Питбуль — страница 25 из 46

— Что такое? — спросила Элоиза.

— В 11.30 у меня собеседование с финансовым менеджером в Данфоссе, и я не могу его отменить. Я с большими боями смог добиться этой договоренности, так что я должен…

— Да, конечно! Поезжай, — сказала Элоиза, хотя ей меньше всего этого хотелось.

Они встали и вместе прошли через дом.

Томас остановился у входной двери и посмотрел на нее.

— Может, выберешься сегодня вечером?

Элоиза улыбнулась.

— Выбраться к тебе?

— Да. Ты можешь взять это все с собой, и мы вместе посмотрим. — Он обвел рукой комнату, где по полу были разложены заметки. — Мы бы поели чего-нибудь, разобрались…

— Ладно.

— В девятнадцать часов?

Элоиза кивнула.

— Адрес ты знаешь, — сказал он, улыбаясь.

Он поцеловал ее в щеку и направился к своей машине. На полпути он обернулся, сделал несколько шагов назад, поднял руки ладонями вверх и закричал:

— КАК ЖЕ ЗДЕСЬ КЛАССНО!

Элоиза рассмеялась и впервые за много лет почувствовала радость. Настоящую радость. Радость до самых кончиков пальцев.

— В семь часов! — сказал Томас, садясь в машину. Элоиза смотрела на него, пока он не выехал на дорогу.

Она подошла к машине и отключила мобильный от зарядного устройства. Включила его, разблокировала, и тут же посыпались сообщения.

Динь, динь, динь!

Это были эсэмэски от Герды, Рут и Шефера.

Во всех трех было одно и то же слово: ПОЗВОНИ!

26

Шефер скривился и подавил стон, натягивая рубашку. За семь часов кровоподтеки на животе и спине из красноватых стали черничными, а свежие швы, наложенные над левым глазом, стягивали кожу. Он чувствовал себя так, словно его пропустили через мясорубку, и получасовой сон внутри компьютерного томографа не облегчил этих ощущений.

— Вам повезло, — сказал доктор, протягивая ему двадцать четыре таблетки в пакетике. — Принимайте по две таблетки каждые шесть часов. Если станет совсем плохо, добавьте еще по одному ипрену на прием.

Шефер взял пакетик и сунул его в задний карман.

— Что-нибудь еще?

— Да, отдыхайте до конца недели, хорошо? — Врач посмотрел на него поверх очков.

— Мне показалось, вы сказали, что ничего особенного снимки не показали, — сказал Шефер.

— Верно, но в вашем возрасте не сто́ит думать, что после таких событий можно просто спокойно идти дальше, как будто ничего не случилось. Вы должны прислушиваться к своему организму.

В вашем возрасте…

Те же самые слова сказал сегодня утром комиссар, когда позвонил ему.

Расслабься, Шефер. Отдыхай. Это приказ! В твоем возрасте требуется время, чтобы прийти в себя после такого переплета. Я не хочу видеть тебя до конца следующей недели.

Шефер встретился взглядом с доктором, задрал подбородок и с гордым видом втянул щеки.

Доктор кивнул и вышел из комнаты как раз в тот момент, когда у Шефера зазвонил телефон.

— Д-алло?

— Эй, ну ты как? Ты уже все с больницей? — Это был Нильс Петер Бертельсен.

— Да, только что.

— Каков вердикт?

Шефер рассматривал себя в зеркале смотровой комнаты, в котором, видимо, искал ответ.

— Снаружи инвалид, изнутри все тип-топ, — сказал он.

— Что ж, рад слышать. Поезжай домой, пусть Конни о тебе немного позаботится. Продержись выходные, а я тут пока справлюсь.

Шефер вытащил из внутреннего кармана пачку сигарет и вытряхнул из нее «Кингс» без фильтра. Он сунул сигарету в рот, не закуривая.

— Ты был у судмедэкспертов? — спросил он.

Он попросил Бертельсена поприсутствовать вместо него на утреннем вскрытии Лестера Уилкинса.

— Да. Только что вышел.

— И что?

— Ты был прав.

Шефер распрямился.

— Это убийство?

— Да.

— Но Сандал утверждал, что это был разрыв варикозных вен? Что смерть наступила от пьянства?

— Да, но при вскрытии у Уилкинса обнаружилась трещина в черепе от макушки до лба. Снаружи этого не было видно, потому что кожа осталась неповрежденной, но, должно быть, его ударили каким-то тупым предметом. Жуть!

Рот Шефера изогнулся, и он победно сжал кулак.

В твоем возрасте… сдал… Нате вам!

— Соседка, — сказал он, направляясь к выходу. — Поговорите с соседкой!

— Да, именно об этом я и хотел сказать. Ее допрашивают все утро и еще не закончили. Оказывается, они с Уилкинсом из-за чего-то не ладили. На прошлой неделе они поругались из-за ее собаки.

Шефер нетерпеливо кивнул. Его шаг снова пружинил, настроение стало легким и приподнятым.

— Давай попросим ребят из НКЦ съездить на место происшествия, чтобы еще раз изучить следы крови.

— Я уже договорился с Рудом, чтобы он сегодня заехал туда и прошелся по квартире с лупой, — сказал Бертельсен, имея в виду Руда Йохансена, аналитика, который часть времени работал на медицинском факультете на кафедре судебной генетики, а часть времени — в Национальном центре судебно-медицинской экспертизы. — Посмотрим, что он наколдует.

— Ладно, держи меня в курсе, хорошо?

— Может, ты отдохнешь немного?

