирует Шеллинга, но в изложении русского философа, чьи работы переведены на английский. То же было и после Первой мировой. Быть образованным – значит разбираться во французской, русской и итальянской литературах, именно в таком порядке.

Кстати, вспомнила еще об одном. Получили ли Вы статью Вальтера Кауфмана о «современной немецкой философии», опубликованную в Kenyon Review3? Обширная и оскорбительно-нахальная нападка на Вашу недостаточную коммуникабельность и неспособность Хайдеггера выражаться внятно. Сперва я разозлилась, но затем с радостью вспомнила о резком тоне, в котором Вы писали о нем в томе Шилппа. Этот тип так же типичен (за это не стоит на него злиться), как и невыносим (что достойно негодования).

Несколько недель назад Блюменфельд написал мне, что в этом году премию мира попробуют вручить Молодежной алие и для этого может понадобиться Ваша подпись. Писала ли я об этом? Кажется, нет. Молодежная алия – организация, основанная в Германии в 1933 году, получает материальную поддержку из Америки, через нее молодых людей отправляли получать образование в Палестину. Она возникла из немецко-еврейского молодежного движения и добилась выдающихся результатов. Я несколько лет работала на нее в Париже. Предполагаю, Блюменфельд не обращался к Вам напрямую, возможно, сейчас есть хороший (политический) повод присудить премию неполитической израильской организации.

Сейчас Вы на каникулах и скоро начнется новый семестр. Я так часто вспоминаю о Вас, все чаще о вас обоих, вместе, поскольку именно ваше совместное существование сейчас стало для меня синонимом жизни.

Всего наилучшего, всегда Ваша

Ханна


1. Имеется в виду «Геттингенский манифест», составленный 18 немецкими физиками в апреле 1957 г. В нем физики рекомендовали не наращивать атомное вооружение Германии и впоследствии заявили: «В любом случае ни один из подписавшихся не согласился бы в какой бы то ни было форме принимать участие в производстве, испытаниях или вводе в эксплуатацию атомного оружия». См.: Jaspers K. Die Atombombe und die Zukunft des Menschen. Politisches Bewusstsein in unserer Zeit. München, 1958, p. 268–277.

2. Альфред Норт Уайтхед (1861–1947) – английский математик и философ. Его работа «Понятие природы» опубликована в 1920 г.

3. Kaufmann W. German Thought Today // The Kenyon Review, Winter 1957, vol. XIX, № 1.

207. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 22 апреля 1957

Дорогая Ханна!

Сердечно благодарю Вас за привет! Блюменфельд мне не писал. Конечно, я все подпишу, если Вы на этом настаиваете, – кроме Ваших слов я не могу ничему доверять.

«Атомная бомба» пока не готова, о чем я крайне сожалею, потому что она важна для меня и я не хотел бы ее откладывать. Но вынужден из-за преподавательских обязательств (лекции об Аристотеле, Фоме, Гегеле, семинар «Заратустра» Ницше), а уйти на пенсию я пока не могу и не хочу. Я продолжу в июле, надеюсь закончить в августе, чтобы статья вышла осенью, до Рождества.

Заявление немецких физиков? Я был почти в восторге, несмотря не недоверие ко всем этим людям (сужу по своему личному опыту). Я думал, после заявления всех уважаемых физиков Германии об отказе работать над созданием бомбы, все наконец поймут, что Германия (как небольшое государство) может позволить себе то, что невозможно и преступно в Америке. Я был счастлив узнать, что «дух» перестал подчиняться государству. Но затем, вскоре, меня охватило горькое разочарование (точного текста заявления, который я тут же заказал в книжном, у меня пока нет), потому что:

Никто не принуждал их к сотрудничеству, никто и не думал об этом – поэтому обстоятельства, в которых сделано заявление, бессмысленны и примитивны.

Они не приняли во внимание особое положение Германии, как одного из многочисленных небольших государств, но сделали заявление от имени всего мира.

Никто из них никогда и не работал над бомбой – во времена Гитлера никто не обращался к ним с подобными вопросами, а потому они так и не проявили себя (как бы могла выглядеть подобная проверка), они считали, что производство бомбы столь трудно, почти невозможно, что решили даже не браться за него – лауреат Нобелевской премии Боте1 рассчитал, что создать бомбу невозможно.

Своими действиями они дискредитируют всех, кто работал и продолжает работать на созданием бомбы, – бесстыдный поступок со стороны тех, кто был и остается уверен, что работа над созданием бомбы невозможна (потому что они не понимали, как это возможно практически), а после 1945-го запрещена.

Таким образом: истинно немецкая глупость, на которую поддался и я, как настоящий немец, и, кажется, Ханна (тоже типичная немка, простите, Вы – немка, хотите Вы того или нет) тоже. Теперь вся история стала смешной, потому что находчивый канцлер сумел заткнуть их за пояс, и они снова начали быть «послушными», а непослушание стало ребячеством2.

Чем Вы заняты? Первая книга Vita Activa скоро будет готова.

Серьезно ли настроен Пипер по поводу «Рахели»? Без Вашего согласия я, конечно, не рискнул ему написать. Может быть, подошло бы издательство Кольхаммера в Штутгарте? В своем «редакторском журнале» он опубликовал Ваш фрагмент из тома Шилппа, значит Вас там знают. Оформление отличное. У них своя типография, поэтому они щедры.

Жена передает привет вам обоим

Ваш Карл Ясперс


1. Вальтер Боте (1891–1957) – немецкий физик, Нобелевский лауреат 1954 года.

2. Эта критика отчасти основывается на неточной информации. Более поздняя, доработанная версия процитирована во фрагменте «Атомной бомбы», приведенном в прим. 1 к п. 206. Об истории немецких атомных бомб см.: Юнг Р. Ярче тысячи солнц: Повествование об ученых-атомниках. М.: Государственное издательство литературы в области точной науки и техники, 1961.