Пламя и Пыль — страница 58 из 66

Привратная Обитель осеняла своим скорбным присутствием один из наименее приятных районов Улья, а поскольку человек умный скорее сыграет в чехарду с единорогом, чем появится в лучших его кварталах, можете представить, по каким гнусным местам нам пришлось прогуляться. Группа кобольдов посмотрела нам вслед, с ненавистью сжимая и разжимая костистые кулаки. Но, видимо, что-то в нашей компании — величавость Ирэн, небесная белизна одежд или же блеск рапиры, — произвело на них впечатление, и их враждебность ограничилась злобными взглядами. Через несколько минут мы уже стояли в относительной безопасности, у клочка болезненного вида травы, что росла рядом с укрепленным отделением Гармониума.

— Зайдем внутрь? — спросил Уизл.

— Лучше доложить прямо госпоже Ирин, — сказал я. — История наша слишком необычна, чтобы посвящать в нее первого же дежурного сержанта Твердолобых. Хотя можно попросить их проводить нас до Праздничного Дворца. Скоро ночь, и оставаться в этой части города небезопасно.

— Я мог бы телепортировать нас туда, — предложил Иезекия.

— Кажется, в Плэйг-Морте ты говорил, что никогда не пробовал телепортировать двоих сразу?

— Теперь я чувствую себя сильнее, — ответил он. — После того, как вышел из огня Шекинестер…

— Побереги силы, — прервал я. — Не время пока рисковать. Найдем стражей, они проводят нас через город, и мы расскажем госпоже Ирин все, что узнали. Не будем ничего усложнять.

Как правило, отделение вроде этого всегда охраняет пара крепких ребят на случай, если в него ворвутся какие-нибудь местные отморозки. Однако к тому моменту, когда мы вошли внутрь, стражи покинули пост, чтобы принять участие в драке, которая происходила прямо в дежурке. Причиной шума был огромный минотавр, восьми футов ростом, изрыгавший пьяные проклятья, в то время как четверо рослых стражей пытались повалить его на пол. Пятый, дежурный сержант, оставил борьбу и молотил по башке минотавра дубинкой; но поскольку создания эти знамениты своими рогами, а не умом, действия сержанта не имели почти никакого эффекта.

— Может помочь? — шепнул Иезекия, уставившись на свалку с раскрытым ртом.

Я помотал головой. В Гармониуме не любят, когда в его дела вмешиваются посторонние; и потом, в драке уже участвовало много народа, и мы бы только мешали.

— Подождем, когда они закончат, — сказал я парню. — Много времени это не займет.

Скоро, как мне казалось, минотавр поднимет на рога одного из стражей; а как только будет пролита кровь Гармониума, Твердолобые вынут мечи и заколют его, как быка на бойне. Но каким бы пьяным ни был минотавр, к моему удивлению, в нем еще оставалась капля благоразумия. Он не пускал в ход рога, не давая стражам повода изрубить себя на куски. Более того, рвение сержанта с дубинкой преобладало над точностью его ударов — его товарищам по службе доставалось не меньше, чем минотавру, и это обстоятельство откладывало завершение схватки еще на несколько минут.

Когда, наконец, стражи стали одолевать, Иезекия вдруг дернул меня за куртку.

— Бритлин…

— Не сейчас, — сказал ему я. — Мне нужно поговорить с сержантом.

Сержант, услышав мой голос теперь, когда шум схватки стал затихать, обернулся, чтобы посмотреть, кто пришел. Его глаза стали круглыми от удивления. Похоже, мой белоснежный наряд все же производил впечатление.

— Бритлин, это важно, — сказал Иезекия, продолжая дергать меня за куртку.

— Подождет, — отрезал я, улыбнувшись сержанту в знак извинения за заминку.

— Уважаемый Кэвендиш, — прошептал Уизл, — возможно, это заслуживает вашего незамедлительного внимания.

Я вздохнул и сделал знак сержанту:

— Секундочку, — сказал ему я и обернулся к своим спутникам. — Что такое?

Иезекия указал на шесть объявлений "РАЗЫСКИВАЮТСЯ ЖИВЫМИ ИЛИ МЕРТВЫМИ", которые висели в ряд на стене отделения. Лица были слишком знакомыми, но рисовало их, должно быть, бесталанное шимпанзе, учитывая ужасное качество этих портретов. Почему у меня такой выпуклый лоб? И зачем Уизлу сделали такие волосатые уши? И как можно было изобразить красавицу Ясмин в виде какой-то потрепанной девки?

Хотя, с другой стороны, портрет Иезекии им явно удался.

Там были все мы… включая Мириам и даже Ноябрь. Над головой у нас была написана приличная сумма вознаграждения с санкции "Ее чести Ирин Даркфлейм Монтгомери и Досточтимого Команд. Сэрина (Факт. Гармониума)". Судя по всему, я и мои товарищи обвинялись в "многочисленных подстрикательствах, убийствах и злостном поджоге издательства "Искатель жемчуга".

— Похоже, кто-то обвиняет нас в преступлениях Риви, — сказал я со вздохом.

— Риви всех нас подставила, — сказал Иезекия. — Она могла захватить разум каких-нибудь важных людей…

— Я знаю. И легко могла сшить на нас дело.

— Но откуда она узнала, что мы будет здесь? — спросил Уизл.

Я пожал плечами.

