Пламя для Снеженики — страница 80 из 84

— Демонам запретили, но есть кое-кто другой, кого Эрия не упоминала, — я выдержала драматическую паузу, — против одного изменчивого поможет только другой …

В библиотеке наступила тишина — ведуньи переглядывались между собой и обдумывали мое предложение, ну, а я ждала их решения.

— Почему ты думаешь, что он согласится помочь нам? — поинтересовалась Маресса.

— И если, да, — продолжила Лийта, — то как нам удастся утащить его из Подземья? Это не тюрьма ведомства государева сыска!

- Подумать только, все это безобразие творилось прямо перед моим носом! — поздновато спохватилась и вознегодовала государыня.

Мы разом пожали плечами в ответ, и она вынужденно махнула рукой и спросила:

— А как мы узнаем, где они держат пленниц?

Я указала на раскинувшегося на полу торотигренка и отозвалась:

— Он найдет Алийту без труда, потому что она его хозяйка! — словно в подтверждение моих слов Пушистик вскочил на ноги.

— Тогда давайте сделаем это завтра, чего тянуть? Спешить тоже не следует, поэтому распоряжусь подготовить комнаты для вас, — со вздохом заключила Маресса, и мы с другими ведуньями слажено покивали ей в ответ.

Отдохнуть и поспать, конечно, хотелось, вот только было совершенно некогда! Спросив разрешения у государыни, я направилась в замковый птичник, откуда отправила ворона с письмом, адресованном одной из жительниц Подземья. Надеясь, что она исполнит мое просьбу, я выпросила у слуг, которым было велено исполнять любое наше пожелание, плащ на меху с капюшоном и карету. В ней, добираясь до назначенного места встречи, я успела немного подремать.

Высадили меня на краю Омбрии, нет, не в районе Крапивной дуги, а в другом, более благополучном. Здесь изредка даже попадались фонари, освещающие узкие улицы тусклым светом.

Наказав вознице ждать за углом, я отправилась в таверну с незаковыристым названием «Три петуха». Само здание выглядело весьма и весьма скромно, но я слышала, что в нем довольно вкусно готовили, а хозяйничала здесь одна моя знакомая, вдова, не обладающая никаким даром, но женщина очень приветливая и, самое главное, умеющая хранить чужие секреты.

Едва прошла в зал, как ощутила тепло и бегло осмотрелась. Здесь было довольно чисто и достаточно светло — развешанные по стенам фонари со светляками внутри своим голубоватым светом успешно разгоняли мрак. Я прошла к стойке, за которой стояла высокая дородная женщина, громогласно командующая подвыпившими посетителями. Увидев меня, она показательно удивленно округлила глаза и радушно улыбнулась:

— Снеженика, каким ветром тебя к нам занесло?

— Попутным, — я одарила ее ответной улыбкой и подошла к стойке.

— Что будешь? Пиво, вино, али чего покрепче?

— Взвар — мне нужна трезвая голова, — попросила я.

Орея нахмурилась, по-разбойничьи свистнула, привлекая внимание пробегающей мимо подавальщицы, и потребовала:

— Принеси моей гостье травяного взвару, да кусок торта побольше, — и уже мне. — Не вздумай отказываться! Иначе совсем растаешь, ишь худосочная!

— Не откажусь, — закатив глаза к потолку, отозвалась я и тяжко вздохнула, глядя на то, как подавальщица резво скрывается за кухонной дверью.

Вслух сказала, желая порадовать хозяйку:

— Знаю, что ты печешь торты ничуть не хуже дворцовых поваров!

— А то! — на ее лице расплылась довольная улыбка.

Я поторопилась как можно скорее расправиться с предложенным угощением. Торт, несомненно, был великолепен и просто таял во рту, только я спешила — ночь не бесконечна! Дожевав последний кусочек, обратилась к хозяйке таверны:

— Орея, мне нужно пройти на твою кухню и воспользоваться дверцей для прислуги.

Теперь хозяйка смерила меня внимательным взором и сказала:

— Ты от кого-то прячешься?

— Можно сказать и так! — не стала лгать я.

— Хм…уж не от того ли невзрачного мужичка, который зашел следом за тобой, заказал кружку самого дешевого пива, но не выпил ни глотка?

— М? — я заволновалась, но не повернулась в сторону зала. — Все-то ты увидишь!

— А как же иначе? Район у нас неспокойный, да и клиенты нервные попадаются! Мне по-другому нельзя! — с выражением промолвила она, а потом добавила. — Помогу тебе, отвлеку, да так, что соглядатай ни о чем не догадается!

Ухватив под локоток спешащую на кухню подавальщицу, Орея что-то шепнула ей, а сама, подмигнув мне, выплыла, будто пава, из-за стойки и величаво двинулась в зал.

— Мил человек, — во всеуслышание позвала она скучающего за кружкой пива мужичка, — а отчего ты не пьешь? Али угощение мое тебе не по нраву?

Слушать дальше я не стала, только дождалась, когда объемная фигура хозяйки закроет меня от лиходея, и в сопровождении подавальщицы прошмыгнула на кухню. Здесь в облаках аппетитных запахов вовсю суетились повара, готовившие различные кушанья.

Подавальщица, ловко обходя все препятствия, встречающие на нашем пути, уверенно вела меня к низенькой дверке, расположенной у дальней стены.

