Пламенный клинок — страница 89 из 132

Граб выругался на родном языке и помчался за Ареном.

В трактире было тесно, людно и душно. За столами трапезничали моряки и местные жители, представители полудюжины народов, между ними сновали шлюхи. Наверное, недавно причалил корабль: порт располагался неподалеку.

Арен протискивался сквозь толпу, нутро сводило от волнения. Обычно он держался подальше от подобных заведений. Посетители выглядели угрюмыми и опасными, не то что дружелюбные завсегдатаи «Скрещенных ключей» в Шол-Пойнте.

Он заметил, что кроданцы направляются через общий зал к дальней двери. Граб прошипел Арену на ухо что-то невнятное, завидев еще двоих кроданцев: они сидели за столиком в углу, резко выделяясь среди здешних прощелыг, и мимоходом обменялись взглядами со своими прибывшими товарищами.

— Граб думает, что криволомец в опасности, — пробормотал скарл.

Они с Ареном юркнули вслед за кроданцами сквозь дверь, ведущую в большое помещение с трактирной стойкой посередине. Киль беседовал с толстяком в переднике — видимо, хозяином. Криволомец протянул ему монету и взамен получил сложенное письмо, которое спрятал за пазуху. Он даже не замечал кроданцев, которые приближались к нему сзади, не сводя с него глаз. У Арена не осталось сомнений: Киля собираются арестовать или даже убить.

— Идем наружу, — предложил Граб. — Проберемся следом и посмотрим, куда его уведут.

Сначала Арен почувствовал к скарлу благодарность за эту мысль. Так и надо поступить! Удастся и в ладу с совестью остаться, и опасности избежать. Какой смысл вступать в заведомо неравную схватку?

Но тут в мозгу у него что-то щелкнуло, и он услышал, как те же самые слова слетают с уст тысяч оссианских дворян, сложивших оружие перед кроданцами. И с уст Рэндилла. Впервые в жизни он заглянул в сердце своему отцу и решил, что понял его.

Но ведь он и его отец — разные люди.

— Киль! — закричал Арен что было мочи. — Берегись!

Кроданцы возле стойки обернулись. Киль тоже — и понял, что ему грозит опасность. В руке у него появился разделочный нож, и не успели кроданцы обнажить мечи, как он ринулся на них, вонзил острие в глаз тому, который стоял ближе, и все трое повалились на пол.

Толпа пришла в смятение. Люди ринулись прочь от дерущихся, распихивая друг друга, спотыкаясь о скамьи. Выпивка полилась на пол, удары сыпались вслепую. В считаные секунды хрупкое равновесие «Горелого медведя» превратилось в хаос.

Граб скрылся из виду среди заварухи. Сквозь толпу Арен заметил Киля, боровшегося на полу с оставшимся в живых противником. У кроданцев были мечи, но в такой тесноте предпочтительнее короткие клинки. Он увидел, как Киль снова занес обагренный кровью нож, и кроданец в страхе закричал, но тут толпа сомкнулась и заслонила их от Арена.

Его схватили чьи-то грубые руки, и перед глазами появилось лицо с квадратным подбородком и тупым властным взглядом: один из кроданцев, ждавших снаружи. Арен попытался вырваться, но опрокинул стол и вместе с противником рухнул на пол, осыпаемый градом кружек и тарелок.

Внезапно кроданец завалился вбок, получив тяжелый удар по голове, и скатился с Арена, а сверху вынырнул Граб и пырнул кроданца ножом. Тот два раза дернулся и затих.

Скарл поднял Арена на ноги. Суматоха вокруг сменилась паникой. В воздухе витал горячий запах убийства.

— Еще кроданцы! Уходим! — Граб толкнул Арена в толпу и быстро скрылся из виду.

Арен заковылял в дальний конец зала, к задней двери. Киля нигде не было видно. На улице звенели колокольчики — тот же самый сигнал тревоги, который Арен слышал перед тем, как в «Привал разбойников» нагрянул патруль. В трактир вломились люди с мечами, загородив заднюю дверь. Главный вход тоже, наверное, был перекрыт.

Арен заметил отдельную кабинку у окна, юркнул внутрь, подскочил к окну и дернул задвижку. Та не подалась: краска залипла. В отчаянии он схватил табуретку. Первый удар пришелся по свинцовой решетке, стекло даже не треснуло. Понадобилось еще два удара, прежде чем рама вывалилась наружу вместе с решеткой. Арен выкарабкался наружу и плюхнулся в грязную канаву.

Тяжело дыша, он поднялся на ноги. Слева на углу, за которым виднелся вход в трактир, стоял человек, показавшийся ему знакомым: черный мундир с крестом Железной Длани, длинный тонкий меч на поясе.

Харт.

Их взгляды встретились, и на мгновение рассудок Арена охватило пламя. Юноше хотелось кинуться на Харта, сбить его с ног, задушить голыми руками. Но холодный разум быстро взял верх, и Арен бросился бежать.

— Назад, мальчишка! — заорал Харт и пустился в погоню.

У заднего входа в «Горелый медведь» толклись моряки, пытаясь разглядеть, что происходит внутри. Арен стремительно пронесся мимо них. Один кроданец — переодетый Железный Страж, как и остальные, — протянул руку, чтобы задержать его, но Арен увернулся, и пальцы кроданца лишь задели его по плечу.

Улица выходила на оживленную дорогу, шедшую уклоном. Арен выбежал на нее, проскочив наперерез какой-то карете. Лошадь с фырканьем поднялась на дыбы, вслед ему понеслась брань кучера.

