Питер Нимбл и волшебные глаза — страница 36 из 55

Во дворе творилось чёрт знает что. Все так визжали, и вода текла такими сильными потоками, что в течение нескольких минут никто не мог понять, что происходит. И всё это время сверху падала вода, доходила людям до талии, а некоторых даже сбивала с ног.

— Гаргульи протекают! — ревел король, забравшись на стол, который уже сам плавал по поверхности воды. — Длинный Коготь! Ты ответственный за систему водопроводов!

— Вчера вечером они были в порядке, сэр! — Длинный Коготь спихнул какого-то мужчину обратно в воду. — Кто-то, должно быть, сбил настройки!

— Но это невозможно! Никто в королевстве…

Король собирался сказать, что никто в королевстве не имел ни малейшего представления об устройстве водопровода, но в этот самый момент заметил посреди мокрого хаоса двух детей лет десяти и в одном из них узнал свою родную племянницу!

— Девчонка атакует! Хватай её!

— Лови ребёнка! — зарычал Длинный Коготь и пошлёпал вслед за Пег.

Как вы, вероятно, знаете, орангутанги по природе своей не водоплавающие существа. Даже в дикой природе они едва ли пьют воду. Примерно раз в месяц орангутанги хорошенько напиваются из корыта, а избытки жидкости прячут в горбе, который располагается прямо между их здоровенными лопатками. В отличие от них, принцесса Пег всю жизнь провела в канализационных трубах, так что орде кровожадных орангутангов не светило поймать беглую наследницу. Они шлёпали и шаркали по воде, но Пег была неуловима.

Девочка плавала по периметру Столовой, изо всех сил стараясь отвлечь внимание от Питера. Тем временем гениальный воришка пробрался в центр двора прямо к миссис Мелассе. Прежде чем женщина поняла, что происходит, Питер нырнул под воду и начал расстёгивать её оковы. Замки были несложными: их устройство ничем не отличалось от крошечных застёжек на лапках воробьёв. Мальчик отпер кандалы и наручники и всплыл на поверхность.

— Вы свободны! — сказал он, хватая женщину за запястье. — А теперь задержите дыхание! — Питер снова нырнул под воду, на этот раз увлекая миссис Мелассу за собой.

Под водой Питер остановил сердцебиение и сосредоточился на суматохе вокруг себя. Фокусируя внимание, мальчик мог ощущать различие между людьми и орангутангами. Он чувствовал, как миссис Меласса тянет его за руку, когда они пробирались к одной из стенок двора. Они добрались до Пег ровно в тот момент, когда ей требовалась помощь, чтобы пробиться через толпу граждан, заслонивших собой главный проход.

— Ворота блокируют выход, — сказал Питер. — А другой выход есть?

— Мог бы проверить до того, как смыл нас вниз, — пробормотала Пег. — За мной!

Девочка схватила миссис Мелассу за другую руку и повела их с Питером по боковому коридору. Они добежали до небольшого алькова, где Пег вынула из стены камень и втолкнула компаньонов в секретный проход. Сама девочка нырнула за ними и аккуратно вставила камень на место, прежде чем её кто-нибудь заметил.

Может показаться, что спасение жизни женщины должно расположить её к спасителям. Можно даже предположить, что спасённая дама будет по гроб жизни им признательна и примется благодарить своих героев, пока её толкают и протискивают в самые узкие подземные ходы. Однако в нашем случае всё было наоборот. Более десяти лет промывания мозгов не прошли даром, и миссис Меласса лишилась последних остатков того, что хотя бы отдалённо напоминало здравый смысл. Несмотря на все доказательства обратного, она оставалась совершенно убеждена, что её король олицетворяет добро, а эти дети — зло.

— Отпустите меня! — кричала женщина, пока её уводили всё глубже под землю. — Помогите! Стража! Король! Кто-нибудь! Меня схватили шпионы!

Чаша терпения Пег переполнилась, и девочка повернулась к миссис Мелассе:

— Ваши соседи были готовы убить вас столовыми ложками! Вы что, правда хотите вернуться к ним?!

— Они всего лишь подчинялись приказу его величества! — сказала женщина и пнула её высочество. — Отпустите меня!

Питер попробовал разговаривать более дипломатичным тоном:

— Миссис Меласса, я знаю, вы напуганы, но, если вы будете продолжать так кричать, монстры услышат и пойдут на голос. Вы этого хотите?

В ответ он тоже получил пинок по ноге.

Существует старая поговорка, которую неуверенные в себе люди когда-то придумали, чтобы взять верх над своими отпрысками. К сожалению, эта фраза прижилась, и теперь многие почитают её за правду. «С ребёнком бесполезно спорить». Любой спокойный и уравновешенный ребёнок скажет вам, что это высказывание — полная ерунда. Пег и Питер потирали икры, и её высочество выдохнула более правдоподобную фразу:

— Со взрослым бесполезно спорить. — Она вздохнула и похромала дальше. — Раз она так глупа, надо было оставить её погибать.

— Вернитесь, Пег! — сказал Питер с жаром, который удивил даже его самого. — Эта женщина, возможно, запуталась, но она всё ещё одна из ваших подданных. Мы должны взять её с собой.

— Она приведёт короля и его сторожевых орангутангов прямо к нам в укрытие, — отозвалась девочка. — Нельзя так рисковать.

