Пламя одержимости — страница 46 из 65

— Что-то не похоже, — пробурчала Роуз, и в тоне ее Эбби уловила некую перемену. Что-то зловещее. Роуз уже явно устала ждать.

— Мне тут сказали, что у вас есть дочь, — продолжала Маллен. — Лори, верно? У меня вот тоже дочь…

— Откуда, черт возьми, они это знают? — выкрикнула Роуз.

— Наверное, пробили по базе ваши водительские права, — неопределенно ответила Эбби. — А сколько лет Лори?

Роуз смотрела прямо перед собой, стиснув челюсти.

— Моей вот четырнадцать, — добавила Эбби. — И я уже довольно давно ее не видела. Я очень по ней скучаю. Каждый вечер звоню ей, и только и жду этого звонка, понимаете? Чтобы услышать ее голос, спросить, как у нее прошел день… Понимаю, что этого мало, но хоть что-то… Просто не могу дождаться, когда наконец вернусь домой и обниму ее. Хотя в четырнадцать лет уже не особо любят обниматься. Лори тоже подросткового возраста?

— Нет. — Голос Роуз звучал так тихо, что Эбби едва слышала его из-за ветра. — Ей всего пять.

— Пять? Везет вам… Ей все еще нравится обниматься, так ведь?

— Я… Да. Она любит обниматься.

— Я еще неплохо помню этот возраст. — Эбби улыбнулась. — Так много хороших воспоминаний… А какое у вас самое приятное воспоминание о Лори?

Даже если б Роуз ничего не ответила, Эбби знала, что вопрос заставит ее задуматься. Вспомнить.

— Мы… э-э… Мы очень любили обниматься в постели. Иногда. — Глаза у Роуз затуманились. — Она просила меня пощекотать ее. Я щекотала ее, и она смеялась.

— Она смеялась, — повторила за ней Эбби, с улыбкой кивнув. — У нее, наверное, очень милый смех?

Ну а как же иначе? И даже если б это было не так, даже если б Лори хрюкала, когда смеялась, а из носа у нее брызгали сопли, это не имело бы ровно никакого значения. Роуз все равно считала бы, что лучше этого нет ничего на свете. И Эбби хотела, чтобы она представила себе этот смех, услышала его у себя в голове.

— Просто… чудесный. — Смахнув слезу, Роуз продолжила, хотя таким тихим голосом, что Эбби улавливала лишь какие-то обрывки. — …словно крошечный… тут любой улыбнется… а глаза у нее…

— Что вы будете делать вместе, когда в следующий раз с ней увидитесь? — спросила Эбби.

Но Роуз, уже ее не слушая, достала свой мобильный телефон и принялась возиться с ним. Гретхен что-то говорила ей, но слишком тихо, чтобы Маллен могла это расслышать.

— Похоже, вы очень любите свою дочь, — продолжала Эбби, когда Роуз поднесла телефон к уху. — Я могу как-то помочь вам благополучно добраться до нее?

— Можете наконец пригнать нам эту чертову машину! — выкрикнула Гретхен.

Но Роуз ничего не ответила — глаза пустые, телефон прижат к уху. Она наверняка хорошо понимала, что даже если им предоставят машину, даже если им удастся уехать, это не поможет ей вновь увидеть свою дочь. Кому она звонила? Своим родителям, чтобы поговорить с Лори? Или Моисею, чтобы получить инструкции? Если она звонила Моисею, это могло плохо кончиться…

Стиснув зубы, Роуз ткнула пальцем в экран, а потом вроде как набрала какой-то другой номер. Отлично. Наверное, сначала позвонила отцу, а теперь пыталась дозвониться до матери. Или по их домашнему телефону. Эбби надеялась, что ее родители последуют инструкциям Тейтума и не станут отвечать на звонки.

— Как я могу помочь вам сегодня увидеть Лори? — спросила Эбби. — Похоже, вы очень по ней скучаете.

Роуз проигнорировала ее, прижавшись ухом к телефону. Эбби представила, как в нем слышатся длинные гудки, а Роуз молится, чтобы ее родители все-таки ответили. Но он просто продолжает звонить.

Наконец Роуз убрала телефон, закрыв глаза и безвольно обмякнув всем телом на сиденье.

— Я могу что-то сделать, чтобы помочь вам сегодня поговорить с Лори? — обратилась к ней Эбби.

— Вы можете достать нам машину, — еле слышно отозвалась Роуз. Голос у нее был пустым и сдавленным.

