Пламя хаоса — страница 35 из 80

бе была корона? – не раздумывая брякнула я, вдруг вспомнив его охеренно горячий образ.

Нокс изогнул губы в мрачной улыбке и откинулся на спинку стула, прижав кулак ко рту. Взгляд Нокса медленно блуждал по моему лицу, пока сам он обдумывал ответ. И от этого пристального, опаляющего внимания у меня волосы на загривке вставали дыбом.

– Ты все еще девственница. Тебе было велено это исправить. Ты не исправила. Должен ли я воспринимать это как приглашение, Арья?

– Исключено, – бросила я, и улыбка Нокса тут же померкла.

Я нахмурилась, другой ответ осел на языке тяжестью. Пришлось закатить глаза, чтобы Нокс догадался сам. Когда он спустя мгновение заговорил, голос исполнился шероховатым рокотом грубого гравия:

– Ты выбрала Брандера?

– Ты сам сказал его выбрать, я так и сделала. Ты же говорил, он безопасен, а это мне и нужно.

Мое тело вспыхивало огнем от того, как Нокс продолжал меня изучать, склонив голову набок.

– Твой выбор, Арья, – Нокс поднялся на ноги. – Он безопасен, и он будет с тобой нежен.

Я отчаянно хотела попросить его стать тем, кто лишит меня девственности, но язык не повернулся. В Ноксе не было ни капли нежности, но, как ни удивительно, я ее и не жаждала. Возможно, в первый раз она нужна, но мне хотелось той искры, которая вспыхивала, когда ко мне прикасался Нокс. Брандер вызывал у меня в животе трепет бабочек, Нокс же запускал в полет яростных воронов.

Прикосновения этих двух разнились словно ночь и день, и я жаждала сексуального хищника, который скрывался прямо под кожей Нокса. У Брандера тоже был зверь, но бесшумный, готовый красться на мягких лапах, в то время как зверь Нокса хотел уничтожать и завоевывать – и я хотела от него именно этого.

Нокс молча наблюдал, ожидая одного неверного движения, чтобы заявить на меня права и опустошить. Его губы изогнулись в самодовольной усмешке, словно он чувствовал мой выбор на клеточном уровне. Как будто каждая клеточка моего тела знала, что это должен быть он, а рот все равно не открывался, чтобы об этом сказать. Кивнув, Нокс направился к двери, приоткрыл ее и выглянул в коридор.

– Твой наряд на сегодняшний вечер ждет в ванной. Брандер сам выбрал его по такому случаю. Ужин сегодня вечером подаваться не будет; тебе принесут скромную трапезу в комнату. А я снова отправлюсь в путь, – Нокс повернулся, по-волчьи ухмыляясь. – В шесть кто-нибудь придет за тобой и проводит в комнату Брандера на третьем этаже.

Нокс подождал; и когда я снова не смогла произнести то, что крутилось на языке, он ушел, тихо прикрыв за собой дверь.

Затем я слишком долго пялилась на эту дверь. Потом со стоном рухнула обратно на кровать, шумно выпустила воздух сквозь зубы. Мы меньше недели в городе, и все, что могло пойти не так, уже случилось или вот-вот нагрянет.

Сегодня мне предстояло переспать с мужчиной, с которым я даже толком не знакома. Зато знала, что через его спальню проходит бесчисленное количество женщин. Вернее, как выяснилось, спальня даже не его. Если Нокс говорил правду, то комната Брандера располагалась на третьем этаже.

Трапезу подали в пять, и уж никак не скромную. Жареный ягненок, маринованный в легком розмариновом соусе, таял во рту. За мелкую картошку, пропитанную маслом со все той же легкой ноткой розмарина, можно было умереть. Красное вино тоже оказалось восхитительным, и к половине шестого я выпила половину бутылки для успокоения нервов, которые все больше расшатывались, по мере приближения стрелки часов к шести.

Ровно в шесть я была одета в рубиново-красное платье с глубоким декольте и соответствующим вырезом на спине. Пояс завязывался бантом прямо под корсажем, хитро скроенная юбка закручивалась спиралью от самой линии бюста. Мило, но с намеком на изысканность и сексуальность. На ногах красовались туфли на высоких каблуках, удерживаемых лентами, обвивавшими лодыжки и икры до середины. Волосы я подняла вверх, открывая линию шеи. С платьем мне прислали белье в тон.

Должна отдать должное Ноксу, он выбрал наряд, который просто кричал о сексе, но в то же время позволял женщине чувствовать себя не совсем обнаженной. Платье, которое выбрал Брандер, так и осталось висеть в ванной.

Я чувствовала себя сексуальной в том, что Нокс купил мне на день рождения. Брандер предложил нечто более откровенное. Я проверила шпильки в волосах, пальцем нанесла немного помады, чтобы подчеркнуть естественный цвет губ. Отступила на шаг, нахмурилась, задаваясь вопросом, был бы Нокс впечатлен, если бы увидел меня прямо сейчас. Вряд ли, ведь вокруг него вились женщины, которые в буквальном смысле делали все возможное, чтобы с ним переспать.

Я мысленно встряхнулась, поворачиваясь на каблуках, и в дверь вдруг постучали.

За ней обнаружился Грир.

– Привет, Грир, – произнесла я.

Он презрительно вздернул верхнюю губу, но прошелся жарким взглядом по платью.

