Ты думаешь, Нэна перестала лаять? Сбегать за хозяином и хозяйкой? Этого она как раз и хотела! Ты думаешь, она испугалась побоев? Ей было всё равно, только бы спасти детей! Но Лиза, к несчастью, опять занялась пудингом. И Нэна, видя, что ждать от неё помощи нечего, прыгала на цепи, пока наконец не оборвала её.
Через минуту она уже вбежала в столовую дома № 27 и всплеснула передними лапами. Она всегда так поступала, когда нужно было сообщить что-нибудь особенно важное.
Мистер и миссис Дарлинг тут же поняли, что в детской происходит что-то ужасное, и, не прощаясь с хозяйкой, бросились на улицу. Но с того момента, как трое негодников сладко сопели, спрятавшись за оконными занавесками, прошло уже целых десять минут, а за десять минут Питер Пэн может много чего натворить!
Теперь давайте вернёмся в детскую.
— Опасность миновала, — сказал Джон, выходя из своего укрытия. — Нет, Питер, ты правда умеешь летать?
Вместо ответа Питер вспрыгнул на камин и сделал круг по комнате.
— Вот здо́рово! — закричали Майкл и Джон в один голос.
— Как мило! — воскликнула Венди.
— Да, я милый! Я очень милый! — согласился Питер, снова забывшись.
Им показалось, что летать очень просто, и они попытались взлететь — сначала с пола, а потом с кроватей, — но только падали и ушибались.
— Послушай, как это у тебя получается? — спросил Джон, потирая коленку. Он всегда отличался деловитостью.
— Надо просто подумать о чём-нибудь приятном и удивительном, — объяснил Питер, — и сам не заметишь, как поднимешься в воздух!
И он показал им, как это делается.
— Здо́рово у тебя получается! — сказал Джон. — А ну-ка повтори! Но только медленно.
И Питер повторил — сначала медленно, а потом быстро.
— А-а, понял! — вскричал Джон.
Но очень скоро он убедился, что ничего не понял. Никто из них не мог и минуты продержаться в воздухе, хотя Майкл уже читал двухсложные слова, а Питер и азбуки-то не знал.
Конечно, Питер просто шутил. Всем известно, что без волшебной пыльцы взлететь невозможно. К счастью, как мы уже говорили, на ладонях у Питера оставалось немного пыльцы, и он дунул ею на всех троих. Результаты превзошли их ожидания.
— А теперь пошевелите плечами... — сказал Питер. — Вот так! Ну, отрывайтесь!
Все они стояли на своих кроватях. И доблестный Майкл взлетел первый. Он и не думал, что взлетит, но вдруг оказался где-то под потолком.
— Я летю! — закричал он в восторге.
Тут Джон тоже поднялся в воздух и встретился с Венди около ванной.
— Как чудесно!
— Как удивительно!
— Взгляните на меня!
— И на меня!
— И на меня!
Конечно, они летали не так изящно, как Питер, и ноги у них болтались во все стороны, но головами они то и дело стукались о потолок, а это одно из самых приятных ощущений! Сначала Питер немножко поддерживал Венди, но Динь так сердилась, что пришлось ему от этого отказаться.
И они летали вверх и вниз и кружили, кружили по комнате.
— Послушайте, — сказал вдруг Джон. — А почему бы нам не улететь?
Именно на это и подбивал их Питер. Майкл ничего не имел против. Ему хотелось узнать, за сколько дней он пролетит миллиард миль. Но Венди колебалась.
— Русалки! — напомнил ей Питер.
— О-о!
— А ещё там есть пираты!
— Пираты! — воскликнул Джон и схватил свою праздничную шляпу. — Летим сию же минуту!
В это самое мгновение мистер и миссис Дарлинг выбежали вслед за Нэной из дома № 27. Они бежали по мостовой, чтоб поскорее взглянуть на окно детской. Окно ещё было закрыто, но комната была ярко освещена. И — о-о, это было страшнее всего! — на занавесках они увидели три тени. Три тени в ночных рубашонках кружили по комнате. Кружили не по полу, а по воздуху!
Нет, не три тени, а четыре!
Мистер и миссис Дарлинг с трепетом распахнули дверь в дом. Мистер Дарлинг хотел тут же ринуться в детскую, но миссис Дарлинг сделала ему знак, чтобы он не шумел. Она даже попробовала убедить своё сердце, чтобы оно не так громко стучало.
Успеют ли они добежать до детской? Если успеют, мы все вздохнём с облегчением. Но рассказывать будет не о чем. Ну а если не успеют, обещаю тебе, что в конце концов всё будет хорошо.
Они бы успели, если б за ними не следили юные звёздочки. Снова звёзды дунули, распахнули окно. И самая крошечная из них заглянула в детскую и крикнула:
— Эй, Питер, берегись!
И Питер понял, что нельзя терять ни минуты.
— Вперёд! — скомандовал он и вылетел в ночь, а за ним Джон, Майкл и Венди.
Мистер и миссис Дарлинг с Нэной вбежали в детскую, но было уже поздно. Птички улетели.
Глава четвертаяПОЛЕТ
Второй поворот направо, а потом всё прямо до самого утра. Так Питер объяснил Венди дорогу на остров. Но даже птицы, у которых всегда при себе карты, куда они заглядывают на свистящих ветром перекрёстках, не нашли бы дорогу по этому адресу. Питер просто болтал, что ему в голову придёт.
