– Именно.
– Убийца отрезал жертве голову? И что дальше? Есть ли хоть какие-то указания на то, куда делась голова?
– Возможно, убийца где-то ее спрятал. Или выкинул. Или забрал с собой. Ведется расследование.
Борк покачал головой с видом человека, не понимающего, куда катится этот мир.
– Ужасно, просто ужасно. Детектив Хардвик, я должен задать вам напрашивающийся сам собой вопрос. Как, по-вашему, возможно ли, что изуродованное тело принадлежит Лексу Бинчеру?
– Да, возможно.
– Следующий напрашивающийся сам собой вопрос: что, черт возьми, происходит? У вас есть хоть какая-то гипотеза, которой вы могли бы поделиться с нашими зрителями?
– Все очень просто, Брайан. Кэй Спалтер присудили срок на основании обвинения, сфабрикованного насквозь продажным полицейским. Она стала жертвой крупномасштабной подтасовки улик, искажения свидетельских показаний и полностью некомпетентной защиты. Само собой, ее осуждение очень порадовало настоящего убийцу – ведь он остался на свободе и может дальше заниматься своим смертоносным ремеслом.
Борк начал было задавать следующий вопрос, но Хардвик перебил его.
– Представители власти, вовлеченные в это дело, – не только бесчестный полицейский, упрятавший невинную женщину за решетку, но вся команда, стоящая за этим смехотворным судом и приговором, – вот кто по-настоящему виновен в бойне, что произошла сегодня в Куперстауне.
Борк помолчал, словно пораженный услышанным.
– Серьезное обвинение. Очень серьезное. Собственно говоря, такое обвинение не может не вызвать взрыв негодования среди представителей органов охраны правопорядка. Вас это не пугает?
– Я вовсе не обвиняю всю структуру охраны правопорядка в целом. Всего лишь указываю на вполне определенных сотрудников этих органов, которые фальсифицировали доказательства и вступили в заговор с целью неоправданного ареста и осуждения Кэй Спалтер.
– У вас есть доказательства, подтверждающие все эти обвинения?
– Да, – ответил Хардвик, не раздумывая, мгновенно и уверенно.
– Поделитесь с нами?
– Со временем.
Борк задал ему еще несколько вопросов, безуспешно пытаясь добиться более конкретных деталей, но потом вдруг резко перевел разговор в другое русло и поднял тему, которую явно считал самой провокационной:
– Что, если вы добьетесь своего? Что, если скомпрометируете всех, кто, по-вашему, не прав? Что, если вашими стараниями Кэй Спалтер выйдет на свободу – а после вы узнаете, что она все-таки виновна в убийстве? Что вы тогда будете чувствовать?
Презрение Хардвика к Борку все же слегка просочилось, отразившись на выражении его лица, – в первый раз за интервью.
– Что я буду чувствовать? Да чувства тут вообще ни при чем. Зато знать я буду ровно то же, что знаю и сейчас, – что весь процесс отправления правосудия был проведен вкривь и вкось. С начала и до конца. И те, кто за это в ответе, сами все знают.
Борк скосил глаза наверх, словно проверяя время, а потом перевел взгляд в камеру.
– Что ж, друзья, вы сами все слышали. – Его изображение разъехалось на весь экран, вытеснив Хардвика. Сделав лицо отважного свидетеля жутких событий, он пригласил зрителей обратить внимание на сообщения спонсора, а закончил так: – Оставайтесь с нами. Через две минуты мы вернемся с новостями о шумном скандале вокруг направленного в Верховный суд дела, связанного с нарушением репродуктивных прав. А тем временем – с вами Брайан Борк, ведущий «Криминального конфликта» – вашего ежевечернего пропуска в мир самых громких сражений на полях юриспруденции.
Гурни закрыл окно с видео, выключил компьютер и откинулся на спинку кресла.
– Ну и что ты об этом думаешь? – голос Мадлен за спиной, совсем близко, заставил его вздрогнуть.
Он обернулся к ней.
– Вот гадаю.
– О чем?
– Чего ради он появился в этой программе.
– В смысле, помимо того, что она предоставила ему удачную платформу для удара по врагам – тем, кто вышвырнул его с работы?
– Ну да, помимо этого.
– Подозреваю, у всех этих обвинений была какая-то цель помимо желания просто выпустить пар. Возможно, он хочет привлечь максимальное внимание средств массовой информации: собрать как можно больше репортеров, чтобы они рылись в деле Спалтеров и оно как можно дольше оставалось в поле зрения. Думаешь, все ради того?
– А может, хочет спровоцировать полицию, чтобы та подала на него иск за клевету и очернительство – иск, который он наверняка выиграет? Или хочет загнать полицию Нью-Йорка в угол, зная, что замешанные лица не могут подать на него в суд, потому что он выиграет, – а настоящая его цель в том, чтобы заставить их кинуть Клемпера волкам на съедение.
На лице Мадлен отразился скепсис.
– Вряд ли у него уж настолько тонкие мотивы. Уверен, что это все не просто старый добрый гнев и желание кого-нибудь треснуть хорошенько?
Гурни покачал головой.
– Джек любит прикидываться тупым орудием. Но мозг, управляющий бейсбольной битой, тупым не назовешь.
