Я поглядел на Ясмин. Ее лоб и щеки были в пыли, приставшей к испарине.
— Надо прорываться, — прокричала она. — Я понесу Уизла. За дверью разделимся.
Она понимала, что план безнадежен: не важно, как быстро мы разделимся, один большой огненный шар накроет всех разом. С другой стороны, я не хотел дожидаться, когда комната заполнится пылью. Даже если Фокс уймется раньше, чем мы задохнемся, оказавшись в ловушке, нам останется только ждать, когда придет Риви, чтобы вскрыть нам мозги.
Я кивнул Ясмин.
— Тогда за дело.
Кирипао выскочил за дверь, разметав целую тучу пыли. Видимо он рассчитывал тут же напасть на Фокса, поскольку сделал шаг в его сторону; но, будучи эльфом, Кирипао весил не так уж много. Извергаемый мельницей поток пыли сбил его с ног, закрутил и отшвырнул к внешней стене комнаты управления.
Что было затем, я не видел… потому что шел вслед за ним.
Пыль обрушилась на меня со всей мощью океанской волны, угрожая смыть назад, как Кирипао. Я навалился в ответ, стараясь не поскользнуться в куче пыли, скопившейся на полу. Глаза мои были закрыты, но я смог ощутить момент, когда пересек порог комнаты — звуки небольшого замкнутого пространства сменились эхом просторного зала. Ухватившись за край двери, я толкал себя вперед, как волнорез, рассекающий реку во время паводка.
Ухо, которым я был обращен к потоку, сразу забилось так плотно, что утратило способность различать звуки. Но что если причиной глухоты была не временная закупорка, а лопнувшая из-за давления барабанная перепонка? На мгновение я запаниковал. Потеря слуха или любого другого чувства — невосполнимая утрата для Сенсата. Страх подстегнул меня, добавив сил, и я устремился вперед, дальше и дальше… пока вдруг не вырвался за преграду из пыли, оказавшись в относительном спокойствии машинного отделения.
Легко сказать, в спокойствии: глухой на одно ухо, а теперь еще обжигаемый влажным вонючим паром, который продолжал бить из разбитого котла. Я быстро прочистил глаза от пыли, затем присел за визжащим ремнем какого-то вентилятора и обернулся посмотреть, как далеко продвинулись мои товарищи.
Кирипао отбросило в угол комнаты, он был не в силах справиться с непреодолимым потоком. На моих глазах к нему присоединилась Ясмин. Когда я прорывался наружу, она шла справа, но с Уизлом в руках ей было нелегко устоять на ногах. Женщина и гном упали на пол и покатились через всю комнату, чихая и отплевываясь от пыли. Врезавшись в Кирипао, они оказались в углу, придавленные неослабевающим напором.
— Попались! — торжествующе взвыл Фокс. В свисте пыли его голос был едва различим. Я видел, как маг поднимает руки, слышал, как он произносит слова заклинания, чтобы изжарить моих друзей.
— Стой! — закричал я, вскочив на ноги. Но мой голос охрип, а на то, чтобы добраться до Фокса, вновь пройдя сквозь поток, уже не оставалось никаких сил. Я взревел и прыгнул в него, надеясь, что хоть так смогу заслонить Ясмин от огня.
Пыль захлестнула меня, полностью оглушив. Когда прилетит шар, я ничего не увижу и не услышу, лишь почувствую жар его пламени, что обрушится на меня или охватит моих друзей, беспомощно зажатых в углу. Охватит Ясмин.
Но вдруг поток прекратился, словно кто-то перекрыл кран. Я так отчаянно упирался, что, ошеломленный, упал лицом в мягкий, как подушка, нанос. Тотчас подняв голову в поисках Фокса, я заметил его всего в нескольких шагах. Его глаза были блаженно закрыты, губы двигались, облекая заклинание в слова. Рядом с ним стоял Иезекия, парень держал в руках мельницу. Он повернул ручку, уменьшив напор… и нацелил получившуюся струйку прямо на мага, покрывая того ровным белым слоем.
Я раскрыл, было, рот. И закрыл. Пусть все решает судьба.
На Фоксе по-прежнему лежал слой бурой пыли, нейтрализующей антимагическое действие белой. Однако, после нового облака энергетический баланс стал сдвигаться. Заметил ли это Фокс? Для меня результат был едва уловимым: вокруг старика возник небольшой ореол, когда белая пыль начала слабо светиться. По словам Мириам, маг чувствовал себя в огне как дома — может быть, он просто не ощутил зарождавшуюся волну жара. Но когда заклинание уже шло к завершению, магическая энергия, что скапливалась вокруг Фокса, стала почти осязаемой… и пыль это почуяла.
С легким "пуф" каждая белая частичка расцвела маленьким солнцем.
Иезекия отскочил назад, или его просто отбросило, когда яростно вспыхнули мириады пылинок. Слова застряли у Фокса в горле, безумные глаза широко распахнулись. Языки белого пламени взметнулись вокруг старика; на его лице проступило изумленное выражение.
Это были объятия абсолютного огня.
В то же мгновение тело Фокса превратилось в прах, и он взорвался как тот гигант на ступенях Мортуария.
Взрывом сорвало три ближайших к Фоксу поршня, которые, разлетевшись на мелкие куски, шрапнелью прошили другие части гигантского механизма. Его реакция не заставила себя ждать: пол под ногами заходил ходуном, как у повозки, наехавшей на камень. Интересно, подумал я, как поведет себя Стеклянный Паук, если одна из его ног прикажет долго жить?
