Письмо, ведьма и кольцо — страница 19 из 20

ь, а в следующее – превращаюсь в саму себя. Но что-то случилось. Может, ты знаешь?

Роза Рита почесала затылок.

– Не знаю, миссис Циммерманн. Миссис Биггер пыталась убить меня заклинанием, но не успела и исчезла в процессе. Она хотела призвать… призвать… – Странно, Роза Рита сняла кольцо и тут же забыла, какого демона собиралась вызывать Герта.

– Асмодея? – предположила миссис Циммерманн.

– Ой, да! А откуда вы знаете?

– В Университете Геттингена степени доктора магических искусств не просто так раздают. Так, и что потом?

– Она назвала его имя, сказала, что хочет быть молодой и красивой и жить… тысячу лет, кажется. А потом она исчезла, так что, наверное, магия сработала. Но, мне кажется, она не знала, что потом случится землетрясение и другая суета. С моих глаз скатились монетки, и заклинание меня не убило.

– Повезло, – сказала миссис Циммерманн. – Готова поспорить, Герти этого не ожидала. Видимо, она многого не ожидала.

– В каком смысле?

– Я пока сама не уверена. Но сейчас, мне кажется, нам лучше бы вернуться в магазин. Когда я выбежала из курятника, там такое творилось! Кажется, весь дом переворачивали вверх дном. Но я решила, что тебе моя помощь нужнее. Заметила, как ты убегаешь в лес. Я женщина пожилая и бегаю не быстро, так что ты резво оторвалась. Тебя было несложно выследить: в подлеске осталось много твоих следов. Ладно, неважно, просто в молодости я была одной из лучших девочек-скаутов. Пойдем-ка обратно.

Дорогу к магазину найти оказалось легко. Миссис Циммерманн и Роза Рита шли, ориентируясь на примятую траву, сломанные ветки и отпечатки обуви на земле, а там уже отыскали тропинку, которая вела прямиком к магазину.

Чуть позже, когда они бодро шагали по засыпанной иголками тропинке, миссис Циммерманн вдруг резко остановилась.

– Посмотри-ка! – сказала она и показала на иву, единственное молодое деревце среди высоких сосен.

– На что? – спросила Роза Рита.

– На иву.

– А, ну да. Дерево. И что?

– Как это что? Во-первых, ивы сами по себе не вырастают посреди соснового бора. Они растут в ивняках по берегам рек, озер и ручьев. И что-то еще с ней не так. Листья колышутся. Ты чувствуешь ветер?

– Нет. Да, вот уж странность. Думаете, тут ветра нет, а около ивы есть?

Миссис Циммерманн поскребла подбородок.

– Роза Рита, а скажи, пожалуйста, – неожиданно спросила она, – не помнишь, чего именно пожелала миссис Биггер, когда вызвала демона?

Роза Рита задумалась.

– Ой, не помню. Что-то про молодость и красоту. И еще она хотела долго жить, как я и говорила.

– Ну что ж, это дерево довольно молодое и определенно красивое, – тихо пробормотала миссис Циммерманн. – Что же до долгой жизни, не могу точно сказать.

Роза Рита перевела взгляд с ивы на свою подругу.

– Вы имеете в виду… Вы хотите сказать, что…

– Как и раньше, я пока не знаю, что думать. Вот и все. Я ни в чем не уверена. Но что-то все-таки меня расколдовало. А если ведьма во что-то превращается, например, в дерево, она перестает быть ведьмой и все ее заклятия спадают. Ладно. Мы тратим время. Пойдем, Роза Рита. Нужно возвращаться.

Когда миссис Циммерманн и Роза Рита вышли на лужайку за магазином Герт Биггер, солнце уже совсем поднялось. Они подошли ко входу и увидели Эгги и миссис Сайпс. Мама и дочь наблюдали за тем, как двое полицейских рассматривают вещи, сваленные на крыльце. Коллекция получалась странная. Покров, большой деревянный крест, коричневые восковые свечи, потертое кадило, позолоченная ладанка, кропильница – кисточка, которой разбрызгивают святую воду. Еще там была стопка книг, среди которых лежала та, что Роза Рита нашла на столике в спальне Герты.

Увидев, как подруга выходит из-за угла, Эгги тут же дико вскрикнула и побежала к ней.

– Роза Рита, ты жива! Ох, я уж подумала, что тебе конец! Ура! Ура! – Агата обняла Розу Риту и запрыгала от радости. К ним с широкой улыбкой подошла миссис Сайпс.

– Вы миссис Циммерманн? – спросила она.

– Да, – ответила пожилая дама и пожала протянутую руку.

Полицейские подошли к радостной компании. Они подозрительно, как водится у блюстителей порядка, оглядели каждого. У одного с собой были блокнот и карандаш.

– Ну что ж, – без лишних вступлений заговорил один, – вы пропавшая вчера миссис Зигфрид?

– Да. Кстати, я Циммерманн. Извините, что самовольно вернулась, но прогулка выдалась непростая.

Женщина и правда выглядела так, будто пару дней провела в лесу. Ее платье кое-где было порвано, к подолу пристали колючки. Туфли промокли и испачкались, волосы спутались. К лицу и рукам пристала сосновая смола.

– Да, – встряла Роза Рита. – Мы… мы… ну… – Она растерялась, потому что снова не могла рассказать, что случилось. Точнее, рассказать и надеяться, что ей поверят.