— Скорее всего, она проверила тот дом в Плэйг-Морте, когда рассеялась пыль. Не обнаружив тел, Риви решила, что мы все еще живы, а расспросив в округе, узнала о нашей связи с Ноябрем и догадалась, что мы направляемся в Сигил. Ловко же она использовала свое время, чтобы устроить теплый прием к нашему…

Мое ухо сзади пощекотало острие меча.

— …возвращению, — закончил я.

* * *

Стражи определенно решили, что арест трех убийц, за которых назначено вознаграждение, куда выгоднее возни с дебоширом. Более того, минотавра они завербовали себе во временные помощники; все еще опасный в кулачном бою, он снова был на ногах и горел желанием уложить любого из нас, если за это ему перепадет часть награды.

Меч, уколовший меня в ухо, принадлежал дежурному сержанту, который проявил неукоснительное знание "Книги штампов Гармониума", заявив:

— Одно движение — и ты труп.

— А почему нам просто их не убить? — спросил один из стражей. — Тут ведь написано: "ЖИВЫМИ ИЛИ МЕРТВЫМИ".

— Потому что эти кретины могут знать, где остальные трое. И если они скажут это прямо сейчас, мы пообещаем не убивать их.

— Убивать? — повторила Ирэн. — Да как вы смеете угрожать трем королевским принцам?

— Эй, Сол, сколько принцев ты уже убил? — спросил один страж другого.

— Включая гоблинов, кобольдов и мефитов — где-то дюжину. И потом еще эти, князьки всякие с Прайма — да кто их считает?

Иезекия нервно сглотнул.

— Мы влипли, мы точно влипли, да? — сказал он сквозь слезы. Жалостно всхлипывая, он схватил меня за рубашку, опираясь на плечо Уизла. — И это после всего, что нам довелось пережить…

Парень шумно высморкался в лацкан моей рубашки.

— Простите, — извинился я перед рядом стоящим стражем. — Он Простак.

— Он мой принц! — сказала Ирэн, сделав шаг вперед и взяв его за руку, чтобы утешить. — И я всегда буду рядом с ним.

— И я тоже, — объявил Уизл. — Куда бы мы ни пошли, мы всегда будем вместе.

Таким образом, Иезекия получил лишнее подтверждение, что он находится в физическом контакте с каждым из нас. В следующий миг мы уже были где-то очень далеко от отделения.

Иезекия расправил грудь с ехидной ухмылкой.

— Я же говорил, что смогу телепортировать всех сразу. Ты уж прости за рубашку, Бритлин.

— Отстирается, — снисходительно сказал я.

* * *

Иезекия телепортировал нас в то место, которое хорошо знал — на улицу напротив Мортуария. Вот только выглядела она уже не так, как несколько дней назад; от домов остались одни лишь угли, из которых кое-где торчали деревянные обломки, не успевшие превратиться в золу. Большая часть дороги была омыта дождем — без дождя в Сигиле не проходит и дня — но в некоторых местах она была покрыта крошащейся коркой, похожей на куски кожи… остатки гиганта и Сборщиков, которые его несли, пригоревшие к мостовой во время взрыва.

Сам Мортуарий с виду не пострадал; на его черной каменной кладке подпалины были не заметны. Однако со всех сторон здание окружали клетки строительных лесов, а деревянные брусья и балки подпирали разные части крыши и стен. Пускай пока ничего не обрушилось, Упокоенным не следовало больше доверять прочности сооружения.

— Прямо слезы наворачиваются, — тихо произнес Уизл.

— Не хочешь зайти? — спросил я. — Поискать кого-нибудь из друзей?

— Это было бы неразумно, — ответил он. — Если Риви убедила весь город в том, что я виновен в поджогах и этом взрыве, у меня теперь мало друзей. И потом, полагая, что мы вернемся, Риви могла внедрить в наши фракции шпионов. Хотя не думаю, что она могла украсть разум фактола Скалла…

— Согласен, — сказал я, припомнив свой краткий опыт общения со Скаллом, когда тот исторгнул жизнь из умертвия-отступника.

— Но, — продолжил Уизл, — я не смогу попасть к фактолу, не поговорив сначала с его помощниками, а любой из них может быть скомпрометирован Риви.

— То же самое и у меня с Сенсатами, — произнес я. — Кому же нам теперь верить?

— Вы можете верить мне, ваше величество! — воскликнула Ирэн, припав на одно колено. — Я ваша скромная слуга.

— Спасибо, — улыбнулся я, взяв ее морщинистую руку. — Твоя преданность мне приятна.

Она просияла.

— Тогда, как я понимаю, — сказал Иезекия, — мы сами должны найти Риви. Найти и победить ее.

— Вместе с Кирипао? — поинтересовался я. — Вместе с Ки и Чи? И сотней умертвий?

— Ну да, — пожал плечами парень. — И их тоже.

— Но, уважаемый Простак, — заметил Уизл, — ведь мы даже не знаем где ее искать.

— Проще простого, — ответил он. — На Вертикальном Море. * * *

Иезекия объяснил нам свое предположение, пока мы пробирались через Улей к Морю.

— На Стеклянном Пауке есть портал, так? А Паук — это опорный пункт Риви. И пускай на рыбном питомнике ее сейчас нет, могу поспорить, что этот портал она использует постоянно. Нам надо лишь подкараулить момент, когда она там появится.

— А зачем ей его использовать? — спросил я. — Разве она не могла занять в городе какой-нибудь особняк? Просто промыть мозги одному из богатых владельцев и присвоить его имущество.