Мадлен смотрела на него все так же скептически.
– Не скажу, что ему совсем уж чуждо желание отомстить, – продолжал Гурни. – Далеко не чуждо, это само собой. Он бесится оттого, что его выгнали с любимой работы люди, которых он презирает. Теперь, понятно, презирает еще сильнее. Он зол как черт и хочет поквитаться – чистая правда. Я просто хочу сказать, что он не дурак и может действовать куда хитрее, чем кажется на первый взгляд.
За этим высказыванием последовала короткая пауза, нарушенная Мадлен.
– Кстати, ты мне не рассказал об этом… последнем ужасе.
Он вопросительно посмотрел на нее.
Она передразнила его взгляд.
– По-моему, ты знаешь, о чем я.
– А. Это вот про голову? Нет… не рассказал.
– Почему?
– Как-то… показалось слишком гадко.
– Побоялся, я струхну?
– Ну как-то так.
– Управление информацией?
– Прости?
– Помнится, какой-то скользкий политикан объяснял, что никогда не обманывал, всего лишь управлял информационными потоками так, чтобы не смущать публику.
Гурни испытывал искушение возразить, что это совсем другая ситуация, что он-то скрыл про голову лишь из самых благородных побуждений, заботился, – но Мадлен вдруг подмигнула, словно отпуская его с крючка, и на место этому искушению тут же пришло новое.
Умные женщины всегда оказывали на него самый что ни есть эротический эффект, а Мадлен была очень умна.
Глава 43Видеоулики
Слишком уж часто за свою детективную карьеру Гурни начинало казаться, что он жонглирует ручными гранатами.
Он, разумеется, понимал, что винить в нынешней ситуации некого, кроме себя. С самого начала ясно было, что, скорее всего, задача будет непредсказуемым образом деформирована в угоду личным планам Хардвика. И все же Гурни согласился участвовать, ведомый своей собственной одержимостью – одержимостью, которую Мадлен отчетливо разглядела и часто указывала на нее, тогда как сам он упорно твердил, что лишь возвращает долг. Самообманом уговорив себя присоединиться к труппе этого безумного, неуправляемого цирка, он теперь пожинал плоды: всю ту неразбериху, что неразделимо связана с подобным положением дел.
Гурни попытался было убедить себя в том, что его нежелание отступать от расследования теперь, когда отмена приговора Кэй была делом решенным, объясняется исключительно благородным стремлением дойти до истины, – но сам себе не поверил. Он знал, что его зацикленность на работе имела более глубокие корни, нежели просто благородные побуждения.
Пытался он убедить себя и в том, что душевный дискомфорт, испытанный им из-за нападок Хардвика на Майкла Клемпера (не названного по имени, но вполне легко опознаваемого), обусловлен еще одним возвышенным убеждением: что любые соглашения, пусть даже заключенные с самыми прожженными мерзавцами, священны. Но подозревал, что на самом деле причиной всему – запоздалое осознание того, что он пообещал Клемперу больше, чем в силах дать.
Он отчетливо понимал, что бессознательно снова завел себя в крайне опасное и уязвимое положение идти на попятную совершенно невозможно. И остается лишь один путь – вперед. Мадлен была права. Отрицать бессмысленно: это закономерность, стереотип. С ним явно что-то не в порядке. Однако само по себе осознание этого факта не давало ответа на вопрос, что делать дальше. Он видел лишь один путь – вперед и только вперед, с ручными гранатами и всем прочим.
Включив компьютер, Гурни открыл видеофайлы с камер магазинчика в Лонг-Фоллсе.
Потребовался почти час, чтобы найти то, что он надеялся найти, – изображение миниатюрного человечка, шагающего по Экстон-авеню по направлению к камере. Гурни проследил, как он – а возможно, она – скрывается в подъезде. Гендерную идентификацию затрудняла дутая зимняя куртка; на голове была широкая шерстяная повязка, закрывающая уши, лоб и линию роста волос; солнечные очки оказались здоровенными, а толстый зимний шарф укутывал не только шею, но и подбородок. Можно было разглядеть только острый, чуть крючковатый нос и небольшой рот – как у курьера «Цветов Флоренции», которого Гурни видел в записях с камеры в «Эммерлинг Оукс». Собственно говоря, повязка на голове, очки и шарф вроде бы такие же, как те, что были на прошлом видео.
Гурни отмотал видео примерно на минуту назад и снова проиграл тот кусочек, где подозреваемый шел по улице к подъезду. В отличие от записи из «Эммерлинг Оукс», сейчас он был без цветов. Зато со свертком. Узким свертком трех-четырех футов в длину, завернутым в красно-зеленую рождественскую бумагу и с большим декоративным бантиком посредине. Гурни улыбнулся. Самый невинный способ пронести снайперскую винтовку по улице в декабре.
Гурни посмотрел на отмеченное внизу экрана реальное время, когда незнакомец зашел в дом. 10:03 утра. Семнадцать минут до выстрела, сразившего Карла Спалтера.
В 10:22 – всего через две минуты после выстрела – тот же человек преспокойно вышел из здания и зашагал дальше по Экстон-авеню, прочь из поля видимости камеры.