Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий — страница 4 из 65


Время и место написания письма

Это – последнее письмо, написанное Павлом на свободе, почти в конце его апостольского служения. Известно, что апостол, как и другие новозаветные авторы, не ставили дат в своих текстах. Поэтому время написания письма не известно точно, но предположительно и поэтому может слегка отличаться в разных комментариях и статьях. Обычно считается, что оно датируется 56 или 57 годом или началом 58 года. Хотя место написания неизвестно, но традиционно предполагается, что Павел написал его в Коринфе, потому что об этом свидетельствует рекомендательное письмо Фебе, направлявшейся в Рим из Кенхрей, одного из двух портов Коринфа (см. 16.1). Вероятно, именно она должна была передать это письмо римским христианам. Правда, некоторые комментаторы высказывают мнение, что апостол писал письмо в македонском городе Филиппы.


Текстологические проблемы

В ряде рукописей отсутствует слово «римляне». По этой причине, а также по причине большого количества имен людей, которым Павел передает приветы, существует мнение, что первоначально письмо представляло собой соборное послание или же было адресовано какой-то другой церкви (чаще всего называют церковь Эфеса).

Кроме того, в разных рукописях отрывок 16.25-27 находится в разных местах. Так, в одних им заканчивается 14-я, а в других – 15-я глава. По этой причине некоторые толкователи высказывают предположение, что оригинальное письмо, отправленное римлянам, было короче и состояло из 14 глав. А позже, когда собирались тексты апостола, небольшие фрагменты, оставшиеся от каких-то его писем, стали присоединяться к другим, и так к Письму римлянам были добавлены одна или две главы.


Особенности письма

Хотя письмо напоминает богословский трактат, оно написано ярким и живым языком. Павел показывает знакомство с современным ему стилем философского дискурса, для которого была характерна диатриба (см. 2.1-5, 17-29; 3.27-4.2; 9.19-21; 11.17-24). Апостол отвечает на вопросы воображаемого противника, он полемизирует с ним и доказывает свою правоту. Но надо помнить, что диатриба это не только метод полемики, она часто применялась и в обучении, потому что благодаря вопросам и ответам участники беседы нащупывали путь к истине.

Второй особенностью письма является большее внимание к проблемам, связанным с Израилем. Хотя Павла часто обвиняли, а иногда обвиняют до сих пор, в отступничестве, в отказе от еврейства, ни одно его письмо не сосредоточено так на конечной судьбе Израиля и на верности Бога Своим обещаниям, которые Он дал избранному Им народу.


Структура письма

Письмо состоит из 16 глав. У него четкая, продуманная структура. В письме выделяются две части: теоретическая, или богословская (гл. 1-11), и практическая, состоящая из советов, наставлений и увещеваний (гл. 12-16).


Краткий план

Павел, как правило, при написании писем следовал тем традиционным стандартам, которые существовали в его время как у евреев, так и у язычников. Письмо начиналось с указания автора письма, его адресатов и приветственного пожелания. Далее обычно следовала благодарственная молитва за адресатов, после чего шел корпус письма, в котором излагалось то, ради чего письмо было написано. Оно заканчивалось пожеланиями, напутствиями и приветами.

В Письме церквам Рима четко выделяются следующие составные части:

I. Введение: приветствие и молитва (1.1-17)

II. Корпус письма:

1. В спасении нуждаются и язычники, и евреи (1.18-3.20)

2. Божий план спасения человечества (3.21-4.25)

3. Новая жизнь в единении с Христом (5.1-8.39)

4. Израиль и спасение (9.1-11.36)

5. Нормы христианского поведения (12.1-15.13)

III. Заключение (15.14-16.27)


Более подробное деление читатель найдет в самом комментарии.


***

Текст письма, а также цитаты из других книг Нового Завета даны в переводе комментатора. Цитаты же из ветхозаветных текстов взяты из Библии в современном русском переводе, изданном Российским Библейским Обществом.


1.1-17 ВСТУПЛЕНИЕ

Введение

Апостол начинает все свои письма со вступления, в котором указано имя автора (чаще всего нескольких человек, которых он называет своими соавторами), имя или имена адресатов письма. Затем, как правило, содержится краткая молитвенная формула-благословение, следом за которой идет молитва за адресатов.


1.1-7 ПРИВЕТСТВИЕ

1От Павла, служителя Христа Иисуса, апостола, призванного Богом и получившего повеление возвещать Его Радостную Весть, 2которую Он обещал через Своих пророков в Святом Писании. 3Это Весть о Его Сыне, по человеческому происхождению потомке Давида, 4по Духу Святому – Сыне Бога, которого Бог явил в полноте силы, воскресив из мертвых, – об Иисусе Христе, нашем Господе. 5Через Него я получил дар апостольства, чтобы покорить вере в Него все народы, во славу Имени Его.

6В их число входите и вы, которые были призваны стать Иисусовыми. 7Всем вам, живущим в Риме, кого полюбил Бог и призвал стать Его святым народом, – милость и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.


