Неторопливо шагая в направлении Дворца, Кейто старался унять дрожь. Возможно, что-то изменилось за эти несколько дней? Ему казалось, он не видел Лали целую вечность. Чтобы отвлечься, Кейто принялся перебирать в памяти фрагменты своей жизни в Запределье, выбирая самые омерзительные, насыщаясь жаждой крови и убийства, наполняясь отвращением к себе. Он настоящий мерзавец, чудовище, и не стоит думать иначе.
Сейчас было время тренировок, а значит, Лали и все прочие птицы находились в горах. На подступи к лестнице, возле пруда, он заметил белый шатер. Похоже, они вернулись с тренировок раньше положенного. Неужели что-то случилось? Он бы почувствовал.
И все же Кейто ускорил шаг, а потом и вовсе прыгнул в тень, появляясь за спиной у девчонки.
Ощутив его присутствие, она вздрогнула и отскочила в сторону. Риок закрыл ее собой, смерив Кейто взглядом синих глаз, ярко сиявших сквозь прорези в черной маске. Кейто огляделся по сторонам, оценивая обстановку. Очевидно, вся эта компания остановилась тут перекусить и мило поболтать. Лали и Риок занимали места поодаль от остальных. Ксиу сидела возле принца Самсона и передавала ему блюдо за блюдом. Они с принцем обменивались недвусмысленными улыбками. Кейто нахмурился и посмотрел на Лали, которая тоже украдкой глянула на него, но стоило их взглядам встретиться, и она тут же отвернулась.
– Уже вернулись, генерал? – признал его присутствие Самсон и жестом пригласил пообедать с ними, не дожидаясь ответа. – Поговорим позже, – сказал он, возвращая все свое внимание к девушке рядом с ним.
Замысловатая прическа, украшенная цветами, безупречный наряд – Ксиу выглядела так, будто бы фэн-луни была она, а не Лали, которая после тренировки имела совершенно потрепанный вид.
Лали вновь опустилась за свой стол и что-то шепнула на ухо Риоку. Кейто прислушался: Риок затянул свою скучную песнь, рассказывая ей историю одного полководца. Похоже, легионера с принцем связывала любовь к древним сказаниям. Кейто вспомнил свою жизнь при дворе отца-императора, как он сбегал от учителя истории, когда уже больше не мог терпеть высиживания на скамье и многочасовых лекций о завоевателях минувших лет. Мальчишкой ему хотелось лишь бегать по окрестностям и наполнять легкие свежим воздухом.
А вот Риоку, похоже, ничего не оставалось, как мучить свободные уши своими притчами. От него сбежал единственный подопечный, и теперь он принялся за девчонку. Кейто ожидал, что деструктор последует за Роши, но, видимо, между этими двумя что-то пошло не так.
Две молоденькие служанки вышли вперед с подносами. Одна усадила Кейто, расставляя перед ним приборы, а вторая остановилась перед столиком Лали, чтобы сменить блюдо. Вдруг ее рука задрожала и опрокинула миску. Белоснежный рис рассыпался по столу.
– Ох, простите, фэн-луни, – спохватилась девушка, спешно собирая рис.
Лали принялась помогать ей, но громкое шипение заставило их остановиться.
Ксиу подошла к ним так стремительно, что даже Кейто удивился этой поспешности. А когда красавица наотмашь ударила служанку по лицу и заставила встать на колени перед Лали, и вовсе изогнул брови. Похоже, кое-что здесь все-таки изменилось.
– Как ты смеешь даже заговорить с ней! Она твоя госпожа, – прошипела Ксиу.
– Сестра, не надо… – вмешалась Лали. Она поднялась из-за столика и встала рядом с девушкой, желая поднять ее на ноги.
– Ты – фэн-луни, Лалибэй, никто не смеет вести себя так с тобой, – тихо сказала Ксиу. – Эту нерасторопную служанку стоит наказать.
Ксиу посмотрела на принца, который с любопытством следил за происходящим, и встряхнула хныкающую служанку за плечо.
– Я сама могу постоять за себя, – ответила Лалибэй, свирепо глядя на сестру, и потянула служанку за руку.
Кейто заулыбался: похоже, он пропустил много интересного. Сестры тянули перепуганную служанку на себя – того и гляди, порвут девушку надвое, мысленно усмехнулся Кейто. Как же они, при таком раскладе, будут делить принца?
Но тут поднялся Самсон, решив вмешаться в ситуацию.
– Конечно, служанка будет наказана, – ответил он, и все веселье ушло с его лица. – Среди фениксов не может быть другого, – сказал он, посмотрев на Лали. – Нэйко, разберись с этим, – скомандовал он одной из своих птиц, а потом подставил локоть Ксиу, за который та с удовольствием уцепилась.
Поднявшийся ветер накренил шатер. Кейто рванул вперед, накрывая Лали своей тенью и прижимая к себе. На ее месте, с горящим взглядом алых глаз, выросла теневая лисица. Ее злая мордочка оскалилась, лисица фыркнула, оставшись недовольна своим промахом, и впилась зубами в плечо служанки, утаскивая ее в тень, словно добычу. Похоже, той сегодня удача не благоволила.
Это было всего лишь маленькое проявление силы, понял Кейто. Циара может схватить Лали в любой момент. И убить ее, наполнив его запасом огромной жизненной энергии. Но если она пойдет на это, то сама окажется в проигрышной позиции. Что-то во всем этом не сходилось, заставляя Кейто тревожиться еще сильнее.
