Пламя мести — страница 17 из 54

– То есть маркизу сослали из-за меня?

– Нет. И не вздумай переживать. Это случилось оттого, что маркиза осмелилась не выполнить пожелание императора.

Я тяжело вздохнула.

– И что – маркизе никак уже нельзя помочь? – спросила я у него.

– Вероника, вы слишком добры, но, в конце концов, ее не на рудники отправили. Как я люблю вас, – …тихий голос его стал бархатным. – Как мне убедить вас выйти за меня замуж?

– Ричард. Не время и не место… – тихо сказала я.

Аккорды звучали, пары двигались, а мы стояли и разговаривали, не замечая никого вокруг.

– Ника, – схватил он меня за руку и развернул к себе, не обращая внимания на взгляды окружающих. И говорил он в полный голос, так что все это выяснение отношений не только видели, но и слышали. – Да пойми же ты… Я смогу нас защитить! Я убью того, кто это все затеял! Найду – и убью. Мы ведь должны были уже около четырех месяцев как быть женаты…

– Да, Ричард, – не стала спорить я с очевидным. – Этого не случилось – и не только ты об этом сожалеешь. Но это не повод устраивать публичные выступления!

– Я все сделаю для того, чтобы мы были вместе.

– Раз-два-три, раз-два-три – прекрасно! Очень хорошо, господа, очень хорошо! – попытался исправить ситуацию распорядитель, совершенно искренне кидая в нашу сторону сочувственно-встревоженные взгляды. – Прекрасно, прекрасно! Грандис! И раз-два-три…

– Милорд Горн, миледи Горн – благодарю вас, вы свободны. А теперь танцуем вальс! – прозвучал голос Фредерика. И мы с Ричардом пришли в себя. Коротко поклонились императору.

И вдруг услышали, как наследник обращается к Джулиане:

– Госпожа Блер, а вы танцуете?

И в ответ ее растерянный голос:

– Конечно, ваше высочество.

– Позвольте пригласить вас на тур вальса.

Пока мы танцевали, я просто наслаждалась преувеличенно-спокойным выражением лица Фредерика, вальс у которого на этот раз получился каким-то быстрым. И бравурным. Словно это был замаскированный военный марш.

Когда танец закончился, император подозвал нас:

– Госпожа Джулиана, – обратился он к мгновенно побледневшей девушке. – Мне нравится, как вы работаете в газете. И рисуете вы отменно. Надеюсь, портрет, который я заказал, в скором времени будет готов. Но! Я хочу вам напомнить, что за оскорбление императорской фамилии вы должны год отработать в приюте. Я не настаиваю, чтобы это был полный день, однако…

Я только поджала губы. И очень постаралась не сказать императору при всех, что он – чурбан. Имперский. Да еще и неумный. Судя по тому, как заблистали глаза наследника, а Ричард покачал головой – Фредерик рисковал услышать что-то очень неприятное. Но никто не рискнул, понимая, что наши слова могут навредить Джулиане. Не то чтобы я считала, что император может отправить ее в тюрьму или на рудники… Но…

– Слушаюсь, ваше величество, – низко поклонилась художница.

– Фредерик, – не выдержала я, – можно мне с вами поговорить?

Он рассмеялся, поднялся и приказал:

– Ричард, поиграйте молодым людям, пусть потанцуют. Миледи Вероника…

Мы с ним в молчании дошли до его кабинета.

– Да ничего я вашей девчонке не сделаю, – проворчал он, закрывая за собой дверь.

– Вы окончательно рассоритесь с Брэндоном – только и всего.

– Я забочусь о нем.

– И что вы для него хотите? Какую жену? Что-то наподобие графини Олмри – подходящей по положению и магическому потенциалу?

– Я хочу, чтобы мой сын был счастлив, – тихо проговорил Фредерик.

– Так дайте ему быть счастливым. Не изображайте из себя императора Максимилиана. Просто будьте собой.

Глава 11

Когда мы с Фредериком вернулись к остальной компании, то выяснили, что Ричард предложил отправиться в Академию и покончить со всеми съемками за один день.

– Просто у всех есть чем еще заняться, – ворчал он.

В результате мы бодро и резво выступили порталами вперед, заре навстречу. Что характерно, воздушно-зефирные девицы были оставлены во дворце. А в Академии нас встречал полковник Гилмор, тот самый, что позволил мне поговорить с Рэмом, когда тот затеял побег.

– Добрый день! – радостно поприветствовала я его. И, вспомнив о хороших манерах, сказала: – Госпожа Блер, позвольте вам представить милорда Гилмора, ныне исполняющего должность начальника Имперской Военной Академии. Это замечательный человек и очень добрый.

– Только не говорите кадетам, – добродушно усмехнулся военный. – Это приведет к хаосу. Госпожа Блер, очень приятно.

– Мне тоже, – искренне улыбнулась ему художница.

Следом за нами в Академии оказались и принц с друзьями. Троубридж по-прежнему отсутствовал.

– Его величество просил передать, что появится чуть позже, – сообщил нам Брэндон.

– Тогда мы можем пока пообедать, – предложил милорд Гилмор.

И все требовательно посмотрели в мою сторону, ожидая, что именно я дам отмашку.

