Пламя и тень / Flame and shadow — страница 12 из 12

С тобою – нема.

Стало древо песни нагим

На вершине холма.

Гордым ветром листву мою

Ты вскружил, далеко унёс.

У конца дорог, на краю

Листья брошены под откос.

Древо песни стоит нагим.

В синем мареве тень ствола.

Песни я отдала другим,

Себя – тебе отдала.

I Shell not Care

When I am dead and over me bright April

Shakes out her rain-drenched hair,

Though you should lean above me broken-hearted,

I shall not care.

I shall have peace, as leafy trees are peaceful

When rain bends down the bough,

And I shall be more silent and cold-hearted

Than you are now.

Мне будет всё равно

Когда умру, апрель сверкнёт на косогоре.

Копну его волос опутают дожди,

Склонённый надо мной, убитый горем…

Сочувствия не жди.

Покойно будет мне, как деревцу на склоне.

И буду я молчать, как ты молчал не раз.

Опустятся ко мне дожди в поклоне.

Я буду холодней, чем ты сейчас.