Сначала дети полностью полагались на него. К тому же лететь было так приятно, что они потеряли много времени, кружа вокруг шпилей и башен.
Джон и Майкл пустились наперегонки, и Майкл пришёл первым.
С презрением вспоминали они теперь, что совсем недавно летать по комнате казалось им чуть ли не чудом. Совсем недавно! Впрочем, когда же это было? Они как раз летели над морем, когда Венди впервые задумалась над этим. Джон считал, что это уже второе море и третья ночь с тех пор, как они покинули свой дом.
Было то темно, то светло, то очень холодно, то слишком жарко. На самом деле им хотелось есть или они просто притворялись? Может, им просто нравилось, что Питер так чудно́ добывает пропитание? Завидев птицу, которая несла что-нибудь съедобное, он гнался за ней и выхватывал добычу у неё прямо из клюва, а птицы гнались за ним и вырывали её обратно. И так они подолгу весело гонялись друг за другом, а под конец расставались с наилучшими пожеланиями. Но Венди немного тревожила мысль, что Питер, видно, не понимает, каким странным способом добывает он хлеб насущный. Правда, иного он, верно, не знал.
Детям очень хотелось спать, и тут уж они не притворялись. Это было очень опасно: стоило им задремать, как они тотчас падали вниз. Самое ужасное было то, что Питер находил это очень забавным.
— Падает, опять падает! — радостно кричал он, увидев, как Майкл камнем летит вниз.
— Спаси его! Спаси! — молила Венди, с ужасом глядя на бурное море внизу.
Помедлив, Питер устремлялся вниз и подхватывал Майкла в тот самый миг, когда тот готов был погрузиться в воду. Это выходило у него очень здо́рово, но он всегда тянул до последней минуты, и всем было ясно, что его больше радовала собственная ловкость, чем спасение человеческой жизни. К тому же он очень любил разнообразие в играх, и то, что нравилось ему сейчас, через минуту могло ему наскучить. И Венди со страхом думала: а вдруг начнёшь падать, а он не обратит на тебя никакого внимания?
Сам-то он мог спать на лету и не падал при этом на землю. Ложился себе на спину и плыл, словно по течению. Он был такой лёгкий, что, если дунуть ему в спину, он летел гораздо быстрее.
— Пожалуйста, будь с ним повежливее! — шепнула Венди Джону, когда они играли в весёлую игру «Делай как я».
— Тогда скажи ему, чтоб он не задавался, — ответил Джон.
В этой игре Питер, конечно, был заводилой. Он летел низко-низко над морем и проводил рукой по хвостам встречных акул, совсем как ты порой, идя по улице, проводишь пальцем по железным прутьям решётки. Джон и Майкл, как ни старались, не могли за ним угнаться, а Питер, будто назло, то и дело оглядывался — видно, хотел проверить, сколько хвостов они пропустили. Пожалуй, он и вправду немножко задавался.
— Не сердите его! — уговаривала Венди братьев. — Что с нами будет, если он нас бросит?
— Вернёмся домой, — сказал Майкл.
— А мы найдём без него дорогу?
— Ну, тогда полетим дальше, — предложил Джон.
— В том-то и ужас, Джон! Конечно, нам придётся лететь дальше. Ведь мы не умеем останавливаться!
Так оно и было. Питер совсем забыл их этому научить.
Джон сказал, что в крайнем случае нужно просто лететь всё вперёд и вперёд, никуда не сворачивая. Земля-то круглая, так что в конце концов они попадут домой, прямо к своему окну.
— А кто нас будет кормить, Джон?
— Я очень ловко вырвал еду у орла из клюва! — похвастался Джон. — Правда, Венди?
— С двадцатого раза, — напомнила Венди. — А кроме того, посмотри, стоит Питеру от нас отвернуться, как мы начинаем налетать на тучи.
И правда, они вечно на что-нибудь налетали. Конечно, сейчас они летели гораздо лучше, хотя по-прежнему слишком сильно болтали ногами. Но если на пути им встречалась туча и они пробовали её обогнуть, то наверняка на неё натыкались. Если бы тут была Нэна, она бы давно уже забинтовала Майклу голову.
Питера сейчас с ними не было, и одни в вышине они чувствовали себя совсем покинутыми. Он летал быстрее их и часто исчезал, устремясь в погоню за каким-нибудь приключением, за которым дети не могли угнаться. А потом возвращался, смеясь над какой-то историей, которую он рассказал одной встречной звёздочке, — только он уже не помнил, что это была за история! — или блестя прилипшей к нему русалочьей чешуёй — только он уже позабыл, что там с ним произошло! Всё это было очень обидно: ведь дети ни разу в жизни не видели русалок.
«Если он так быстро их забывает, — думала Венди, — разве он будет помнить нас?»
И правда, иногда, возвращаясь, он не помнил, кто они такие, или если и помнил, то очень смутно. Венди в этом не сомневалась. Она видела, как поначалу он смотрел на них без всякого выражения, словно собираясь кивнуть и пролететь мимо, и только потом в глазах у него мелькало какое-то воспоминание. Однажды ей даже пришлось сказать ему, как её зовут.
— Я Венди! — сказала она с волнением.
— Послушай, Венди, — зашептал он виновато, — всякий раз, когда ты заметишь, что я тебя не узнаю, говори: «Я Венди!» И повторяй это до тех пор, пока я тебя не вспомню...