Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту — страница 268 из 275

[6470].

28. — Марк Туллий к Цезарю младшему:

Напишешь мне, каких моих действий ты впоследствии захочешь; я превзойду твои ожидания[6471].

29. — Марк Туллий к Цезарю младшему:

Помни о своих обещаниях[6472]

Раздел VI. Гаю Вибию Пансе

1. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:

Насчет Антиоха[6473] ты поступил благородно; я всегда любил его и чувствовал, что я любим им[6474].

2. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:

Вырвалось то слово их, о котором я впервые услыхал кое-что от тебя[6475].

3. — Цицерон в третьей книге к Пансе:

Меня волнуют слухи о Вентидии[6476].

4. — Из неизвестной книги:

Дуралеи…[6477]

Раздел VII. Авлу Гирцию

1. — Марк Туллий во второй книге к Гирцию:

Если я в этом слегка ошибся, то ты защитишь мое терпимое заблуждение[6478].

2. — Марк Туллий в пятой книге к Гирцию:

И так как, ввиду нынешних обстоятельств, мне нечего уделить отечеству,…[6479]

3. — Марк Туллий в седьмой книге к Гирцию:

Так как знатность не что иное, как признанная доблесть, то кто усмотрит недостаток древности рода у того, кого он видит стареющим для славы[6480]?

4. — Марк Туллий в девятой книге к Гирцию[6481]:

Ты говоришь, словно такое погибает. Не знаю; впрочем, это было приятно мне; но я опасался, как бы какой-либо случай не погубил предыдущего…[6482]

5. — Из неизвестной книги:

Они сгребали глину и ил[6483]

Раздел VIII. Марку Юнию Бруту

1. — Цицерон в первой книге к Бруту:

Если бы Помпей не просил со всей настоятельностью и уже не убедил меня длинными речами…[6484]

2. — Марк Туллий в седьмой книге писем к Бруту:

Я, как бывает, испытал противоположное и противоречащее этому[6485].

3. — Марк Туллий в восьмой книге писем к Бруту:

И потому что он любит тебя так сильно, что даже меня осмеливается побуждать к этому,…[6486]

Из неизвестных книг

4. — Цицерон Бруту:

Так ты и поступишь и будешь меня или любить, или почитать, чем я довольствуюсь[6487].

5. — Иногда честным советуют не особенно благородное; не особенно честным подаются советы, в которых имеется в виду польза тех, кто советует. И мне вполне ясно, какие мысли могут тотчас возникнуть у читателя: так этому ты учишь и это считаешь дозволенным? Цицерон мог бы оправдать меня, раз он так пишет Бруту, предпослав очень много такого, что можно пристойным образом советовать Цезарю:

Честный ли я муж, если советую это[6488]? Отнюдь нет; ведь цель советующего — польза того, кому каждый советует. «Но это справедливо». Кто отрицает это? Но для справедливого не всегда есть место при подаче совета[6489].

6. — «Содержание» имеет более широкое значение. Ведь и в применения к драматическим произведениям, сочиненным для представления на сцене, говорят «содержание», и сам Педиан[6490], излагая как бы тему речей Цицерона, говорит: «Содержание таково», и сам Цицерон пишет Бруту так:

Он, пожалуй, опасался, как бы я не перенес оттуда кое-чего дурного в своего «Катона»[6491], хотя содержание и не было сходным[6492].

7. — Цицерон справедливо пишет в этих же самых выражениях в одном письме к Бруту:

Ведь я совершенно не признаю красноречия, которое не вызывает удивления[6493].

8. — И ведь те слова, которые теперь являются старинными, некогда были новыми, и употребляются кое-какие совсем недавнего происхождения… Слова «благоволение» (favor) и «обходительный» (urbanus) Цицерон считает новыми. Ведь и в письме к Бруту он говорит:

Ту любовь и то благоволение — чтобы воспользоваться этим словом — я призову на совет[6494].

9. — Та свобода в пользовании числами будет иметь значение более всего при произнесении речей; ведь и Ливий часто говорит: «Римлянин, победитель в сражении», когда он указывает, что победили римляне; наоборот, Цицерон, когда он говорит только о себе, пишет[6495] Бруту:

Мы провели народ и показались ораторами.

10. — Это более частое повторение называют сплетением[6496]; оно происходит от смешения фигур, как я сказал выше; таково письмо к Бруту:

Хотя я и вернулся к добрым отношениям с Аппием Клавдием и вернулся[6497] при посредстве Гнея Помпея,…

Итак, раз я вернулся,…[6498]

11. — Фигуры, которые образуются путем пропуска, достигают особенной красоты краткости и новизны. Одна из них — это, когда какое-либо пропущенное слово достаточно понятно на основании прочих, например, Цицерон Бруту:

Разговор, разумеется, только о тебе; ведь о чем еще? Тогда Флавий[6499]: «Завтра, — говорит, — письмоносцы, и я там же нацарапал это во время обеда»[6500]

Раздел IX. От Марка Юния Брута Цицерону

1. — Брут в письмах:

После того как он, после убийства Гая Цезаря, пересек море, было предоставлено…[6501]

2. — Хуже окончание в виде гексаметра, как у Брута в письмах:

И они[6502] предпочитают не иметь покровителей или защитников, хотя и знают, что на это было согласье Катона[6503].

3. — Брут о диктатуре Гнея Помпея:

Ведь лучше никем не повелевать, нежели у кого-либо быть в рабстве; ведь без первого можно с почетом жить; жить со вторым нет никакой возможности[6504].

Раздел X. Марку Туллию Цицерону сыну

1. — Цицерон в первой книге к сыну Марку:

Поэтому постарайся и добейся превосходства[6505].

2. — Марк Туллий во второй книге к сыну:

Я с величайшей охотой буду ему содействовать, чем только смогу[6506].

3. — Цицерон сыну:

Стертыми записями…[6507]

4. — Как ты признал истину философии, учат наставления, составленные тобой для сына, в которых ты советуешь:

Наставления философии следует знать; жить следует как гражданин[6508]

Раздел XI. Гаю Лицинию Макру Кальву

1. — Цицерон в первой книге писем к Кальву[6509]:

Я был огорчен, что письмо от тебя было доставлено мне стертым[6510].

2. — Цицерон Кальву:

Ум предчувствует и каким-то образом предсказывает, какова будет приятность[6511]

Раздел XII. Квинту Аксию[6512]

1. — Из первой книги. — Цицерон Аксию:

К Марку Бибулу обратились[6513].

2. — Цицерон в первой книге к Аксию:

Если ты можешь сколько-нибудь помочь нам,…[6514]

3. — Марк Туллий во второй книге к Аксию:

Я разорвал бы твое письмо против своего желания: с такой добротой оно было написано[6515].

4. — Каким плачущим голосом говорит Цицерон в одном письме к Аксию уже после победы над Помпеем отцом, когда сын его все еще вновь готовил сломленное оружие!

Ты спрашиваешь, что я здесь делаю. Остаюсь в своей тускульской усадьбе полусвободный[6516].

Раздел XIII. Марку Порцию Катону

Марк Туллий в письме к Катону:

Мне не следует отказываться от своего достоинства именно потому, что многие посягнули на него, но тем более следует восстановить его, что более многочисленны те, кто его желал[6517].

Раздел XIV. Цереллии

(К смешному можно отнести) также то, что Цицерон написал Цереллии