Арен оглянулся и увидел, что Харт пробирается сквозь толпу следом за ним. Кроданец, пытавшийся его схватить, также присоединился к погоне. Оба были высокие, атлетически сложенные. Арен, хоть и проворный, не мог похвастать выносливостью. Рано или поздно они его настигнут.

Арен удвоил скорость, высматривая, куда ускользнуть от погони. Перед ним расстилалась людная улица. Слева громоздились ряды домов и лавок; укрыться было негде. Справа находилась невысокая стена, отгораживавшая соседнюю улицу, которая проходила параллельно этой, но значительно ниже, над самой рекой. Он видел крыши тамошних домов, высотой почти со стену, но как спуститься оттуда вниз, не понимал.

— Задержать мальчишку! — рявкнул Харт.

Прохожие замедлили шаг, высматривая беглеца, но тот уже промчался мимо. Тут он увидел впереди двоих солдат в черно-белых мундирах и понял, к кому обращался Харт; те двинулись ему навстречу. Не мешкая ни мгновения, Арен бросился к обочине и перемахнул через стену. Крыша оказалась всего в полудюжине футов. Приземлившись, он побежал дальше.

В дальнем конце крыши виднелась дверь, и Арен ринулся к ней. Оглянувшись, он увидел, что Харт гонится за ним по пятам. Другой Железный Страж тоже не отставал.

Дверь — сколоченная из уже прогнивших досок и с ржавым замком — подалась, когда Арен налег на нее плечом, и юноша очутился на вершине каменной лестницы.

По ней Арен спустился в просторное помещение, по углам которого были свалены старые одеяла и проеденные крысами мешки. Когда-то здесь находился небольшой склад, давно заброшенный и пришедший в запустение.

Арен бросился к первой попавшейся двери. Половица проломилась у него под ногой, он споткнулся, приложился ладонями к полу, снова вскочил. Сломанный замок на двери висел свободно, Арен открыл ее толчком.

Дневной свет ударил ему в глаза. Арен очутился на вершине лестницы, которая когда-то проходила снаружи вдоль стены здания, но из-за сырого воздуха Каналов давно сгнила, так что от нее осталась лишь ненадежная площадка, нависающая над улицей.

Арен выругался и метнулся назад, ища другой выход, но Харт уже влетел в помещение. Увидев Арена, он замедлил шаг, с ироничной улыбкой вытаскивая меч. Его товарищ начал заходить сбоку, чтобы не позволить Арену проскользнуть мимо.

Загнанный в угол, Арен попятился и оказался на площадке. Та пугающе затрещала под его весом, и он оглянулся. Спуститься по стене возможности не представлялось, зато улица была узкая, до противоположного здания совсем близко. По ту сторону улицы, всего этажом ниже от Арена, находился небольшой балкон с железным ограждением, на который вело закрытое ставнями высокое окно.

Сумеет ли он перескочить? Нет, наверняка свалится и переломает ноги.

Заскрежетали гвозди, скрипнули доски; площадка грозила отделиться от стены. Арен метнулся обратно.

— Попался, — объявил Харт.

Арен выхватил нож, который когда-то, еще в лагере, дал ему один из сподручников Рафы. Арен выставил клинок перед собой — слабая защита от вражеских мечей.

— Хочешь воспротивиться аресту? — спросил Харт. — Пожалуйста. Уверен, ты помнишь, чем это закончилось для твоего отца.

Арен стиснул рукоятку ножа, так что костяшки пальцев побелели. Ему снова представилось, как отец сражается с обступившими его Железными Стражами и как Харт вонзает кинжал ему в горло. Ярость захлестнула Арена: покориться убийце отца было немыслимо.

Он размахнулся и метнул нож, целясь Харту в лоб. Нож пролетел у того над плечом и упал на пол.

— Ого. Да ты грозный боец? — усмехнулся Харт.

Арен почувствовал укол бессильной злобы. Сегодня этого человека одолеть не удастся. Он развернулся и выбежал на площадку. Вскарабкался на деревянное ограждение и, не раздумывая, прыгнул.

Размахивая руками, он пролетел по воздуху и тяжело приземлился на балкон, согнув колени и врезавшись в ставни. Пошатываясь, он поднялся и осмотрелся: балкон располагался на высоте всего лишь двух этажей.

Харт высунулся в проем и издал яростный вопль, увидев Арена на балконе. А тот дерзко ухмыльнулся и, не обращая внимания на боль в мышцах, перелез через перила и спрыгнул на мостовую.

— Не уйдешь, мелкий мерзавец! — взревел Харт, чья вкрадчивая язвительность уступила место неприкрытой злобе. Он шагнул на хлипкую площадку и приготовился к прыжку. Но на сей раз гнилые доски не выдержали: они подломились под его тяжестью, и Харт, утратив равновесие, рухнул вперед, а площадка под ним развалилась на части. Арен отскочил в сторону, увернувшись от падающих досок, а Харт с воплем полетел вниз, но избежал падения на мостовую и тяжело приземлился на балкон.

Арен застыл на месте, вытаращив глаза. Он понимал, что надо бежать, но хотел посмотреть, погиб ли убийца отца.

Его надежда не оправдалась: Харт со сдавленным стоном пошевелился. Зато второй кроданец передумал прыгать и повернул обратно.

— Я убью тебя, мальчишка! — рявкнул Харт, ухватившись за перила и поднимаясь на ноги. — Клянусь Вышним, убью!