Пламя мести — страница 48 из 54

– Ричард! Ричард, ты слышишь? Этого… Этого просто не может быть… Ты должен, слышишь? Должен услышать меня! Ричард, Ричард, Ри-чард!

Я очнулась, боль вернулась с новой силой, солнце било в глаза, а небо разливалось такой яркой, такой жизнерадостной синевой! Будто издевалось, честное слово… Сколько времени прошло с того момента, как я отключилась, я не знала. Наверное, несколько минут – не больше. Все это время я отчаянно звала Ричарда. Пыталась предупредить. Но с каждым мгновением понимала, что это бесполезно. Ничего не получается из-за магических кандалов, которые так расхваливал секретарь в начале нашей беседы.

– Жаль, не удастся сразу уничтожить и ваших выродков, – вновь услышала я его голос. – Ведь по крови они не принадлежат к императорскому роду. Но мы объявим на них охоту. И можете мне поверить, они будут убиты.

Сердце болезненно сжалось.

– Что? Настроение иронизировать исчезло? – Теперь мерзавец улыбался.

А вот герцогиня закрыла глаза. Ее черты заострились.

– Надеетесь на предсмертное проклятие? Не получится. Моя госпожа просчитала все!

– Успокойтесь, Карл, – раздался голос ненаследного принца…

Дикая глупая надежда болью вспыхнула во мне. Вспыхнула и погасла. Такой кривой усмешки у Ричарда никогда не было.

– Вы не представляете, как приятно видеть вас вот такой. Беспомощной, с тоской в глазах. Приятнее будет только видеть мертвых в августейшей семье.

– Время! – заметил племянник Либревера, которого тоже звали Карл. Как и молодого человека, которого они убили, чтобы подобраться к императору…

– Начнем, – согласно кивнула Эльза, по-прежнему не принимая своего истинного облика. – Вы готовы?

Еще один человек выступил вперед. И кивнул.

– Только… – тихо проговорил он, – я провожу ритуал и отдаю себе отчет, что мне его не пережить. Но это не важно. Я хочу, чтобы вы подтвердили клятву, данную мне накануне. Вы поклялись, что начальнику контрразведки империи, этому исчадью ада… Что ему не жить. Что смерть моей семьи не останется неотомщенной.

– Силой клянусь, – торжественно провозгласила женщина.

– Вы же понимаете, что этого недостаточно, – проговорил маг решительно и скорбно. – Я требую клятвы силой истинного имени и истинного рода.

– Да что вы себе позволяете! – вскинулся влюбленный в Эльзу молодой маг.

– Все в порядке, друг мой, – сказала Борнмут и тут же отдала приказ солдатам: – Оставьте нас.

Те поклонились и стали исчезать в узком проходе, что вел крутыми ступенями вниз.

– Я, дочь императора Максимилиана, наследница империи по праву сильнейшей, клянусь уничтожить убийцу семей моих союзников – Милфорда.

Голос герцогини звучал ровно и торжественно. По мере того как она говорила, она становилась сама собой.

– Давайте начинать, – распорядилась женщина, с которой я сдружилась в последнее время.

Маг, который хотел отомстить за смерть своей семьи, коротко кивнул:

– Давайте. Но… – Он вдруг замялся.

– Что? – недовольно посмотрела на него герцогиня.

– Вы уверены? Там заклинание уничтожения мужчин императорского рода. По крови.

– И? – в глазах сестры императора Фредерика горело пламя. Белое пламя…

– Ваш сын….

– Он испорчен Военной Академией и имперским воспитанием. Чем его переламывать – проще убрать. Приступайте!

Над башней поплыл речитатив на неизвестном мне языке. Мужчина достал изогнутый нож с черной рукоятью и поднял над головой.

Ужас сковал меня. Я не могла кричать и биться. Сил хватало только на то, чтобы дышать. Часто, прерывисто. Воздуха не хватало, я стала задыхаться.

Маг стал медленно обходить всех прикованных по кругу, останавливаясь по очереди над каждым, склоняясь и разрезая кожу на лбу.

Герцогиня и вновь появившийся Карл отошли к выходу из башни и наблюдали за ритуалом. Лица их выражали полнейшее удовлетворение.

Маг между тем подошел ко мне. Я закрыла глаза, чтобы хотя бы не видеть ножа… Потом я вдруг поняла, что ничего не происходит – чтение заклинания прекратилось, вместо этого я услышала какой-то перезвон, сдавленные ругательства.

Когда я наконец уговорила себя открыть глаза, над башней раздался довольный голос императора Фредерика:

– Мое восхищение. Мальчики мои – это идеальное задержание!

Я повернула голову, чтобы увидеть его. И тут поняла, что с плит башни поднимается огненный маг, превращаясь в его величество императора Тигверда! Ничего не понимая, перевела взгляд на мага, нависшего с ножом надо мной, – это был Ричард.

«Герцогиня Борнмут там, а Ричард – здесь… Как так?»

Это была последняя связная мысль. И сознание меня наконец покинуло…

Глава 31

– Все-таки надо было предупредить Веронику, – раздался надо мной голос Ричарда.

Я вскрикнула, почему-то зажмурилась и попыталась отскочить подальше… Но мне не дали.

– Тише, тише. Это я – не бойся. Ника, успокойся. Это я.

