Питбуль — страница 46 из 46

— Элоиза, вы белая как полотно! — воскликнула она. — Вы в порядке?

Элоиза покачала головой.

Она повернулась и распахнула дверь.


— Хорошо, что ты позвонила! — весело прогремел в трубке голос Шефера. — Я сейчас в Судебно-медицинском, и Опперман вот-вот начнет вскрытие Мазорека as we speak[40]. У того сильно обгорело лицо и большая часть туловища, так что это оказалось немного сложнее, чем я ожидал, но думаю, что мы будем что-то знать уже в следующий…

— Это не он, — сказала Элоиза. Она вышла из раздвижных дверей и пошла через дорогу к Фелледпаркену. Она не знала, куда идет — ей просто нужно было уйти подальше.

— Чего-чего? — протрещало в трубке. — Что ты сказала?

Как в кошмарном сне, Элоиза утратила голос, и слова прозвучали еле слышно.

— Тело в гробу… Это не он. Это не Мазорек.

— Говори погромче. Я не слышу, что ты…

— Он обманул меня. Он обманул нас всех. — Элоиза выронила телефон из руки.

Она сделала несколько шагов, упала на колени и впилась пальцами в траву.

Она быстро, судорожно дышала, а перед глазами у нее плыли фотографии молодых девушек.

Она держала его за руку. Она отпустила ему грехи.

Элоиза обратила лицо к небу.

И закричала.

10 августа, суббота

Эпилог

Дождь лил уже третью неделю подряд, и сейчас он хлестал по лепесткам цветов на кладбище Гростена. Жемчужно-серый гравий влажно блестел на дорожках, а купальня для птиц у соседнего захоронения была полна до краев.

Элоиза смотрела в могилу, возле которой стояла.

Гроб уже опустили на грязное дно, и дождь барабанил по его крышке. Он сиял, как свежеотполированный спорткар, и стоил примерно столько же. Элоиза, не моргнув глазом, оплатила счет у гробовщика, но теперь замечала, что ни гроб, ни роскошная композиция из белых лилий на крышке не утоляли того чувства вины, что горело у нее в груди.

— Это, конечно, звучит странно, ведь я никогда его не встречала, — сказала она, — но… у меня такое ощущение, что я хороню друга.

Шефер кивнул.

— Ему сделали прекрасное надгробие, — сказал он.

Элоиза посмотрела на гранитную глыбу, лежавшую рядом с могилой и готовую к установке.

На ней было написано:

Ян Фишхоф

* 18 января 1951 — † 1 августа 1998

— Мне не удалось получить место рядом с Бьянкой, но теперь они в любом случае ближе друг к другу, чем раньше, и он будет покоиться под своим именем…

Элоиза кивнула сама себе. Волосы у нее намокли, дождь стекал по лицу и попадал в рот.

Шефер вопросительно смотрел на нее, а мимо них по рельсам, тянувшимся вдоль кладбища, пролетал скоростной поезд.

— Исправлять то, что сделал Мазорек, — не твоя обязанность. Ты ведь понимаешь это, да?

Элоиза ничего не ответила.

— Ты не можешь искупить его вину, да и не должна. Ты не сделала ничего плохого.

Элоиза смотрела в могилу.

— Точно нет?

— Точно, — сказал Шефер, — точно нет.

Элоиза ничего не ответила.

Она села на корточки у края ямы и взяла горсть мокрой земли.

Она вытянула руку над могилой и глубоко вздохнула. И бросила землю на гроб.


— Спасибо, что вновь проделал весь этот путь, — сказала Элоиза, когда они подошли к машине Шефера.

— Не за что, — сказал он. — Я подумал, что тебе не стоит проходить через это в одиночку.

Он направил ключ на свою черную «Хонду», и она громко отозвалась двойным гудком.

— Жаль, что мне уже пора ехать домой, но у меня намечено важное свидание.

— Свидание?

— Да. У нас с Конни серебряная свадьба.

Элоиза удивленно улыбнулась.

— У вас сегодня серебряная свадьба?

Шефер кивнул:

— Двадцать пять, как с куста.

Элоиза крепко обняла его.

— Ты счастливчик, — прошептала она ему на ухо.

— Да, это правда.

Он поцеловал ее в щеку. Потом перевел взгляд на черный «Рейндж Ровер», подъезжавший к часовне.

— Я пожму руку твоему главному редактору в другой раз, хорошо?

Элоиза кивнула. Она подождала, пока Шефер сядет в машину и уедет. Затем пошла к Томасу и запрыгнула на пассажирское сиденье.

— Спасибо, что приехал, — сказала она, захлопывая за собой дверь.

— Конечно, — сказал он. — Я приехал бы и раньше, если б знал, что ты здесь.

— Да, понимаю, просто… мне казалось, что э́то мы должны закончить вместе с Шефером.

Томас кивнул.

— Ну, что? — спросил он, поворачивая ключ в замке зажигания. Он выжидательно посмотрел на нее. — Куда хочешь?

Элоиза взглянула на часы.

— У нас не так много времени, — сказала она. — Мой самолет вылетает через два часа.

Томас кивнул.

Двигатель не работал, и они оба долго не произносили ни слова.

Элоиза смотрела на дворники, мечущиеся по лобовому стеклу.

— Я не хочу ехать домой, — сказала она.

— И не нужно, — сказал Томас.

Элоиза встретилась с ним глазами.

— Нет?

Он покачал головой.

— Ты можешь побыть здесь со мной.

— Сколько? — спросила она.

— Столько, сколько захочешь.

Благодарность

Я хочу выразить огромную признательность многочисленным читателям, которые приняли Кальдан и Шефера с распростертыми объятиями и открытым сердцем. Ваша поддержка значит для меня больше, чем вы представляете. Большое спасибо, что вы читаете.

Огромная благодарность моему звездному редактору Анне Кристин Андерсен и другим чудесным и талантливым людям, которые усердно трудятся над моими книгами в издательстве «Линдхардт и Рингхоф» в Дании.

Удивительному агентству «Нордин» и моему агенту, несравненной Анне Франкл, которая трудится над тем, чтобы мои книги находили читателей по всему свету: огромное спасибо!

Спасибо профессору судебной медицины Хансу Петеру Хугену за вдохновение и помощь с патологоанатомическими тонкостями. Спасибо бывшему начальнику отдела по расследованию убийств Разъездной службы Бенту Исагеру-Нильсену за то, что всегда отвечал на мои звонки и делился своими знаниями.

Большое и нежное спасибо моей матери Йетте Огорд и моей подруге Катрин Энгберг за незаменимое вычитывание и обсуждение текста. Спасибо моему отцу, Перу Андерсу Йенсену, за то, что он всегда был надежным Шефером для моей внутренней Элоизы. Спасибо моему брату, Андерсу Огорду Йенсену, за всегдашнюю поддержку.

Тине и Перу Расмуссенам, Метте Марии Леи Ланге, Нанне Ярдорф и Анне Метте Кирк: спасибо за вашу поддержку и подбадривание.

Особая благодарность Южной Ютландии за мое счастливое и безопасное детство и Бенниксгорду за мои самые лучшие детские воспоминания.

Самое большое спасибо Веге, Кастору и Тиму. Подумать только, что вы — мои! Я просто не верю своему счастью.