Пламя над тундрой — страница 34 из 78

Сейгутегин выпил спирт и замолчал. Охотник не знал, что ответить. Сейгутегин понимал, что Аренкау плохо подходит в женихи, но после его угощения и подарков отказать ему нельзя, невозможно. А почему бы Вуквуне не быть женой такого богача? И сама Вуквуна будет сыта и они. Не придется страшиться зимы, голода. Вот и Аренкау говорит:

— Будем все жить в моем стойбище. Хорошую вам ярангу поставлю.

Сейгутегин смотрит на жену и видит по ее лицу, что она согласна, чтобы их дочь стала женой Аренкау. А как же сама Вуквуна? Девка-то помрачнела. Уж рыбу не ест, в котел, где варится мясо, не смотрит. Ей бы, конечно, молодого парня. Аренкау ей живота не сделает. Сейгутегин даже вспотел от размышлений. А Аренкау все говорит и говорит. Охотник почесал грудь и снова ощутил крест. Он напомнил о русском шамане, которого зовут батюшка, Агафопод наказывал без его разрешения девку в жены не отдавать, а надо ее и жениха везти к нему. Агафопод над ними покамлает, и тогда боги разрешат им стать мужем и женой. Аренкау торопил с ответом, и Сейгутегин сказал:

— Без камлания русского шамана девку тебе отдать нельзя.

Аренкау от досады зачмокал, закачался. Как быть? Ехать в Марково к Агафоподу? Придется много русскому шаману везти пушнины, оленей гнать. Аренкау вспомнил встречу с Агафоподом у Мартинсона и засомневался — поможет ли он ему? Оставался еще Мартинсон, Американ все сделает и Агафопода уговорит, только Аренкау меньше получит от Мартинсона прибыли за свою торговлю, но зато у него будет молодая жена.

Аренкау не спешил с ответом. Условие Сейгутегина огорчило его, и Аренкау колебался. В котле поспело мясо. Хозяйка вытаскивала дымящиеся паром большие ломти на плоское продолговатое деревянное блюдо и рубила на мелкие куски. У всех в руках появились ножи. Ели мясо молча, сосредоточенно, отрезая у самых губ кусок за куском.

Ела и Вуквуна, но мысли ее были об Оттыргине. Американ увел парня, но они же условились вновь встретиться на ярмарке в Марково. С тех пор прошло уже три ярмарки, а парень больше не приезжал. Почему? Может, забыл о ней и женился на другой? Вуквуна вздохнула. Наверное, не помнит ее парень, а она его хорошо помнит. Стройный такой, сильный. Девушка метнула взгляд на Аренкау, В полумраке он, как и все сидевшие вокруг котла, казался бесформенной кучей меха, из которого торчала голова, Отложив нож, Аренкау стал раздеваться. Ему стало жарко, а пир только начинался. Мяса много, оленя зарезали большого, Сейгутегин подумал, что Аренкау отступился, побоялся русского шамана, но Аренкау, обнажившись по пояс и почувствовав облегчение, сказал:

— Хорошо. Поедем к Агафоподу, повезем ему подарки. Свадьбу справим во второй зимней ярмарке в Марково.

— Ладно, — сказал Сейгутегин, Он был рад, что все так и решилось.

Вуквуна сердито посмотрела на Аренкау, крепче, сжала зубами горячее мясо и быстрым, почти незаметным движением отсекла его от куска у самых губ. Пережевывая, она забыла об Аренкау я снова думала о молодом парне, о красивом Оттыргине. Это было ей приятно, и она забыла, что сидит в яранге рядом со своим будущим мужем.

Глава шестая

1

Накануне отъезда Мандрикова, Берзина и Новикова их опять навестил товарищ Роман. Проговорили всю ночь. Когда в щелях ставен засветлело, Роман, утомленно потирая лоб, сказал:

— Ну, кажется, все обговорили.

— Все, — подтвердил Мандриков и посмотрел на Берзина. Август Мартынович только наклонил голову. Роман напомнил:

— Не забывайте, что связи с нами у вас не будет. Радиотелеграф в руках у колчаковцев. Поэтому, руководствуясь нашими директивами, принимайте решения в зависимости от обстоятельств. Обком партии уверен, что вы успешно выполните его задание.

В маленькой комнате стало тихо. Мандриков и его товарищи думали о предстоящих делах в далеком крае. Они должны организовать трудящихся и установить власть Советов, взять под контроль торговлю иностранных и русских купцов, наладить правильное распределение продуктов и товаров среди населения. Главное же — не допустить, чтобы колчаковцы укрепились в Анадырском уезде и создали там опорную базу для отступающих войск Колчака и интервентов. Это будет иметь и большое политическое значение — в глубоком тылу Колчака, на границе с Америкой, поднимется флаг советской России.

После небольшой паузы товарищ Роман сказал:

— Переворот в Ново-Мариинске не должен быть делом рук небольшой группы большевиков. Его должны совершить шахтеры, охотники, рыбаки, им надо рассказать о советской власти, о ее задачах, о товарище Ленине…

Выполнению вашего задания поможет и то обстоятельство, — добавил товарищ Роман, — что Анадырский уезд будет отрезан от всего мира на долгие месяцы льдом, и колчаковцы не смогут отправить туда подкрепление. Ну, а к тому времени, когда Берингово море снова станет судоходным, будем надеяться, что обстановка изменится и здесь. Красная Армия наступает!