После случая у шатра принц Самсон лично поблагодарил демона за спасение своей невесты и даже предложил награду, а Лали взяла инициативу на себя и попросила у принца назначить Кейто ее телохранителем – кто подошел бы на эту роль лучше?
Риок и Ксиу пытались протестовать, но Лалибэй была непреклонна. Приготовления к свадьбе уже шли полным ходом, принц все это время ни на секунду не разлучался с Ксиу, будто та приворожила его, а Лали хотелось уединения. Она не придумала ничего лучше, чем отправиться в близлежащие деревни, пообщаться с народом, королевой которого намеревалась стать. Конечно же, Кейто пришлось последовать за ней.
В воздух уже вплетались ледяные нити, предрекавшие скорый снег. Вот бы оттянуть этот момент, думала Лали, собираясь в поездку.
Она накинула на плечи плотный красно-коричневый плащ, расшитый золотой нитью, который скрыл ее походный костюм. Кейто она нашла на небольшой площади возле дворца – он прислонился к деревянному столбу тории, выкрашенной в алый цвет. На изогнутой верхней перекладине сидела фигурка феникса. Лестница за этими воротами уходила вниз и вела к деревне, приютившейся среди каменистых выступов и хрупких на вид деревьев.
Как всегда, Кейто нарядился в черное, полы его плаща извивались у ног, как змеи, напоминая Лали о турнире Змей и Лестниц. Казалось, она проходила его целую вечность назад.
При виде ее Кейто сложил руки на груди и усмехнулся, избегая прямого взгляда.
– Неужели мы не можем просто прыгнуть вниз? Ты правда хочешь пройти по всем этим ступеням?
– Представь себе. Или ты слишком стар для этого? – язвительно отозвалась Лали, но тут же вздохнула. Ей не обязательно всем грубить – разве от этого станет лучше на душе? – Идем.
Лестница извивалась, будто туловище огромного белого дракона, который спускался от дворца вельмож до простого люда. Пока Лали жила у фениксов, она видела лишь гордыню, высокомерие, жестокость, отсутствие чувств. Неужели все здесь такие? И зачем ей тогда сражаться за них, пусть она и принадлежит к их роду по крови?
– Как твой принц так легко отпустил тебя со мной? – спросил Кейто, явно чтобы задеть ее.
– Он и не отпускал, – ответила Лали, взглянув в небо, где парили две птицы. Самсон послал их присматривать за ней. – К тому же ему сейчас не до меня. У него новое… увлечение.
Лали оступилась, глотнула холодного воздуха, но Кейто поймал ее за руку и, не отпуская, уложил ее ладонь себе на предплечье.
– Будь осторожней, нос расшибешь, – небрежно сказал он, но Лали вдруг стало тепло на душе.
Чем дальше они уходили от Дворца, тем легче ей дышалось, словно она наконец вырвалась из клетки, пускай это и было иллюзией. И почему бы ей не провести хоть немного времени в компании нахального демона? Она помнила, что он сказал ей в прошлую их встречу, и не собиралась влюбляться, этого он не дождется! Но и отказывать себе в удовольствии не стоит.
– Прошу тебя, Кейто, давай больше не будем говорить о принце, – произнесла Лали, любуясь верхушками вечнозеленых деревьев.
Рассветное небо только набирало яркости красок, и крыши миниатюрных домиков нежились в лиловой дымке.
Кейто фыркнул со смеху.
– А о чем же мы тогда будем общаться всю дорогу?
– Предлагаю на время забыть, кто мы такие, и просто насладиться окружающим миром.
– Так вот кто я для тебя, – с искрами смеха в голосе произнес Кейто, – источник наслаждения?
– Прекрати! – Лали шлепнула его по руке и засмеялась. – У тебя больше не получится соблазнить меня! И… мы ведь можем притвориться друзьями?
– Друзьями, – повторил Кейто, будто взвешивая это слово. – Я не умею дружить.
Лали крепче обхватила его руку, на ее лице сияла улыбка.
– Тогда я тебя научу.
Спускаясь к деревне, они болтали о всякой всячине, считали ступеньки или выискивали в надвигавшихся облаках тайные фигуры. Кейто не сразу поддался на эту игру, но потом все же указал на одно:
– Вот оно очень похоже на тебя в профиль, – заявил он.
– Это чем же? – Лали присмотрелась. – Ты хочешь сказать, у меня такой горбатый нос? – И пощупала для верности свой нос, а Кейто рассмеялся и щелкнул ее по лбу.
– Все же некоторое сходство есть. Губы, например…
– Ты и правда отвратительный друг! – усмехнулась Лали.
На узких улочках в деревне, несмотря на ранний час, было оживленно. В дверных проемах лениво потягивались маленькие пятнистые кошки с острыми мордочками, но стоило Лали поднести к ним руку, чтобы погладить, и животные неизменно вставали на дыбы, будто охраняя вход в дом. Люди в серых или синих одеждах сливались со стенами, стараясь не смотреть в сторону Лали, и только пригибались и кланялись, когда она проходила мимо. Ее красный плащ был подобен яркому пламени, которое вдруг вспыхнуло среди серости утра.
– Сделай что-нибудь, – попросила она Кейто. – Не хочу, чтобы на меня так таращились.
– Что, например, выколоть им глаза? – предложил он.