Кстати, хоть я и восхищался ею, я не ощутил прежнего влечения или даже боли. Наверное, останется боль от того, как нечутко разорвала она наши короткие отношения, но сердце мое больше не начинало лихорадочно биться при виде Розы. В нем не было опустошенности от того, что любовь всей моей жизни уничтожена. Я даже больше не испытывал ненависти к ней. Я поймал себя на том, что думаю о Сидни, о том, как она сидит, поджав под себя ноги, на моей кровати, изучает книги, и золотой солнечный свет освещает ее лицо, когда Сидни поднимает голову, чтобы понимающе улыбнуться мне.
– Я смотрю, вы быстро доехали, – сказал я вместо приветствия. – Никак, Беликов сокрушил законы пространства и времени, чтоб попасть сюда. С него станется.
Королевский двор мороев располагался в Пенсильвании, то есть им было гораздо дальше добираться.
Роза улыбнулась, но я чувствовал в ней некую настороженность. Она не понимала, чего от меня ожидать, и опасалась, как бы я не устроил сцену. Я не мог ее винить. Возможно, именно поэтому она встретила меня на веранде, прежде чем допустить к сложной ситуации в доме.
– Сегодня обошлось без этого. Нам очень, очень повезло – мы вылетели сразу же, как услышали о случившемся. И мы всего час как здесь. – Она пожала руку Нейлу. – Я – Роза.
– Нейл, – отозвался дампир и чопорно поклонился. – Для меня большая честь познакомиться с вами. Ваши с Дмитрием Беликовым подвиги вошли в легенду.
– Спасибо, – слегка замявшись, поблагодарила Роза. Приятно, наконец, увидеть женщину, на которую не действует его акцент! Это не значит, что Роза не падка на акценты. Просто она предпочитает другой, с другого края Европы. – Если вы хотите встретиться с ним, так он сейчас в доме.
Нейл просиял.
– Это было бы прекрасно!
Он неуверенно взглянул на меня. Я махнул рукой.
– Иди-иди. Ничего со мной не случится. – Кроме того, со стороны Розы это было не слишком тонкое заявление о том, что она желает поговорить со мной наедине. – Так что можешь идти поклоняться герою.
Нейлу не пришлось повторять дважды. Роза с улыбкой взглянула ему вслед, потом повернулась ко мне и посерьезнела.
– Я подумала, что ты захочешь покурить. Нелегко, наверное, было воздерживаться – сколько там, целых три часа? – поддела она меня.
– Три часа? Роза, я воздерживаюсь уже полтора месяца!
Ее потрясенное лицо стало самым приятным зрелищем за весь день. Если уж начистоту, ее удивление было обоснованным. Я пытался бросить курить, когда встречался с ней, но несколько раз срывался, а потом окончательно взялся за старое.
– Ты бросил?!
Я сунул руки в карманы куртки и прислонился к перилам.
– Это вредная привычка.
– Ух ты! Что ж, рада за тебя. – Роза совладала с изумлением и, похоже, решила проверить границы моей новообретенной респектабельности. – Я слышала, ты поступил в колледж?
– Да. Занимаюсь живописью. Вот только закончил проект, демонстрирующий эволюцию от времен австралопитеков и до эпохи одержимости СМИ.
Слова лились сами собой. Интересно, сколько очков я бы заработал, будь тут Сидни?
– Ух ты! – повторила Роза, округлив глаза.
Но я действовал осмотрительно.
– Я просто свел его воедино. Но к делу. Что я обнаружу внутри?
Роза мгновенно сосредоточилась.
– То же, что я увидела в Лексингтоне, когда Роберт Дору спас Соню. Крайне усталого пользователя духа и сбитого с толку пациента. Дмитрий разговаривал с Оливией, и, кажется, это уже помогло. Я уверена, Шарлотте не помешало бы твое присутствие.
Это был прекрасный момент для шуточки о том, что мое присутствие не помешало бы всем женщинам, но я решил придержать шедевры остроумия при себе, пока не оценю обстановку лично.
– Как вы об этом узнали?
– Нам позвонил страж. Я полагаю, Шарлотта долго следила за сестрой и при помощи одного стража, своего друга, подстроила тщательно спланированную ловушку, чтобы вернуть Оливию. – На лице Розы отразилось сочувствие. – Но Шарлотта не предвидела, какими измотанными будут они обе, и физически, и ментально. И тогда страж позвонил и попросил помощи. Все это случилось менее суток назад.
– Тогда ясно, отчего такая гонка, – пробормотал я. Действительно, все сработали быстро. – Ну что, посмотрим, что мне удастся выявить. Дух непостоянен.
– Уж кто-кто, а я это знаю! Мне не хватает нашей связи с Лиссой, но тот, первоначальный опыт духа!.. Нет уж. – Роза чуть склонила голову набок и внимательно взглянула на меня. – Как там Джилл?
Я ответил ей так же, как и Лиссе.
– Все так же. Вредные побочные эффекты ее не задевают, но мы так и не научились отгораживаться друг от друга. Так что она переживает потрясающие приключения Адриана Ивашкова от первого лица.
– Что-то я беспокоюсь насчет того, насколько они потрясающие. – Сомнение во взгляде Розы сменилось ужасом. – Адриан! Ты же не обиходил всех молодых мороек Южной Калифорнии?
– Конечно, нет, – ответил я. – Я весьма разборчив.
Роза застонала.
– Да хоть одна – это уже чересчур! И не стыдно тебе демонстрировать Джилл свою сексуальную жизнь? Неужели ты не можешь ради нее воздержаться от дешевых интрижек?