— Отдохну, когда состарюсь! — улыбнулся Шефер. Телефон у него в руке запиликал, и он взглянул на экран. Затем снова поднес трубку к уху. — Слушай, мне тут звонят, но ты держи меня в курсе, ладно? Я серьезно!

Он закончил разговор с Бертельсеном и принял входящий звонок.

— Где тебя черти носят? — спросил он. — Я звонил тебе сто раз!

— У меня сел телефон, — ответила Элоиза оборонительным тоном. — А зачем? Что случилось?

— Что случилось? Я сейчас в Видовре, проверяю, не проткнуто ли у меня легкое сломанным ребром. Вот что случилось!

— О чем ты говоришь? Что произошло?

— Прошлой ночью у нас с Конни были взломщики. Я получил в челюсть, плюс еще по мелочи.

— Господи, Шефер! Ты в порядке? Как Конни?

— Конни в порядке. А мне бы не помешала таблетка от головной боли, скажем так.

Шефер вышел через раздвижные двери на улицу и сел на скамейку справа от входа. Он взглянул на торчавшую из земли табличку «Не курить» и вытащил из кармана зажигалку.

— Мне ужасно жаль это слышать, — сказала Элоиза. — Что произошло? Ты сказал, в дом проникли взломщики?

— В мою машину. — Шефер закурил сигарету и глубоко вздохнул. — Этот Том Мазорек, с которым ты там возишься. С кем ты говорила о нем?

— С несколькими людьми. А что?

— С кем именно?

Элоиза перечислила.

— А почему ты спрашиваешь?

— Потому что бугаи, вскрывшие мою машину прошлой ночью, говорили друг с другом на каком-то восточноевропейском языке, которого я не понимал, за исключением одного слова — Мазорек!

Довольно долго в трубке было тихо.

— Этого не может быть! — воскликнула Элоиза.

— Может.

— Но это… я… — проговорила она ошеломленно, — я не понимаю… В этом деле Мазорека что-то очень неладно, Шефер.

— Неужели!

— Что они искали?

— Не знаю, но они копались в моих рабочих бумагах.

— Ян предупреждал меня, — сказала она. Ее голос сразу зазвучал как будто издалека. — Он сказал, что они придут за нами, если я буду задавать слишком много вопросов. Что-то… про огонь и копья и… Но я не думала…

— Не нужно тебе больше разговаривать с этим Фишхофом, пока мы не выясним, с чем имеем дело.

— Что? Нет, Ян не… Ты не понимаешь, Шефер! Он не…

— Ты понятия не имеешь, с чем столкнулась и в чем сейчас копаешься. Ты решила завязать бантик на прошлом человека, о котором ни хрена не знаешь. Он может быть серийным убийцей, черт возьми, — мы понятия не имеем!

— Нет, я его знаю! А ты — нет.

— Сколько ты его знаешь? Два месяца? Три? Ты всегда думаешь о людях только хорошее, а потом приходишь в шок, когда они оказываются сволочами. Я бы тебя не назвал знатоком людей.

Элоиза молчала.

Шефер крепко зажмурился и провел ладонью по лицу.

— Ох, извини! Просто… — Он тяжело выдохнул через нос. — Прости! Просто у меня была тяжелая ночь.

Элоиза ничего не ответила.

— Я просто не хочу, чтобы ты вела себя опрометчиво. Ладно?

— Угу.

— А ты не могла бы, эм… — Шефер бросил сигарету на землю и наступил на нее. — Я был довольно рассеянным последнее время, поэтому ты не могла бы рассказать мне еще раз, что тебе известно?

— О чем?

— Обо всей этой истории с Фишхофом и Мазореком. О пропавших девушках. Начни с самого начала.

Следующие полчаса Элоиза говорила, а Шефер слушал, не перебивая. Закончив, она спросила:

— Ты все еще в больнице Видовре?

— Да. А что?

— Там работает одна женщина. Она была с Мией Сарк в ночь, когда та исчезла. Ее все звали Малу, а ее настоящее имя… минутку. — Шефер слышал, как Элоиза листает какие-то бумаги. — Мария Луиза Янг. Она врач-педиатр.

— И что там она?

— Она сказала полиции, что видела Мию Сарк с каким-то мужчиной за несколько недель до ее исчезновения. Что Мия держала все в секрете и не рассказывала ей, кто он. Возможно, Янг хотела сказать, что они встречались втихаря.

— И что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Спроси ее, что́ она видела, как он выглядел и что произошло той ночью. Мать рассказала, что незадолго до исчезновения Мия принесла домой кучу денег, и она тогда подумала, что дочь украла их. Может быть, эта Малу знает, откуда взялись деньги.

— О какой сумме идет речь? Полная сумка наличности, что ли?

— Десять тысяч крон. Мать подумала, что она могла украсть их в кафе, в котором работала.

— Десять тысяч — это ерунда. Это не та сумма, из-за которой через двадцать лет станут вскрывать автомобили или избивать людей. Что бы там ни искали эти люди, это не десять тысяч крон.

— Ну тогда спроси ее о том мужчине, с которым она видела Мию Сарк. Спроси, был ли это Мазорек.

— Есть ли его описание, от которого можно отталкиваться?

— У меня есть фотография. Я тебе пришлю, — сказала Элоиза.

— Хорошо, — сказал Шефер. — А ты? Что будешь делать?

— Я еду поговорить с Петером Зельнером.


Шефер положил телефон в карман, снова прошел через раздвижные двери и оглядел длинный коридор. Он изучил схему на стене и попытался соотнести отделения с радужными полосами, которыми, как указателями, пестрел пол. Больница Видовре была крупнейшей в стране и обслуживала более сорока тысяч пациентов в год. Найти в ней дорогу было все равно что найти дорогу в большом пр