Письмо самому себе: Стихотворения и новеллы — страница 27 из 39

Поджидали, чтоб кто-нибудь вылез,

А потом и душили дружно.

Гомоздили малярные лестницы,

А в своем деловом разговоре

Уверяли, что будут месяцы

«Без пальта ходить в калидоре».

Аж на лбу выступали вены –

Так пузатый скакал и топал.

И тащили бюст «Бетховена»

И с надсадой хрякали об пол.

А с налета броском пугая,

С потолка нещадно орали

Сизо-черные попугаи –

Какаду вороненой стали.

И от этого пыльного чиха,

И такого содома голого

Озверелая палачиха

Обрубала ненужные головы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

АЛЕФ

Алеф – символ множества в математике.

– «Замечательной красоты комбинация:

Мат внезапный слоном и конями!»

И вот тут собираюсь дознаться я,

Что зовем красотой мы сами, –

И без нас красота – что такое?

Говорят – красота в покое,

Говорят – красота в движенье…

Может быть, она в выраженье?

– При чем здесь шахматы? Известно,

Что биллионы всех ходов

Возможны на пространстве тесном

Условной битвы игроков.

Бессмыслен весь Великий Алеф

Возможностей всего и всех.

Но древний Змий, свой хвост ужалив,

В кольцо сплетает мысли грех.

Он соблазняет Прометея

Похитить мысленный огонь.

И вот, над хаосом потея,

Весь в мыле, мат совершает конь.

И красота – в любом усилье

Создать сверканье мысли в нас.

Смотри: из угля – черной пыли –

В земле рождается алмаз.

ЗВЕЗДНАЯ ПТИЦА
(Вашингтон, 1978)

ЗВЕЗДНАЯ ПТИЦА

Звездная птица опустит свой клюв,
Тонкую шею к земле изогнув…
«Стихи», стр. 54

Когда злонравный Сагиттарий
Тугую тянет тетиву…
«Шахматы», стр. 27

Звездная птица, – Лебедь туманный!

Крылья простерла вечное осанной,

Там, где за бездной черных провалов

Время седое бег оборвало.

В клюве ты держишь света волокна:

Фосфором бледным зримый поток на

Малые земли, луны, планеты…

Так вот явилась некогда мне ты

Звездная Птица, лебедь стоокий!

Время настало: полнятся сроки.

Пусть Сагиттарий целит стрелою –

В светлых волокнах птицею взмою!

ОФИУХ

Из цикла «Звездная Птица»

Я – змиеносец, реком – Офиух,

Змия ношу на восплечиях двух.

Змий этот в небе весьма протяжен,

Лижет сандалии звездные жен.

Он предрекает на тысячи лет

В судьбах змеиный, извилистый след.

Мне – запредельные зренье и слух:

Вижу, что будет, сквозь звездную мгу.

Но преложить ничего не могу,

Змия бессильный слуга – Офиух.

LUNARIA

1. Бессонница

… В часы бессонниц твоих…
Нона Белавина

…Забвения!..
Байрон, «Манфред»

Под ветвями, как фосфор, лунело,

Застывало и тенью, и пятнами,

И, – расплавясь дымно и бело, –

Письменами совсем непонятными.

Оттого, что печальный, далекий,

Сверху месяц висел ущербленный,

И бессонные, острые соки

Источал он в мозгу просверленном.

Было поздно, а может быть, рано.

В этот час не ночной и не утренний

Открывало в памяти рану

Меж извилин железом иззубренным.

И бессонный олуненный житель

Одного лишь хотел – забвения,

Но ему не давал Усыпитель

Даже самого обыкновенного.

2. Луна на ущербе

Эрбий и тербий – металлы редких земель.

Ну, золото солнцу, луне – серебро,

И каждой планете какой-то металл.

Металл – это символ: и зло, и добро

Вращеньем планеты вокруг намотал.

С планетами просто: себя источай,

Там, в Рыб или Деву попав невзначай.

Но так многолика в металлах луна,

Из глуби нежданных наитий полна.

То серпик чуть видный, невинный и тонкий,

Поведает сказку о лунном ребёнке,

То пухнет багровым шарище затмений,

Вампиров пристанище в конусе тени.

Над гиблым болотом свисает на вербе

Удавленник грустный – луна на ущербе.

Не светит она серебром полнолунья:

Украдкой плетет паутину колдунья.

И надо такое за полночь скрывать –

Мне призрачным светом ползет на кровать.

В металлах есть призраки: эрбий и тербий.

Тебе приношу их – луне на ущербе!

3. Пепельный свет

На свиданье с ущербной луною

Выхожу потихоньку на двор,

И меж ней, косоликой, и мною

Возникает без слов разговор.

Паутина неяркого света –

Это тихий и страшный рассказ

О душе, заблудившейся где-то

И не там, и не здесь, не у нас.

И хочу я прорвать эти сети

И взлететь на свободу, туда,

Где душа в серо-пепельном свете

Пролагает свой путь без следа.

4. Лунимый

И сладостен, и жутко безотраден
Алмазный бред морщин твоих и впадин…
М. Волошин. Венок сонетов «Lunaria»

Сквозь крыши, окна и сквозь стены

Течет томительный призыв:

В душе и в море многопенно

Луной вздымается прилив.

Пронзая воды светом хладным,

Луна хладит мне синим кровь

Луной любимый! К беспощадным

Томленьям дух свой приготовь!

Мой мозг наполнен мглой опала,

И сердце сжалось и упало,

И я, лунимый, одержим

Пронзительным и голубым.

ПУСТЫРИ

Евгении Димер

Горькою гарью над городом

Дышит рассветный туман.

Дыму кудрявую бороду

Чешет пустырный бурьян.

С рыжей водою канавы,

Рыжий, оплавленный шлак.

Дикие сорные травы

Путают на поле шаг.

Сумрак над этой окраиной

С ночи свинцов и жесток.

Радостью светит нечаянной

Розовый бледный восток.

В небе телесные розы…

Гулко несут пустыри

Радостный крик паровоза

Голому телу зари.

ХЛОРОФОРМ

Я хочу объяснить хлороформ:

Сладковатый бессмысленный шторм

Неожиданных смыслов и форм.

– «Ты пойдешь хвосторогим на корм!»

Этот чертик хвостом верть и верть:

– «Осужден ты на казнюю смерть!

Не уйти тебе от судьбы:

Ух! По скату кружёной трубы –

Головленье тебе отрубы!»

Я от страха заплакал,

Я от страха заквакал.

Тут вмешался лиловый оракул:

– «Посадить его попросту на кол!»

А потом – уж совсем ничего.

Ничего. Только вот и всего.

КАРТЫ

Бардадым – трефовый король.
Н.В. Гоголь. Записная книжка

А я его по усам! А я ее по усам!
Н.В. Гоголь. «Мертвые души»

Был король Дуродом,

Был король Бардадым,

Короли – Старый Жом

И восточный – Бубным.

Вот по этому самому