Питер обдумал то, что сказала девочка, затем опустился на колени и оторвал от своей штанины полоску ткани. С извиняющейся улыбкой Питер затолкал ткань в рот вопящей миссис Мелассы.

— Проблема решена, — сказал он. — А теперь — вперёд.

* * *

Кляп чудесным образом подействовал, и, если не считать пинков и ударов руками, миссис Меласса весь остаток пути была относительно дружелюбна. Когда они наконец добрались до логова, сэр Тоуд и Саймон уже с нетерпением ждали их.

— Питер! — воскликнул рыцарь и галопом поскакал к ногам друга.

— Ваше высочество! — закричал ворон и взлетел девочке на плечо.

Пег вздохнула и отпустила ношу со своей стороны.

— Простите, что мы так долго. Пусть Питер сам вам всё расскажет.

— И уж я-то его расспрошу, — сказал Саймон и окинул мальчика сердитым взглядом. — Мы слышали шум наверху и сильно разволновались. Я отправил воробьёв на разведку. Птичка донесла, что король запер всех до одного по домам и пошёл с инспекцией от двери к двери. Вас кто-нибудь видел?

— Можно так сказать, — простонал Питер, затаскивая миссис Мелассу в пещеру.

— Э-э, а кто это, ваша новая подруга? — спросил сэр Тоуд, потыкав женщину копытцем.

— Её зовут миссис Меласса. Эта женщина выходила меня, когда я попал сюда с разбитой головой. Мы спасли её от оравы взбесившихся взрослых.

— Как глупо, — огрызнулся Саймон. — Мы не можем себе позволить показывать королевским подданным своё убежище.

— Но они собирались убить её, — протестовал Питер.

— Даже если так. Безопасность её высочества гораздо важнее жизни любого обычного человека. Мудро было бы это запомнить.

Приблизительно в это время миссис Меласса потрудилась принять вертикальное положение.

— Спасите! Я здесь! — закричала она, вырвав изо рта кляп, и побежала в сторону туннеля.

Питер кинулся за ней и быстро догнал.

— Держите её, — прохрипел он, — я посажу её на цепь.

— Никаких цепей, — твёрдо сказала Пег. — Пока я принцесса, мы не будем пользоваться цепями.

— Но меня при этом вы именно цепями сковали, — пробормотал Питер.

Саймон тихо обратился к Пег:

— Ваше высочество, если эта женщина не угомонится, нас могут обнаружить. Если вы отказываетесь её сковать, тогда от неё необходимо избавиться. — Ворон поднял в воздух чёрный коготь. — Я могу это быстро устроить.

— Я же сказал — НЕТ! — закричал Питер через пещеру. Принцесса и ворон, очевидно, удивились, что он их услышал. — Я знаю, это опасно, но если вы её убьёте, то чем вы лучше короля?

— Мальчик дело говорит, — сказал сэр Тоуд. — Мы здесь не убивать собрались.

— Говорите за себя, — сказала Пег.

Питер повернулся к вырывавшейся женщине. Он чувствовал, что должен быть какой-то способ пробиться через враньё короля.

— Вы помните меня, миссис Меласса? Я тот незнакомец, которого вы нашли в своём дворе.

— Не смешите меня! — резко бросила она в ответ. — У того мужчины были золотые глаза. А у вас вообще нет глаз! У меня великолепная память на лица!

— Я не мужчина, я маленький мальчик. Вы помните, что такое «маленький мальчик»?

Женщина посмотрела на него в диком ужасе.

— Если это какая-то пытка, то она не сработает. Можете хоть сто раз повторять «маленький мальчик» — я не сдамся!

Миссис Меласса перекатилась по земле и едва не придушила мальчика своей пышной юбкой. Питер схватил женщину за волосы, пытаясь выбраться на свободу.

— Подождите-ка, — сказал он, вдохнув запах надушённых локонов. — А где у нас Трабл?

— Мальчишки пошли на разведку по пещерам, — ответил Саймон.

— Не могли бы вы привести его сюда? Прошу вас.

Пег вздохнула, кивнула Саймону, и он быстро выпорхнул из пещеры. Через несколько минут ворон возвратился вместе с Траблом.

— Я чем-то провинился? — спросил мальчик и вытер нос рукавом.

Питер, который умудрился утихомирить миссис Мелассу при помощи верёвок, поднялся на ноги и поприветствовал его. Он подошёл к мальчику и понюхал его волосы.

— Трабл, — сказал он с улыбкой, — я хочу, чтобы ты поздоровался со своей мамой.

Повисла долгая пауза.

— С кем? — переспросил Трабл, соскребая грязь с руки.

Питер взял мальчика за руку и подвёл его к свече.

— Тебе нечего бояться. Просто позволь ей увидеть твоё лицо.

— Не подходи! — Миссис Меласса прислонилась к стене и прикрыла глаза руками. — Уйди от меня, грязный маленький мужчина!

Трабл присел на корточки, чтобы лучше её рассмотреть.

— Она такая толстая, просто ужас, — сказал он.

Всё шло не так гладко, как Питер надеялся. Он присел на колени перед женщиной и нежно убрал руки с её глаз.

— Посмотрите на него, — мягко сказал он. — Я уверен, вы всё вспомните.

Миссис Меласса старалась отвести глаза от пристального взгляда Трабла, но не смогла, и, когда она осторожно взглянула в бледно-голубые глаза, что-то в ней изменилось. Питер услышал, как у женщины перехватило дыхание, и почувствовал, как под кожей ускорился пульс.