Поблагодарив услужливую девушку, я выскользнула на улицу. У выхода горел один-единственный фонарь, раскачивающийся на пронизывающем ветру и высвечивающий из темноты лишь небольшой пятачок. За ним клубилась метель, бросая в лицо охапки снега. Я не испугалась, когда из вихря мне навстречу вышли трое, так как ждала их. Тот, кто находился в середине, был закован в кандалы. Демоница первой скинула капюшон, и я поприветствовала ее:

— Темной ночи, Эдгрейва! Благодарю, что так скоро исполнила мою просьбу! — склонилась в легком поклоне.

— Ты ждешь, чтобы меня казнили?! — возопила она в ответ.

— Нет! — совершенно искренне откликнулась я.

— Тогда к чему такая секретность?! Эй, Снеженика, рассказывай, зачем тебе понадобился этот! — Эдгрейва невежливо подтолкнула ко мне изменчивого, а затем стянула с него капюшон.

Да’Айрэн чуть склонился в приветствии, а за ним меня поприветствовал один из мужей демоницы.

— Ведунья, — серьезно посмотрел он меня, — отчего вы не попросили помощи у владыки и его брата?

— Вот-вот! — поддержала супруга Эдгрейва. — Почему ты попросила меня выкрасть этого и доставить его сюда?

Изменчивый криво усмехнулся, по всей видимости, слегка раздраженный подобным к себе отношением. Я объяснила причины своего поступка:

— Эрия запретила вам показываться в Наземье, только за всеми подземцами она уследить все равно не в силах, поэтому все ее внимание будет приковано к правящей верхушке. Вот я и рискнула попросить об услуге тебя, потому что ни к кому иному обратиться не могу. А Да'Айрэна хочу попросить о помощи. Выслушаете меня? — с мольбой взглянула на древнего.

Он медленно кивнул, и я поспешила изложить свою просьбу:

— Мою дочку и сестру удерживают в плену те, кто разбудил вас! И я надеюсь обменять их на вас!

Эдгрейва и ее муж встревоженно-удивленно переглянулись, а Да'Айрэн внешне остался абсолютно невозмутим, ничем не выдавая своего отношения ко всему этому.

— Говори! — ткнула его локтем в бок демоница и получила от изменчивого косой, угрожающий взор, на который она, впрочем, никак не отреагировала.

Зато отозвался супруг Эдгрейвы, он зарычал и, предупреждая, процедил:

— Не забывайся!

— Я же гость в вашей славной столице? Нет? — изменчивый картинно изогнул светлую бровь.

Эдгрейва собиралась поспорить, и я вынуждена была вмешаться:

— Пожалуйста, пока мы ругаемся, мои родственницы страдают! Поймите, они всего лишь девочки, одной из которых только четыре года! — вновь с мольбой посмотрела на своих собеседников.

Демоница и дух противоречия обменялись тревожными взглядами, а после он взглянул на меня:

— Ведунья, разумно ли…

— Пожалуйста… — снова попросила я, и подземец кивнул, вынимая из-под ворота широкую цепь с висящим на ней ключом.

— А мое мнение вы спросить собираетесь? — в голосе Да’Айрэна послышались стальные ноты.

— Лучше бы ты помолчал! — высказался дух противоречия, а я торопливо произнесла:

— Да'Айрэн, прошу у вас ответную услугу, не хотела напоминать, но это именно я способствовала вашему освобождению из темницы.

Изменчивый ухмыльнулся, бросил презрительный взгляд на Эдгрейву и ее мужа и сказал:

— Хорошо, ведунья Колючкина, я пойду с вами.

Что-то такое проскользнуло в его голосе и заставило меня насторожиться, а вся затея с обменом стала казаться смертельно опасной. Подумать об этом мне не дали, дух противоречия протянул ключ от кандалов, которые удерживали древнего.

— Ведунья, — промолвил он, — не снимайте с него цепей — это будет неразумно!

— Учту, — только и ответила я, принимая ключ.

— Надеюсь, что нас за это не четвертуют, — невесело пошутила Эдгрейва, и я незамедлительно оповестила:

— Я поговорю со своей маменькой, думаю, она сумеет убедить Ар'рцелиуса, и вас не накажут!

— А как же Дарэф? — не успокоилась демоница.

— Ну… с женихом я сама обсужу эту тему… — неопределенно откликнулась я, совсем не уверенная в том, что в ближайшее время увижу Рона.

Дух противоречия улыбнулся:

— А вы станете прекрасной ларой!

— А-а-а… — с недоумением моргнула я.

— Ну как же! — воскликнула Эдгрейва, досадуя на мою недогадливость. — Ты уж извини, Снеженика, но ваши человеческие тела так быстро стареют, к тому времени, как твоя дочка подрастет, и вы с Дарэфом сможете сыграть свадьбу, ты состаришься! Посему тебе придется пройти через обряд!

Мне вспомнился этот, так называемый, обряд, и я резко передернула плечами — становиться ларой не хотелось. Вся троица собеседников пристально следила за мной, и, помотав головой, прогоняя ненужные в данный момент мысли, я высказалась:

— Поживем — увидим!

Эдгрейва чуть склонила голову на бок, принимая мой ответ, ее супруг — подмигнул, и они, попрощавшись, отправились восвояси, а я пригласила изменчивого следовать за собой.

— Ведунья Колючкина, — не двигаясь с места, обратился он, — может, для начала вы снимите с меня цепи. Говорят, плохая примета начинать сотрудничество с плена, — прозвучало не очень доброжелательно.