Посветлели лица людей, и все обернулись к закрытым окнам, точно хотели за ними увидеть свою армию, несущую им свободу.

Товарищ Роман стал прощаться. Он подошел к дивану, посмотрел на разложенные рабочие тужурки, сатиновые рубашки, грубошерстные брюки, скатанные кухлянки, сапоги и весело сказал:

— Принимайтесь за маскарад, товарищи! — Он повернулся к Мандрикову, потеребил ею за щегольской синий галстуке золотой булавкой. — Этаким франтом на «Томск» тебе идти негоже. Или хочешь брать каюту первого класса, рядом с Громовым! Может быть, мирно договоритесь?

Все рассмеялись. Михаил Сергеевич тряхнул чубом:

— Я готов в медвежью шкуру завернуться, как пещерный житель, лишь бы только не сидеть сложа руки.

Берзин метнул осуждающий взгляд на Мандрикова Ему не нравились нескромность и бравирование товарища, «Может быть, я ошибаюсь, — говорил себе Берзин. — Может быть, у Михаила такая натура?» Но какая-то смутная тревога не покидала его.

— Ну, пора! — взглянул на часы Роман. — На «Томск» вас проводит товарищ Ильин. Он должен сейчас быть.

Крепко пожав руки Мандрикову и Берзину, Роман вышел в сопровождении Новикова. Николай Федорович за эти дни, полные тревоги за жену, за Антона, очень изменился, под глазами появились мешки. Он заметно постарел. Роман был в затруднении, что сказать другу? О жене его ничего не было известно.

Новиков тихо спросил:

— Как там Антон? Он же мне все равно как родной…

— За него не тревожься. Спрятали на даче у доктора Станкевича. Антон парень крепкий, подымется. Вспомни, как нас колошматили, а смотри, какие мы с тобой дубы. И, переходя на доверительный тон, добавил: — Мандриков и Берзин люди молодые. Ты уж за ними присмотри, по-нашему, по-морскому.

— Будь спокоен. — Новиков расправил усы и усмехнулся: — Не для того едем, чтобы ушами хлопать. — Он помедлил и снова погрустнел: — Антону передай… да ты сам знаешь, что сказать, а жинке… — Голос у старого рабочего дрогнул, и он не договорил.

Роман обнял товарища, и они по-братски расцеловались.

— Счастливо тебе, Николай. — Роман еще раз обнял Новикова и, не оглядываясь, вышел.

Николай Федорович постоял несколько секунд, уйдя в себя, потом встряхнул головой, расправил плечи и повернулся к двери. Из-за нее доносились оживленные голоса. Когда Новиков вошел в комнату, он не сразу узнал Берзина и Мандрикова, одетых под сезонных рабочих. На голове Михаила Сергеевича была старая, без ленты, коричневая шляпа с большими обвисшими полями, которые закрывали верхнюю часть лица. Берзин в черной косоворотке с наглухо застегнутым воротником и в картузе, из-под которого виднелись светлые волосы. Он был похож на рязанского парня. Пританцовывая ногой в высоком, с ремешками под коленями сапоге, Август спросил Новикова:

— Маскировка убедительная?

— Родная мать не узнает, — придирчиво осмотрев товарищей, сказал Новиков.

— А Фондерат? — Мандриков был в приподнятом настроении. — Может быть, сфотографироваться в этом наряде и послать ему на память?

— С Фондератом не шути, — строго заметил Новиков. — Если возьмет за жабры, туго придется. А мы еще не на Севере. — Они быстро закончили сборы, и в это время к ним явился средних лет человек с малоприметной наружностью. Назвав себя Ильиным, он придирчиво осмотрел товарищей и скомандовал:

— Айда в порт!


Утро было туманное. Серая моросящая пелена забила улицы, легла на дома. Едва заметный ветерок гнал туман в сторону моря. Серые хлопья цеплялись за остроконечный штакетник забора и крыши. Где-то за туманом угадывалось солнце. Туман был настолько плотным, что фасады домов едва угадывались за ним. Улицы быстро оживали. Подходил час работы, и люди спешили к своим местам. Ильин вывел товарищей на перевал Собачья Дыра, и с него они спустились к Светланке. Пока дошли до порта, ветерок разогнал туман, и открылись высокое нежно-голубое небо и ослепительно белая гряда облаков у горизонта.

Порт встретил товарищей шумом, пыхтеньем и треском лебедок, криками грузчиков. У гранитных пристаней стояли грузовые и пассажирские суда под разными флагами. Одни дымили, чертили воздух грузовыми стрелами, другие стояли молчаливые, словно погруженные в крепкий сон. Воздух был насыщен крепким морским настоем.

Дышалось легко и радостно. Мандриков с жадностью смотрел на лоснящуюся густую синеву бухты, на суда. Все близкое, родное. Оно волновало, вызывало дорогие воспоминания и будило мечты, У Берзина на желтых щеках появился нездоровый яркий румянец. Для него море было незнакомым, чужим, и он недоверчиво к нему присматривался.

Николай Федорович придирчиво осмотрел своих спутников и весело усмехнулся:

— Ну и ну, — он покачал головой. — Настоящие вербованные или беглые каторжники. Обросли. Тут и родные вас не признают.

По совету товарища Романа Мандриков и Берзин отпустили усы и бороды, и хотя они отросли еще мало, но лица сильно изменились. Они при редких бородках и усиках выглядели чужими, неопрятными и какими-то заспанными.

— Совсем неприметные личности стали, — продолжал Новиков.