– Ох, что за история с нами приключилась! – быстро вмешалась миссис Циммерманн. – Видите ли, я пошла гулять близ фермы Гандерсона, это было позавчера вечером. И заблудилась в лесу. Знаю, вы решите, что я с ума сошла, раз отправилась гулять под дождем, но я люблю бродить в такую погоду. Мне нравится, как капли стучат по ткани зонта: так уютно, будто сидишь под крышей. Я не собиралась уходить далеко, но не успела опомниться, как потеряла тропинку и заплутала. А потом, как будто этого было мало, подул такой ветер, что у меня вывернулся зонтик, и пришлось его выкинуть. Очень жаль, зонт был отличный. К счастью, в колледже я училась биологии и немного разбираюсь в съедобных травах и ягодах. Так что я немного устала, но, думаю, в остальном все хорошо. А сегодня случайно наткнулась на Розу Риту, и она вывела меня к цивилизации. Судя по ее рассказу, ей тоже пришлось нелегко. Видимо, дама, которая управляет магазином, связала ее, скрутила и заперла в шкафу. А потом накачала какими-то веществами, вынесла в лес и бросила умирать от голода. К счастью, Роза Рита неплохо ориентируется в лесу и, когда мы встретились, уже возвращалась назад. А еще, – миссис Циммерманн сунула руку в карман, – мы кое-что нашли в лесу, и эта вещица, когда рассвело, помогла нам найти дорогу.

Бойскаутский ножик Эгги! Со встроенным компасом. Миссис Циммерманн нашла его в саду Герт Биггер. Роза Рита с восхищением смотрела на приятельницу. Она умела лгать, но так складно, как у миссис Циммерманн, у нее не получалось. Но тут девочка вспомнила, что Агата знает историю об исчезновении миссис Циммерманн. И про нож ей тоже все известно, ведь это она потеряла его за магазином.

Вдруг Эгги их выдаст? Роза Рита бросила взгляд на подружку и с удивлением отметила, что та пытается сдержать смех. Роза Рита впервые видела, как Эгги смеется.

Агата ничего не сказала, а миссис Сайпс, к счастью, не заметила ее приступа смеха. Полицейский с блокнотом тоже не обратил на нее внимания.

Он старательно записывал каждое слово миссис Циммерманн.

– Ну что ж, – сказал он, отрываясь от записей, – миссис Зигфрид, а вы знаете, что случилось с хозяйкой магазина?

Миссис Циммерманн покачала головой.

– Понятия не имею, офицер. А что, вы ее не нашли?

– Нет. Но мы опубликуем объявление о ее поисках. Ну и сумасшедшая женщина! Только посмотрите на ее вещи! – полицейский указал на заваленное вещами крыльцо.

Миссис Сайпс с тревогой посмотрела на миссис Циммерманн.

– Как думаете, что все это значит? Что же, миссис Биггер – ведьма?

Миссис Циммерманн посмотрела той прямо в глаза:

– Кто-кто?

– Ведьма. Только посмотрите на это. Представить себе не могу, зачем ей…

Миссис Циммерманн укоризненно поцокала и медленно покачала головой.

– Миссис Сайпс, – с пораженным видом проговорила волшебница, – не знаю, чему вы учите свою дочь, но на дворе двадцатый век. Ведьм не существует.

Глава тринадцатая


Вскоре на ферму Сайпсов приехали мистер и миссис Поттингер. Все восемь юных Сайпсов, миссис Циммерманн и Роза Рита в этот момент сидели вокруг радиоприемника на крыльце. Они слушали репортажи о событии, которое стало известно как «Дело ведьмы из Петоски». Поттингеры, когда узнали, что их дочь попала в плен к сумасшедшей старухе, которая воображала себя ведьмой, чуть сами не сошли с ума. Миссис Циммерманн изо всех сил старалась их успокоить. Она подчеркнула, что закончилось все хорошо, Роза Рита цела и невредима и это приключение – хоть и выдалось ужасным – наконец позади. Было ясно, что, найдись повод, мистер Поттингер свалит вину за все неприятности на миссис Циммерманн и ее странности, но ему не хватило на это времени среди суеты, радости и трогательных встреч. Мистер Сайпс, который уже вернулся из поездки, повел мистера Поттингера посмотреть амбар. Родителей Розы Риты пригласили пообедать.

Около двух часов дня Поттингеры вместе с Розой Ритой были готовы ехать в Нью-Зибиди. Эгги и Рози прощались со слезами на глазах и через окно обещали другу другу весь год писать письма.

Напоследок Эгги сказала:

– Надеюсь, у вас не сдуется шина. Их так сложно менять.

Миссис Циммерманн осталась подольше. У нее таинственным образом появилось дело, не терпящее отлагательства. Роза Рита подумала, что оно касается кольца, но по опыту знала, что миссис Циммерманн ничего ей не расскажет, пока сама не захочет.

Через неделю после возвращения в Нью-Зибиди Роза Рита получила конверт с фиолетовой полосой. Внутри лежал лист лавандовой бумаги с посланием:

Дорогая,

Я вернулась, как и Льюис, по крайней мере, на время. Кажется, в лагере пришла в негодность колонка, которая снабжает водой ребят, и детей отправили по домам на время ремонта. Как только все починят, Льюис вернется в лагерь до конца сезона, но сейчас мы приглашаем тебя на вечеринку в честь его временного возвращения в моем доме на озере Лайон в субботу. Собирайся с ночевкой. Если родители не против, мы с Бесси заедем за тобой после обеда. Думаю, будет весело. Возьми купальный костюм.

С наилучшими пожеланиями,

Флоренс Циммерманн.