– Я здесь, дабы проводить вас на третий этаж. Если сумеете воздержаться от разговоров со мной в течение этого времени, я был бы бесконечно благодарен.

Он подождал, словно ждал осуждения, но мое сердце трепетало от того, что мне предстояло пережить и куда он должен был меня отвести, поэтому я просто молча на него уставилась. Улыбка, которую он наконец изобразил, была хищной – и продемонстрировала острые клыки.

– Грир-вампир, да? – я скривила губы и сморщила нос. – Ну кто бы мог подумать.

Усмехнувшись, я переступила порог.

– Очевидно не вы, – вздохнул он с налетом драмы. – Надеюсь, Брандер сегодня не будет нежным, госпожа.

– Ну то есть с именем Грир я бы скорее подумала о демоне или чьем-то создании. А так больше похоже на человеческое имя, что дала мать, которой ты не очень-то нравился.

– Обязательно разговаривать? – проворчал он, пока мы шли по коридору.

– Я знала, что ты старый. Чтобы достичь такой вредности, нужно долго и упорно трудиться. А ты практически достиг совершенства, Грир-вампир.

– Госпожа Арья, – пробормотал он, набирая код на панели и дожидаясь, пока двери лифта откроются, – проходите, прошу. Я не молодею, да и вы тоже.

Глава 31

Я вошла в кабину лифта, наблюдая, как Грир, прикрыв окно панели, добавил к коду еще значок, чтобы лифт поехал. Желудок скрутило от острой необходимости сказать, что все это ошибка, что я передумала, но нет, я промолчала. Лифт остановился на третьем этаже, раскрывшись сразу в комнату. Я шагнула в нее и обернулась, ожидая, что Грир последует за мной, но двери быстро сомкнулись, и вампир остался внутри кабины.

Я осмотрелась. Повсюду горели свечи, у входа расположился дорогой кашемировый диван и такие же кресла. Глубоко вздохнув, я попыталась обуздать нервы; от осознания, какую ошибку я совершаю прямо сейчас, у меня дрожали руки.

Я зябко потерла предплечья, как вдруг вдохнула знакомый запах мужчины. Не просто мужчины; в комнате пахло Ноксом – но, с другой стороны, тут они с Брандером похожи. От комнаты исходила сила, что вызвало волну дурного предчувствия, пробежавшую мурашками по позвоночнику. Я была в нескольких шагах от того, чтобы сбежать.

– Грир, шкура ты подлая, – пробормотала я себе под нос, силясь сохранить остатки спокойствия, но стоило пройти глубже, как у меня и вовсе отвисла челюсть.

Вдоль одной стены тянулись полки с книгами, на другой за светящимся стеклом расположилось оружие. На большом письменном столе, обращенном в комнату, стояли кристаллы, у третьей стены расположилась большая кровать. Комната была просто огромной, наполненной интересными предметами, как будто кто-то решил слить воедино библиотеку, рабочий кабинет и спальню. И у меня буквально руки зачесались все здесь вдумчиво исследовать.

– Чтоб меня, – раздался мужской голос позади, и я мигом развернулась.

Брандер провел ладонью по лицу, оглядывая меня от макушки до алых каблуков и обратно, потом открыл и снова закрыл рот.

– Прошу прощения?

– Нам надо выпить, – пробормотал он под нос, жестом приглашая меня следовать за ним к большому дивану рядом с постелью.

На столе стояла бутылка хорошо выдержанного скотча, и уголки моих губ дернулись: такая же, что разбилась об пол в этом самом доме в начале недели.

– Как тебе это удалось? – полюбопытствовала я, ощущая себя чуточку спокойнее от осознания, что он заметил возраст и марку скотча и даже позаботился о таких деталях сейчас.

– Нокс привез, когда вернулся вчера ночью из Шотландии.

Сердце замерло, а потом снова затрепетало. Разумеется, об этом подумал именно Нокс. Для абсолютного придурка у него был поразительный талант замечать мелкие детали.

Я не села; просто не могла, настолько меня вдруг охватила нервозность, когда обратила внимание на костюм Брандера… на то, что он надел для соблазнения. Беспокойство бурлило, и мне начало казаться, что из-за решения, которое прямо сейчас принимала, я свалюсь в обморок.

Я собиралась отдать этому мужчине частичку себя, которую больше не смогу отдать никому. И вообще-то такое должно просто случиться, а не произойти, потому что так запланировано или требовалось для заклинания.

Брандер наблюдал за моими перемещениями по комнате, как я изучаю определенные предметы, и, налив скотч в два бокала, просто стоял молча. Его комната была больше, чем весь первый этаж особняка. От нее тянулись длинные темные коридоры, как будто переходящие в другие помещения, но отсюда я не могла их рассмотреть. Мои пальцы зависли над кристаллом, ощущая силу, проходившую сквозь него, а потом я наконец повернулась к хозяину жилища, нервно вздрагивая и кусая губу, чтобы отвлечься болью.

– Что ж, как мы все провернем? – я ненавидела эту дрожь в своем голосе, из-за которой слова казались слабыми, вымученными.

Я мало чего боялась, но стать недостающим ингредиентом для заклинания благословения?.. Все нутро переворачивалось. Я обхватила себя дрожащими руками, пока Брандер, хмурясь, внимательно изучал мое платье. У меня так колотилось сердце, что он, уверена, мог слышать его грохот даже на расстоянии.