Пламенное сердце — страница 10 из 68

Мы остановились в дверях.

Это напоминало святыню... роз и салфеток. Каждая поверхность в помещении была покрыта. Выполнено все было в манере, отличительной от дома мисс Тервиллигер; несмотря на то, что ее прежний дом со всем имуществом был недавно уничтожен, непостижимым образом она сумела заполнить новое жилье безделушками менее, чем за месяц. Но поскольку вещи были разбросаны вокруг в беспорядке, а она не собиралась их убирать, этот бардак казался художественным. Вазы с королевскими розами стояли ровно по центру связанных крючком салфеток, статуэтки щенков с розами во рту находились на кружевных салфетках, изящный, покрытый розами чайный сервиз располагался на бумажных салфетках. И это было только начало. Вдобавок ко всему, комната имела такой вид, что мне почудилось, будто я перенеслась в 1890–е.

Адриан стоял позади нас, сразу за дверью, и я была уверена, что слышала, как он пробормотал:

– Нужно больше кроликов.

– Привет, Инес, – произнесла мисс Тервиллигер, обращаясь к хозяйке. Тут же я осознала, что даже не помню, когда это моя преподавательница так нервничала, находясь рядом с кем-либо. – Выглядите, как всегда, прекрасно.

Инес Гарсия была маленькой, тщедушной женщиной, напоминающей сказочную фею. Ее седые волосы были собраны в длинную косу за спиной, на шее висела украшенная синими бусинами цепочка с очками. Джинсы ее были необычайно завышенными и, что неудивительно, она сочетала их с рубашкой с розочным принтом. Лицо Инес носило отпечаток прожитых ею девяноста лет, но цепкий взгляд темных глаз без лишних слов объяснял неловкость мисс Тервиллигер.

– Не притворяйтесь, Жаклин Тервиллигер! Я знаю, почему вы здесь. Вам что-то нужно. Это единственная причина, по которой ходят в гости в наши дни. Никаких любезностей, никакого чая. Только хочу, хочу, хочу.

Мисс Тервиллигер сглотнула и подтолкнула меня вперед:

– Инес, это Сидни Мелроуз. Взгляните только, что она принесла.

Мне потребовалось время, чтобы вспомнить про розы, и я протянула их с вымученной улыбкой. Инес осторожно взяла их и понюхала каждую, прежде чем дать ворчливое одобрение:

– Входите.

Мы вошли в фойе, и тут она заметила Адриана.

– Ну, что ж, посмотрите, что вы притащили. Ты могла бы сэкономить деньги за цветы и просто привести мне его. Я давненько не развлекалась с молоденькими мороями.

– Я давно не встречал женщину, которая бы ценила розы так же сильно, как я, – произнес Адриан, всегда имеющий словечко про запас. – Не то чтобы я был так сильно ими впечатлен. Я имею в виду, что никогда не встречал такого изумительного вкуса в отделке чего-либо. Вам тоже нравится розовый, да? Я говорил им об этом, когда покупали цветы, но кто меня послушал? Никто. Они настояли на бордовых.

Одарив миссис Тервиллигер пристальным взглядом, Инес сузила глаза:

– Какие игры ты ведешь, приводя одного из них сюда? Они практически никогда не обращаются к нам за помощью.

– Это не о нем, – пояснила мисс Тервиллигер. – Это Сидни. Моя ученица.

Инес обдумала это, ставя розы в вазу (на которой были изображены розы) и позволила сидеть в ее сиреневой комнате. В воздухе стоял насыщенный запах роз, и я насчитала как минимум 3 включенных освежителя воздуха, от которых шел этот тяжелый запах. Инес снова села в кресло, обтянутое бархатом, на котором, как я думала, не было роз, пока не увидела еще больше этих цветов, вырезанных на дереве.

– Итак.

Пока Инес пристально рассматривала меня, я осторожно села на диван, рядом с мисс Тервиллигер. Адриан расположился на стуле, похожем на трон.

– Ученица, хм? Я думала, ты просто сидишь на форумах натуральной пищи, проповедуя пользу БАДов.

Глаза старушки неожиданно округлились, и я поняла, что она разглядела мою левую щеку. Она тихо засмеялась.

– Становится все интересней. Ты храбрее, чем я думала, взяла к себе одну из них.

– Она очень сильная, – сказала миссис Тервиллигер, как будто защищаясь.

Инес подняла чашку чая. Пахло Эрл Грей, и я надеялась, что она предложит нам чай.

– Ты думаешь, я этого не знаю? Я поняла это, как только открыла дверь. Как ты справляешься? Тебя не беспокоит то, что ты общаешься с дьяволом, девочка? Или во что вы там, алхимики, верите? – Она взглянула на Адриана.

– Ну, тогда ты, должно быть, поборола свое отвращение к сверхъестественному, раз ездила в одной машине с уборщиком бассейна Жаклин.

Я знала, что Инес была хорошо знакома с миром вампиров. Поэтому мы и были здесь, чтобы, в конце концов, узнать ее историю сражения со стригоями. Побывав в ковене ведьм, я также узнала, что у вампиров были дела с некоторыми ведьмами. Тем не менее, это был абсолбтно новый и тяжелый опыт общения с кем-то не из нашего круга, кто был вел себя настолько непринужденно с мороями.

– Эти руки не предназначены для физического труда, – сообщил ей Адриан.

– Потише, мой мальчик, – бросила она, – иначе станешь не таким хорошеньким.

Я прочистила горло:

– Я не сотрудничаю с дьяволом, мадам.