Меня крепко обняли и стали гладить по голове. Я почувствовала, что руки свободны от наручников и цепей. И только тогда поверила, что все закончилось, что врагов действительно победили. Что рядом – любимый человек. А я осталась жива…

Вот тут эмоции и вырвались наружу…

Вот ведь странность какая. Пока меня собирались приносить в жертву и вокруг были враги, я держалась и даже зубоскалила. А теперь, когда мне сказали, что все – вот вам хеппи-энд… На тебе. Истерика.

– Все-таки зря… Надо было, – в голосе Ричарда было недовольство.

– И как бы ты ее предупредил? Прочитать ее по-прежнему ничего не стоит. А рисковать жизнью, чтобы поберечь нервы… Это глупо! – В голосе императора чувствовались злость и раздражение.

Тут я решилась. И очень-очень аккуратно раскрыла глаза.

Незнакомые, роскошно обставленные покои. Я – уже переодетая в приличную ночную рубашку – лежу на кровати. Меня обнимает Ричард. Хвала всему – без балахона, и ножа в руке нет. Можно выдохнуть. Вот только дрожь не унималась.

– Где Ирвин? – рычит Ричард.

– С теми, кому досталось сильнее, – пожимает плечами Фредерик. – Там Троубридж при смерти. Магу герцогини сильно досталось. Он ведь очень и очень стар. Что касается самой герцогини – угрозы для жизни нет, но помощь ей необходима. А вы… Вот – велели выпить успокоительных. И расслабляться.

Фредерик подал нам по колбочке со знакомой уже жидкостью цвета и консистенции болотной тины. Проследил, чтобы мы выпили. И уселся обратно в кресло, которое стояло возле кровати.

Никогда не думала, что с удовольствием почувствую знакомую отвратительную горечь во рту. Может, как только я пью это успокоительное имени нашего любимого главного целителя, то понимаю, что все в порядке?

– А как вы тут вообще оказались? – сообразила я.

– Не думаете же вы, что мы могли оставить вас в руках у мятежников? – как-то обиженно спросил император.

– Как только мы поняли, куда тебя занесло, страховать тебя сразу отправился Швангау, – кивнул Ричард, – в личине одного из дассаров.

– Погодите, – пожаловалась я, – запуталась совсем! Личины. Эльза в виде Ричарда… Племянник Либривера в виде несчастного Карла… Фредерик, вы знаете, что Карла убили?

Император кивнул:

– Теперь знаю.

– Потом Швангау… – продолжила я. – Так любой может прикинуться кем угодно. И как теперь понимать, кто рядом? Хоть систему паролей разрабатывай. Стой, кто идет… пароль, отзыв…

– Вероника, успокойся, – взял меня за руку Ричард. – Среди стихийников личины – дар крайне редкий.

– Не такой уж и редкий, – проворчала я, но развивать тему дальше не стала. Вспоминать наши с императором личины в том злополучном кристалле не хотелось.

– А вот дассары этим искусством научились владеть. У них неплохие предпосылки – двойственная природа, поэтому магия трансформаций им близка. Кто-то их явно обучал – все это Ричард произнес скорее для себя.

– М-да, те дассары, что явились захватить наш мир давным-давно, и эти, нынешние… – вздохнул Фредерик, – очень разнятся. Те были – если посмотреть хроники – скорее как тени. Ничего похожего на людей. А эти… как-то очеловечились. Семьи. Дети… Сильная, развитая магия. Как мы.

– Погодите. Если вы не умеете менять личины, то как вы… – И я беспомощно посмотрела на императора.

– А для всего этого у нас есть Жба… Бга…

– Швангау, – поправил отца Ричард.

– Раймон, он… очень силен. И восприимчив к чужой магии, в отличие от закостеневших нас. Он и контролировал наши с Ричардом личины.

– Мы – стихийники, – добавил Ричард. – И так делать… просто не умеем.

Тут я сообразила и посмотрела на императора:

– И вы рисковали жизнью… ради меня?

– Я прежде всего воин, – отрезал Фредерик. Мне показалось или он обиделся на мой удивленный тон?

– Мы контролировали замок, – добавил Ричард и привлек меня к себе.

– Получилось именно так, как мы хотели, – недобро улыбнулся император. – В замке герцогини Рэймской и в его окрестностях собрались остатки тех, кто нам противостоял. Мы чуть подыграли – заговорщики поверили, что победили. Мы и взяли почти всех. Остались, конечно, аристократы среди имперцев, кто симпатизировал моей… родственнице. Но их мы будем вычищать после сегодняшних допросов.

– Так договор с магом-дассаром – это только ловушка? – спросила я. – Для него…

– Отчего же? – недовольно посмотрел император. – Это только один из вариантов развития событий. Заговорщики могли ведь просто передать вас нам. Но это был слишком простой и благоприятный вариант. Мы не очень на него надеялись, потому что знали: у наших противников два руководителя. И если пришлого мага можно продавить с помощью его семьи, то нашего, родного… вряд ли.

– К тому же для наших заговорщиков нашествие было изначально только лишь отвлекающим маневром, – покачал головой Ричард. – Им-то нужно было совсем другое.

– Для того чтобы захватить престол, надо сначала расчистить к нему дорогу, – вздохнула я.

– Именно так, – согласился император. – Только вот уж на кого я не думал… Так это на герцогиню Борнмут.