– Это было бы замечательно, – не стала я обманывать ожидания окружающих. – А почему в Академии так тихо? Где все?

– Отбыли на сборы, – ответил мне милорд Гилмор. – Палатки, костер, свежий воздух.

– Задания по командам. Предгорья Южной провинции, – мечтательно протянул командующий Тигверд. А его бывшие кадеты скривились.

– Как на сборы? – поразилась я. – Как палатки? Дети же простудятся!

– Миледи Вероника, – насмешливо протянул Ричард. – Не дети – молодые мужчины. И мы с вами это уже несколько раз обсуждали.

Я посмотрела на него с негодованием.

– К тому же их отправили на юг империи, – поспешил успокоить меня милорд Гилмор. – Там днем до плюс шестнадцати. Ночью, правда, до плюс одного. Но с ними целители и вся необходимая походная амуниция. Все в отличном состоянии – палатки, обмундирование. Вы можете не волноваться, мое слово!

– Благодарю, милорд. Вы меня успокоили. – И я постаралась улыбнуться полковнику как можно обворожительнее. Пусть Ричард видит и учится! Можно же успокоить женщину, заверить ее, что все в порядке, а не рычать, воспитывая, как своих кадетов! Да еще и при всех…

Мы прошли в небольшую уютную столовую – явно для преподавательского состава. Все было накрыто, из чего можно было сделать вывод, что нас ждали. Надеюсь, во взоре, которым я одарила Ричарда, он прочитал свой приговор, который немедленно будет приведен в исполнение, если мальчишки вернутся с насморком или простудой.

После обеда принца Брэндона и группу, с которой он заканчивал Академию, отправили разминаться на полосу препятствий. Вестовой доложил, что фотограф прибыл и уже приступил к работе.

Джулиана крутилась на стуле, всем своим видом показывая, что так дело не пойдет: там, на неведомой полосе препятствий, что-то происходит… с кем-то, а она чинной барышней пьет чай с пирожными. Возмутительно!

– Надо же работать! – гордо сказала она.

– Император Фредерик просил дождаться, – нейтрально ответил ей Ричард.

– Но мы же не можем…

– Увы, госпожа Блер, – абсолютно серьезно проговорил Ричард. – Приказ есть приказ.

Художница, она же журналистка, на минуту насупилась, потом что-то сообразила. И перевела прояснившийся взгляд на заместителя ректора.

– Милорд Гилмор, – задумчиво протянула она, а в глазах загорелся огонек азарта. – Герой, организовавший блестящую оборону степного вала в прошлую кампанию против Османской империи. А можно будет взять у вас интервью?

– Зачем? – У героя обороны получилось как-то испуганно.

– Страна должна знать своих героев! – решительно ответила девушка. Видимо, ей понравилась фраза моего школьного детства, которую я использовала накануне.

Ричард беззвучно смеялся.

– Вы представляете, Гилмор, как нас: и меня, и Брэндона, и даже императора – измучили эти дамы. Теперь и до вас добрались! – сказал он печально. – И ничего не поделать – приказ.

– А отдельный номер журнала мы посвятим учебным заведениям, – мстительно сказала я. – Надо объехать все, сфотографировать красоты.

– Вот так, Гилмор, – пожаловался командующий Тигверд другу.

– Гражданам надо все время повторять, что жизнь в империи – замечательная, армия – образцово-показательная, защитники и герои. Дети – прилежные ученики и вообще красавцы. Император, его сыновья и вельможи – просто прелесть, ночи не спят, радеют за родное государство…

– Понятно, – вздохнул военный. – Надо значит надо.

– Так-то лучше! – рассмеялась я.

– Я свяжусь с императором и попрошу разрешения начать без него, – поднялся Ричард, который, видимо, решил, что нас с Джулианой надо занять чем-то полезным, пока мы не выдумали еще что-нибудь.

Таким образом, буквально через несколько минут мы отправились к группе выпускников Академии.

Джулиана рванула вперед, как породистая гончая, взявшая след. Милорд Гилмор только успевал показывать ей дорогу. А меня задержал Ричард.

– Миледи Вероника, можно вас?

– Да? – обернулась я. Ричард отвел меня чуть в сторону и вдруг резко распахнул какую-то дверь.

– Прошу.

– Надеюсь, это ненадолго, – проворчала я. – Мне работать надо.

Мы шли темным коридором, потом куда-то свернули, прошли сквозную аудиторию и так шли, пока Ричард наконец не распахнул передо мной дверь. И получилось у него это как-то… торжественно-воровато.

Я захожу и понимаю, что попала в лекционную аудиторию. Парты, расположенные одна над другой, стол преподавателя. На стенах – портреты, с которых строго смотрели мужчины в парадных мундирах. Наверное, великие полководцы империи. За преподавательским столом висела – доска! Кто-то не стер до конца какую-то схему. Доска была черная, круглой формы, немного выпуклая – как полусфера. В тяжелой резной раме и с изящной полочкой для мела. Это было красиво и очень необычно, но все-таки это была самая настоящая грифельная доска, что почему-то привело меня в неописуемый восторг. А еще я сразу почувствовала себя, что называется, в своей тарелке. Вспомнила о любимой работе…

– И что мы здесь делаем? – Я наконец вспомнила, что не одна и что мне как можно скорее необходимо вернуться обратно.