В глубине души мне хотелось выступить в защиту важности и значимости наших с Сидни отношений. Но я понимал, что, если все будут считать, что я без удержу кручу романчики с моройками, никто не заподозрит, что я без ума от человеческой девушки.
Я дерзко улыбнулся.
– Эй, но я же живой!
Роза недовольно покачала головой и направилась к двери.
– Есть на свете неизменные вещи!..
Дом был не новый, но в хорошем состоянии. Как они его заполучили, интересно? По словам Лиссы, он не принадлежал какой-либо из сестер и сейчас усилиями стражей был превращен в безопасное убежище. Когда мы вошли в гостиную, нас там ждала девушка примерно моих лет. У нее были спутанные темные волосы, и она была закутана в одеяло, словно в плащ.
Лицо Розы тут же смягчилось.
– Шарлотта, тебе надо вернуться в кровать.
Девушка покачала головой и взглянула на нас широко раскрытыми серыми глазами.
– Я хочу знать, что происходит. Почему здесь новые люди? Что вы собираетесь делать с Оливией? Собираетесь ставить над ней эксперименты, как над кроликом?
Девушка задрожала. На лице ее читались страх и гнев, и я сразу почувствовал симпатию к ней.
– Все будет хорошо, – сказал я, посылая импульс принуждения, чтобы успокоить ее. – Не надо волноваться.
Ее лицо стало спокойнее, но потом она вдруг моргнула и зло уставилась на меня.
– Не смейте так со мной!
Какая бы она ни была уставшая, Шарлотта Синклер оставалась опытным пользователем духа. Я усмехнулся и поднял руки в успокаивающем жесте.
– Я просто хотел помочь.
– Правда, все будет хорошо, – поддержала меня Роза. – Это Адриан. Ему просто надо поговорить с Оливией. Ты тоже можешь присутствовать.
Шарлотта посмотрела на меня с подозрением, но ничего не сказала и последовала за нами в глубь дома. Мы добрались до просторной спальни с отстающими от стен обоями и с пестрым лоскутным покрывалом на кровати. На кровати сидела девушка-дампирка. Я постарался скрыть удивление. Никто об этом не упоминал, и я думал, что обе сестры – моройки. Одинаковыми у них были лишь темные волосы, а все остальное различалось. Красновато-смуглая кожа и выразительные глаза Оливии навели меня на мысль об индейцах. Оливия, подобно большинству дампиров, имела атлетическое сложение, в отличие от высокой худощавой сестры. Лишь овал лица и высокие скулы заставляли предположить, что у них был общий родитель, вероятно, отец, поскольку морои-мужчины любят заводить романы на стороне с дампирками. Я еще сильнее зауважал Шарлотту, поскольку сводных сестер и братьев-дампиров признавали не всегда. Шарлотта же ради своей сестры рискнула жизнью.
Кроме Розы, Дмитрия и Нейла, в комнате находились еще три стража – сцена почти комическая, если учесть, какой кроткой выглядела Оливия. А Дмитрий как раз спорил с одним из стражей.
– В ней не осталось ничего от стригоя, поверьте мне. Не нужно столько мер предосторожности. Она не опасна.
Но второго стража он, похоже, не убедил.
– У нас приказ.
Дмитрий раздраженно взъерошил волосы. Уж он-то знал, что возвращенный из стригоев далек от состояния немертвого. Формально об этом были осведомлены все, но многие нервничали. Завидев меня, Дмитрий прервал спор и приветствовал меня искренней улыбкой. Недавно нам довелось провести немало времени вместе, и хотя трудно было отрешиться от того факта, что Роза оставила меня ради него, я не испытывал к парню неприязни.
– Адриан! – произнес Беликов. – Как хорошо, что ты здесь! Мы надеемся, что скоро мы выясним что-нибудь, чего не прояснили эксперименты.
Дмитрий продолжал вещать, но мое внимание было приковано к Оливии. Я обратился к духу, чтобы просканировать ее ауру, и увидел нечто неожиданное: сверкающие золотые языки. Затем золото слегка поблекло. Я призвал дополнительную энергию духа и услышал, как Шарлотта ахнула. Хоть она и была слишком опустошена, чтобы прибегнуть к духу самой, она догадалась, сколько магических сил потратил я. Потом я снова сосредоточился на Оливии, пытаясь проникнуть за ауру, в самую ее сущность. Я никогда прежде такого не делал, и это оказалось гораздо труднее, чем я предполагал. Я даже не знал, смогу ли добиться результата, – я действовал чисто интуитивно.
Я скрипнул зубами и максимально сконцентрировался. Смотреть было трудно. Хотя дискомфорт скорее присутствовал на уровне ощущений, а не зрения. Но Оливия была всецело пронизана ослепительным сиянием. Я не мог проверить ее клетки, но вдруг осознал, что Оливия целиком окутана духом. И он, как и аура, тускнел с каждым вдохом. Его по-прежнему было много, но я, сопоставив данные и время, прошедшее с момента исцеления девушки, понял, что через пару часов дух развеется бесследно. Я моргнул, и энергия, пылающая во мне, угасла. Оливия обрела свой обычный облик.
В комнате воцарилась тишина. Я отвел взгляд от Оливии и покосился на остальных. Все пытливо смотрели на меня. Я сглотнул, и на краткий миг меня захлестнуло беспокойство. Значительность происходящего ошеломила меня. Мы стояли на пороге величайшего открытия в истории нашего народа, и все присутствующие осознавали это. Но я-то здесь при чем? Я же не гений, как Сидни! Я – обычный раздолбай, который каждый день борется с искушением под дверцей бара со спиртным и не может дочитать «Великого Гэтсби». Кто я вообще такой?