Оставаться и выяснять это я не намеревался.
Настало самое время для извечного клича путешественников по планам, что универсальнее всех молитв, заклинаний и боевых воплей; и мы заорали в один голос:
— БЕЖИМ ОТСЮДА!
Мириам добавила:
— Я знаю ближайший выход.
Я совсем забыл, что она все еще с нами, и благодарение богам удачи, что у нас был кто-то, способный указать путь к спасению. Не теряя времени, она помчалась прочь из машинного отделения, оставляя следы на пыльном полу. Иезекия побежал вслед за ней, даже ни на кого не взглянув… однако и остальные не мешкали. Я вскочил на ноги и увидел, что Ясмин и Кирипао уже спешат на выход; Ясмин успела подхватить невесомое тельце Уизла. Мне все это не нравилось — Уизл не двигался самостоятельно уже довольно давно.
Конечно, только дурак станет мешкать в таком месте, где все разваливается на части, чем и занимались сейчас все механизмы. Клубы пара окутывали нас, застилая путь к дальнему концу зала, где лежал наш выход. Каждые несколько секунд очередной осколок металла прошивал туман, словно камень, выпущенный из пращи. Шестеренки… подшипники… куски конвейерного ремня… какие-то обломки… Многие осколки дымились, некоторые даже искрили голубыми молниями.
Прокатившаяся волна разрушений несла в себе невиданный заряд тщательности и необузданной энергии, ни мало не заботящейся ни о чем живом, что может встать у нее на ее пути…
— Чего ты там застрял, Сенсат несчастный! — прокричала Ясмин, стоя на пороге. — Хочешь, чтобы расписало летающей железякой?
В этот самый момент что-то бешено просвистело в непосредственной близости от моей головы, оставив в ушах звон циркулярной пилы; и мне пришлось согласиться, что с кое-каким опытом лучше повременить.
Спустя минуту, мы настигли Иезекию и Мириам, переводивших дух чуть дальше по коридору. Иезекия держал в руке мельницу, что обрадовало меня просто безмерно — без этой "безделицы" все планы Риви пойдут прахом.
— Ну что, — сказал я парню, как только с ним поравнялся. — Может, ты мне расскажешь, как тебе это удалось? Только что ты был позади меня в комнате, и вдруг посыпаешь Фокса из его же мельницы? Я думал, после того, как Риви тебя вырубила, ты долго не сможешь телепортироваться?
— Я тоже так думал, — сказал он, тяжело дыша после бега по коридору. — Но… — произнес он тихо, — Уна погибла у нас на глазах, она пожертвовала собой ради нас. И потом, Мириам смотрела на меня так, словно я должен был что-то сделать, чтобы спасти всех… Я не знаю, Бритлин, я был просто вне себя от отчаяния, я почувствовал прилив энергии, как будто внутри меня вспыхнуло маленькое солнце, а затем обнаружил, что стою рядом с Фоксом… Он поставил мельницу на пол, чтобы произнести заклинание… Бритлин, я вовсе не хотел его убивать, я думал, что это его остановит…
Мириам заботливо взяла его за руку.
— Он это заслужил, блажной старый пень.
— Но ведь ты работала на него, — холодно напомнила Ясмин. — И на Риви.
— Ну, в общем, да, — Мириам уставилась в пол. — Я брала ее деньги, но мне глубоко наплевать на ее цели. Нам всем было наплевать. Для Риви наши жизни ничего не стоят. Вы сами видели, что она сделала с Петровым; то же самое может быть и со мной, и я отвечу ей тем же, если смогу.
— Какой пример преданности, — проворчала Ясмин. Повернувшись к нам, она добавила: — Мы будем иметь это в виду, верно?
— Уважаемая Служительница, — произнес Уизл, лежа на руках у Ясмин, словно дитя, — нам и без нее есть о ком беспокоиться.
— Правильно, — добавил я, — например, о тебе и твоем здоровье. Как ты себя чувствуешь Уизл?
— Большая моя часть чувствует себя хорошо, уважаемый Кэвендиш. Однако, я не чувствую своих ног.
Иезекия побледнел. — Уизл так сильно ударился о стену… — прошептал он мне.
— Я знаю… видимо, поврежден позвоночник, — шепнул я в ответ и обратился к гному: — Не волнуйся, в любом случае в Сигиле тебя вылечат.
— Конечно, — кивнул он. — Многие в нашей фракции располагают замечательными заклинаниями для лечения…
Пол под ногами неожиданно пошел вверх, и мы повалились на стену. К счастью, я стоял между стальной стеной и Ясмин, и поэтому смог несколько оградить от удара ее и Уизла. Подобный опыт показался мне не особо приятным — Ясмин была вовсе не балерина — но я стойко перенес пару новых ушибов, которые не шли ни в какое сравнение с тем, что выпало сегодня на долю моих друзей.
Спустя миг подъем прекратился, но коридор в итоге наклонился влево градусов на пять. И не удивительно — чего еще ожидать от Стеклянного Паука, когда одна из его ног разбрасывает во все стороны свои поршни и сальники. Когда-то давно один из друзей отца рассказывал мне байки о разных планах, в том числе и о Плане Пыли: "Есть там, приятель, такие места, где пыль лежит на тысячи миль в глубину. Ты можешь разгуливать по ней, и она будет не выше лодыжек, но в любой момент земля просто уйдет из-под ног, и ты будешь тонуть целую вечность". Если поврежденная нога Паука каким-то образом угодит в такое пылевое болото…