1.7 живущим в Риме – в некоторых рукописях эти слова отсутствуют.

1.1 Деян 9.15; 13.2; Гал 1.15; 2 Тим 2.8 1.2 Рим 16.25-26; Тит 1.2 1.3 Мф 22.42; 2 Тим 2.8; Рим 9.5 1.4 Деян 13.33 1.5 Деян 26.16-18; Рим 15.18; Гал 2.7,9 1.7 1 Кор 1.2; 2 Кор 1.1


Ст. 1 – От Павла, служителя Христа Иисуса, апостола, призванного Богом и получившего повеление возвещать Его Радостную Весть – Еврейское имя апостола Павла было Шауль (в традиционном русском произношении – «Саул» и «Савл»). Но так как он был потомственным римским гражданином, то имел и римское имя – Павел (Paulus, «маленький»). После того как Павел, став христианином, отправился в первое миссионерское путешествие, он стал называть себя только своим римским именем (см. Деян 13.9). Употребление языческого имени, возможно, имело целью подчеркнуть, что он по Божьей воле стал апостолом язычников. Служитель – буквально: «раб», но это слово имело разное смысловое наполнение в еврейском и греческом языках. В греческом служителем, или слугой, рабом обычно назывался человек, который не свободен и не принадлежит себе. Но в Библии так могли называть не только слугу, но и пророка, царя или священника, подчеркивая этим, что их призвал себе на служение Бог, так что это слово не было уничижительным, но почетным. См. Ис 42.1, где в оригинале «э́вед» – работник. Вероятно, Павел соединил оба смысла, ведь он часто называл себя принадлежащим одному только Христу, говорил о себе, что он узник Христа, Его раб. Но одновременно он – служитель Бога, призванный Им еще прежде рождения, как пророк. «Бог решил, по Своей великой доброте, избрать меня и предназначить Себе на служение еще до рождения из чрева матери и, явив мне Своего Сына, велел возвестить о Нем всем народам» (Гал 1.15-16). И все же многие богословы сейчас считают, что понятие «раба» здесь превалирует, потому что апостол хочет подчеркнуть, что и он, и другие христиане принадлежат не императору, а одному только Христу. Здесь особенно важно подчеркнуть, что апостол с самого начала указывает на то, что он не более чем посланец, исполнитель воли Бога. Как говорит Карл Барт, Павел – слуга, а не хозяин[1].

Многие люди, в том числе и христиане, воспринимают словосочетание «Иисус Христос» как имя и фамилию. Но это не так.


Экскурс: Христос

Христос (евр. Маши́ах, «Мессия») – это титул, который переводится с греческого как «Помазанник», так что перевод должен был бы быть: «Помазанник Иисус». В еврейской традиции цари (2 Цар 2.4), священники (Числ 3.3) и пророки (Ис 61.1) помазались оливковым маслом в знак того, что Бог доверил им исполнить возложенные на них задачи. Но постепенно так стал называться только долгожданный царь из рода Давида, который, по мнению большинства народа, должен был свергнуть римское иго и восстановить былое могущество Израиля. Затем эта фигура земного могущественного царя и полководца все чаще стала видеться в эсхатологическом свете: он явится в конце времен, перед наступлением Царства Бога, и принесет освобождение от грехов. Но вряд ли кто-то мог предположить, что может прийти такой Помазанник, как Иисус. Никто не мог представить Мессию страдающим и умирающим страшной и позорной смертью на кресте. Во время земной жизни Иисуса Его мессианство было открыто только небольшому количеству Его учеников. Иибус вкладывал в это понятие новый, духовный смысл, который и был воспринят Церковью. Но когда христианство выходит за пределы Палестины, слово «Помазанник» в эллинистической среде скоро перестанет быть понятным для большинства людей и превратится во второе имя Иисуса. Апостол Павел сохраняет этот титул, но вкладывает в него свое понимание: чаще всего он употребляет его в контексте страданий на кресте (см. 6.3-11). Кроме того, в понятии «Христос» для него воплотились все Божьи обещания Своему народу, Христос есть их исполнение.

Скорее всего, формула, в которой на первом месте стоит «Христос», должна подчеркнуть царское достоинство Божьего Сына, все последователи которого являются Его подданными.

* * *


Иисус – одно из самых распространенных в те времена еврейских имен – Йешу́а (полная форма «Йешуа́гу»). Конечное «с» в имени Иисус – это окончание греческого именительного падежа мужского рода, которое в косвенных падежах отпадает. Но русский язык воспринял этот звук как составную часть имени, хотя ср. «Христос», но «Христа».

Апостол – это греческое слово «апостолос» (евр. «шали́ах»); оно означает «посланец, полномочный представитель кого-либо». К этому времени апостолом Христа мог называться человек, не только принадлежавший к Двенадцати, избранным Иисусом, но и тот, кто видел Господа воскресшим и получил от Него особую миссию. См. 1 Кор 9.1: «Разве я не апостол? Разве я не видел Иисуса, нашего Господа? Разве т