Всего лишь с наглым и чертовски привлекательным вампиром.

– По большей мере перевожу заклинания и обучаюсь самообороне.

– Ее тренировки сделали из нее отличную ученицу,– настаивала мисс Тервиллигер.

– Ученицей, пхах, – Инес неопределенно махнула рукой. – Она похожа на ветреную девочку-подростка, считающую себя бунтаркой, выкидывающей при этом магические фокусы. Не имеет значения, насколько велика ее сила, если она не умеет сосредотачиваться и серьезно относиться к ремеслу. У тебя есть парень, девчонка? Конечно, он у тебя есть. Это только ухудшает положение. До них невозможно достучаться, потому что у них на уме лишь заднее сиденье в автомобиле. В мои дни таких проблем не возникало. Нас просто отсылали к нашим наставникам и запирали. Нет парней. Нет искушения, все просто. Потеряй невинность, девчонка, и ты лишишься половины своей магии. Кое-что, о чем должна была думать ты, Жаклин.

Она, наконец, остановилась, чтобы перевести дыхание и сделать глоток чаю. Я принялась изучать ее чашку, потому что знала – стоит мне посмотреть на Адриана, и я начну хохотать.

– Нет, сейчас никто уже не заботится о детях, со всеми этими переписками, реалити-шоу и выпивкой. Она слишком вызывающе одета. Я дам тебе то, чего ты хочешь, но этого недостаточно, чтобы я тратила свое время на юную девушку.

– Вы даже не знаете, чего я хочу, – выпалила я. – И я не настолько молода. Мне исполнится девятнадцать через две недели.

Инес закатила глаза:

– Водолей? Все хуже и хуже.

Мисс Тервиллигер почувствовала себя уверенней и стойко выдержала пристальный взгляд Инес:

– Она очень дисциплинирована и далеко продвинулась в обучении. Она весьма серьезно относится к этому и уже присоединилась к Стелле.

По крайней мере, это оказалось неожиданностью для Инес, и она по-новому посмотрела на меня, хоть и неодобрительно:

– Думаю, это уже кое-что.

– Это всего лишь разминка, – сказал Адриан.

Я бросила на него предостерегающий взгляд, вовсе не желая, чтобы он «помогал» мне таким образом.

– Пожалуйста, мадам, мне нужно ваше наставление. Я слышала, вы множество раз встречались со стригоями. Убили нескольких. Я хочу узнать об этом больше.

Она не выглядела удивленной.

– Хм, всего-то? Уж мне казалось, кто-то вроде тебя должен знать об этом больше, чем я.

– Не магическим способом, – сказала я. – Как вы побороли их?

– Так же, как и все остальные. Колья, огонь и обезглавливание. Не то чтобы морои дали нам уйму кольев. Но я сожгла в свое время нескольких стригоев. Нужно всего лишь хорошее огненное заклинание.

Это не было огромным откровением.

– Да... я много знаю об этом заклинании.

Инес одарила госпожу Тервиллигер насмешливым взглядом:

– Твой дом сгорел недавно, так? Боже правый, только не говори, что вы экспериментировали с огнем внутри.

Моя преподавательница неловко переступила с ноги на ногу:

– Нет. Вам стоит услышать эту историю от Алисии ДиГроу. – Ее голос дрогнул. – Ученицы Вероники.

– Той, которая стала изгоем, – сказала Инес.

– Да, Сидни победила ее и спасла мне жизнь.

То, как смотрела на меня Инес, говорило о том, что ее время все же потрачено не зря, и я воспользовалась этим преимуществом:

– Пожалуйста, мадам. Мне нужна ваша помощь. Вы из тех людей, кто ценит знания и эрудицию, и я буду очень благодарна, если вы поделитесь хотя бы частичкой своей мудрости.

– Почему я должна помогать? – спросила она. Я могла бы сказать, что она заинтригована. Лесть действительно может нам помочь. – У тебя нет никаких превосходных навыков, чтобы предложить мне.

– Потому что я превосходна в других вещах. Помогите мне, и я... я починю ваш автомобиль. Я заменю шины.

Это обескуражило ее:

– Ты в юбке.

– Я предлагаю вам то, что я умею. Физический труд в обмен на мудрость.

– Я не верю, что ты сможешь это сделать, – сказала она через некоторое время.

Я скрестила руки:

– Это мозолит глаза.

– У тебя есть пятнадцать минут, – отрезала она.

– Мне понадобится всего лишь десять.

Естественно, Адриан решил понаблюдать за моей работой.

– Ты не взбесишься, если я скажу, что это выглядит горячо? – спросил он, осторожно, чтобы не испачкаться, опускаясь на колени рядом со мной,

Я не была столь щепетильной и принялась подгонять по размеру запасную шину, которая выглядела лишь малость лучше, чем спущенная.

– Полагаю, ты имел ввиду температуру воздуха, – я начала потеть, что ничуть не способствовало работе.

– Ты действительно думаешь, что этот автомобиль достаточно важен для нее, что бы она помогла? Что-то подсказывает мне, что в последний раз, когда она водила что-либо, это был конный экипаж.

Я открыла набор инструментов, которые были в багажнике автомобиля мисс Тервиллигер, радуясь, что он был хорошо снабжен и совместим.

– На самом деле это не для машины. Это тест, чтобы доказать, что я не какая-то «ветреная девчонка». Я думаю, что она получает удовольствие от того, что все прыгают вокруг нее. Будем надеяться, это вызовет ее уважение.