28. — Марк Туллий к Цезарю младшему:
Напишешь мне, каких моих действий ты впоследствии захочешь; я превзойду твои ожидания[6471].
29. — Марк Туллий к Цезарю младшему:
Помни о своих обещаниях[6472].
Раздел VI. Гаю Вибию Пансе
1. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:
Насчет Антиоха[6473] ты поступил благородно; я всегда любил его и чувствовал, что я любим им[6474].
2. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:
Вырвалось то слово их, о котором я впервые услыхал кое-что от тебя[6475].
3. — Цицерон в третьей книге к Пансе:
Меня волнуют слухи о Вентидии[6476].
4. — Из неизвестной книги:
Дуралеи…[6477]
Раздел VII. Авлу Гирцию
1. — Марк Туллий во второй книге к Гирцию:
Если я в этом слегка ошибся, то ты защитишь мое терпимое заблуждение[6478].
2. — Марк Туллий в пятой книге к Гирцию:
И так как, ввиду нынешних обстоятельств, мне нечего уделить отечеству,…[6479]
3. — Марк Туллий в седьмой книге к Гирцию:
Так как знатность не что иное, как признанная доблесть, то кто усмотрит недостаток древности рода у того, кого он видит стареющим для славы[6480]?
4. — Марк Туллий в девятой книге к Гирцию[6481]:
Ты говоришь, словно такое погибает. Не знаю; впрочем, это было приятно мне; но я опасался, как бы какой-либо случай не погубил предыдущего…[6482]
5. — Из неизвестной книги:
Они сгребали глину и ил[6483].
Раздел VIII. Марку Юнию Бруту
1. — Цицерон в первой книге к Бруту:
Если бы Помпей не просил со всей настоятельностью и уже не убедил меня длинными речами…[6484]
2. — Марк Туллий в седьмой книге писем к Бруту:
Я, как бывает, испытал противоположное и противоречащее этому[6485].
3. — Марк Туллий в восьмой книге писем к Бруту:
И потому что он любит тебя так сильно, что даже меня осмеливается побуждать к этому,…[6486]
Из неизвестных книг
4. — Цицерон Бруту:
Так ты и поступишь и будешь меня или любить, или почитать, чем я довольствуюсь[6487].
5. — Иногда честным советуют не особенно благородное; не особенно честным подаются советы, в которых имеется в виду польза тех, кто советует. И мне вполне ясно, какие мысли могут тотчас возникнуть у читателя: так этому ты учишь и это считаешь дозволенным? Цицерон мог бы оправдать меня, раз он так пишет Бруту, предпослав очень много такого, что можно пристойным образом советовать Цезарю:
Честный ли я муж, если советую это[6488]? Отнюдь нет; ведь цель советующего — польза того, кому каждый советует. «Но это справедливо». Кто отрицает это? Но для справедливого не всегда есть место при подаче совета[6489].
6. — «Содержание» имеет более широкое значение. Ведь и в применения к драматическим произведениям, сочиненным для представления на сцене, говорят «содержание», и сам Педиан[6490], излагая как бы тему речей Цицерона, говорит: «Содержание таково», и сам Цицерон пишет Бруту так:
Он, пожалуй, опасался, как бы я не перенес оттуда кое-чего дурного в своего «Катона»[6491], хотя содержание и не было сходным[6492].
7. — Цицерон справедливо пишет в этих же самых выражениях в одном письме к Бруту:
Ведь я совершенно не признаю красноречия, которое не вызывает удивления[6493].
8. — И ведь те слова, которые теперь являются старинными, некогда были новыми, и употребляются кое-какие совсем недавнего происхождения… Слова «благоволение» (favor) и «обходительный» (urbanus) Цицерон считает новыми. Ведь и в письме к Бруту он говорит:
Ту любовь и то благоволение — чтобы воспользоваться этим словом — я призову на совет[6494].
9. — Та свобода в пользовании числами будет иметь значение более всего при произнесении речей; ведь и Ливий часто говорит: «Римлянин, победитель в сражении», когда он указывает, что победили римляне; наоборот, Цицерон, когда он говорит только о себе, пишет[6495] Бруту:
Мы провели народ и показались ораторами.
10. — Это более частое повторение называют сплетением[6496]; оно происходит от смешения фигур, как я сказал выше; таково письмо к Бруту:
Хотя я и вернулся к добрым отношениям с Аппием Клавдием и вернулся[6497] при посредстве Гнея Помпея,…
Итак, раз я вернулся,…[6498]
11. — Фигуры, которые образуются путем пропуска, достигают особенной красоты краткости и новизны. Одна из них — это, когда какое-либо пропущенное слово достаточно понятно на основании прочих, например, Цицерон Бруту:
Разговор, разумеется, только о тебе; ведь о чем еще? Тогда Флавий[6499]: «Завтра, — говорит, — письмоносцы, и я там же нацарапал это во время обеда»[6500].
Раздел IX. От Марка Юния Брута Цицерону
1. — Брут в письмах:
После того как он, после убийства Гая Цезаря, пересек море, было предоставлено…[6501]
2. — Хуже окончание в виде гексаметра, как у Брута в письмах:
И они[6502] предпочитают не иметь покровителей или защитников, хотя и знают, что на это было согласье Катона[6503].
3. — Брут о диктатуре Гнея Помпея:
Ведь лучше никем не повелевать, нежели у кого-либо быть в рабстве; ведь без первого можно с почетом жить; жить со вторым нет никакой возможности[6504].
Раздел X. Марку Туллию Цицерону сыну
1. — Цицерон в первой книге к сыну Марку:
Поэтому постарайся и добейся превосходства[6505].
2. — Марк Туллий во второй книге к сыну:
Я с величайшей охотой буду ему содействовать, чем только смогу[6506].
3. — Цицерон сыну:
Стертыми записями…[6507]
4. — Как ты признал истину философии, учат наставления, составленные тобой для сына, в которых ты советуешь:
Наставления философии следует знать; жить следует как гражданин[6508].
Раздел XI. Гаю Лицинию Макру Кальву
1. — Цицерон в первой книге писем к Кальву[6509]:
Я был огорчен, что письмо от тебя было доставлено мне стертым[6510].
2. — Цицерон Кальву:
Ум предчувствует и каким-то образом предсказывает, какова будет приятность[6511].
Раздел XII. Квинту Аксию[6512]
1. — Из первой книги. — Цицерон Аксию:
К Марку Бибулу обратились[6513].
2. — Цицерон в первой книге к Аксию:
Если ты можешь сколько-нибудь помочь нам,…[6514]
3. — Марк Туллий во второй книге к Аксию:
Я разорвал бы твое письмо против своего желания: с такой добротой оно было написано[6515].
4. — Каким плачущим голосом говорит Цицерон в одном письме к Аксию уже после победы над Помпеем отцом, когда сын его все еще вновь готовил сломленное оружие!
Ты спрашиваешь, что я здесь делаю. Остаюсь в своей тускульской усадьбе полусвободный[6516].
Раздел XIII. Марку Порцию Катону
Марк Туллий в письме к Катону:
Мне не следует отказываться от своего достоинства именно потому, что многие посягнули на него, но тем более следует восстановить его, что более многочисленны те, кто его желал[6517].
Раздел XIV. Цереллии
(К смешному можно отнести) также то, что Цицерон написал Цереллии