— Я сейчас этим занимаюсь, — еще раз заверила ее Эбби. — Но это займет некоторое время. А пока что меня очень беспокоит ваша безопасность. Машина полна чрезвычайно пожароопасных паров. Мы тут проконсультировались с экспертом, который сказал, что они могут воспламениться абсолютно по любой причине. Даже какой-то совершенно пустячной — например, из-за солнца, светящего в окно машины, или изменения температуры.

Роуз напряглась всем телом. Эта мысль ее явно напугала. Она больше не хотела умирать. Настал момент избавить этих женщин от ложных надежд, которые они все еще питали.

— Я даже не знаю, смогу ли убедить полицию предоставить вам машину, — сказала Эбби. — Но как только вы благополучно выберетесь из этих огнеопасных паров, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь вам поговорить с вашей дочерью.

— Мы никуда отсюда не уйдем! — выкрикнула Гретхен.

— Знаете, что самое лучшее в том, чтобы быть матерью? — продолжала Эбби. — Это когда видишь, как дети растут и меняются прямо у тебя на глазах. Каждый новый день — это настоящее чудо. Первый день в школе… Новые друзья, которых они заводят… Первая любовь… Смотреть, как твоя дочь читает книгу в постели… Слушать, чем она занималась в летнем лагере. Праздновать ее день рождения…

— Если мы выйдем из машины, копы нас сразу же убьют, — хрипло произнесла Роуз.

— Ни в коем случае, — ответила Эбби. — Не смогут, даже если захотят. Слишком уж много свидетелей. Слишком много телекамер. Сюда уже подъехали несколько фургонов с телевизионщиками, которые всё это снимают. И я обещаю лично проследить за тем, чтобы вас никто не тронул.

Гретхен схватила Роуз за руку.

— Роуз, Отец сказал…

Но та вырвала руку.

— Я хочу сегодня же поговорить со своей дочерью!

— Обещаю вам это. Мы свяжемся с ней по телефону, как только вы окажетесь в безопасности. Когда будете выходить из машины, постарайтесь не делать резких движений, хорошо? Здесь кругом лед, и я не хочу, чтобы вы поскользнулись и упали.

— Хорошо.

Эбби буквально заставила себя вновь сделать вдох, наблюдая, как Роуз открывает дверцу и ставит ногу на заснеженную землю.

Гретхен резко наклонилась к ней и ухватила за рубашку.

— Ты никуда не пойдешь!

Роуз с криком попыталась вырваться, шлепнув ту по щеке. Сердце у Эбби пропустило удар, когда Гретхен стала затаскивать Роуз обратно в кабину. Но тут Роуз еще раз ударила ее и вывалилась наружу. Вскочила на ноги и поспешила прочь от машины, к Эбби, тяжело дыша и всхлипывая.

— Вы молодец, — произнесла Эбби. — Разумное решение. Идите прямо к дороге и держитесь подальше от машины, хорошо? Я скоро к вам присоединюсь.

— Нет! — выдохнула Роуз. — Идите со мной! Они убьют меня! Вы сказали, что поможете!

Эбби глубоко вздохнула, переводя взгляд на Гретхен, которая с ошеломленным и потерянным видом сидела на пассажирском сиденье. Теперь, отделив женщин друг от друга, будет легче убедить Гретхен тоже сдаться.

— Ладно, подождите.

Эбби шагнула к пикапу.

— Гретхен, как вы там? Всё в порядке?

Та, заморгав, повернулась к ней и подняла повыше зажигалку, которую по-прежнему держала в руке.

— Мне нужна эта машина! — взвизгнула она. — Если ее не будет здесь через две минуты, я сделаю это! Передайте им! Две минуты!

Гретхен щелкнула зажигалкой.

Сыпанули искры, но фитиль не загорелся. Она еще раз крутнула колесико. Опять одни лишь искры. Как и предполагала Зои, в зажигалке закончился бензин.

Эбби выдохнула.

— Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал, — произнесла она. — Как я могу помочь…

Но Гретхен не смотрела на нее. Она уставилась на что-то позади Эбби, и глаза ее расширились.

Маллен оглянулась через плечо, и сердце у нее упало. К ним со всех ног бежали копы — должно быть, увидели, что зажигалка не загорелась, и решили, что это их шанс.

— Подождите! — крикнула она им. — Не подходите ближе!

Эбби вновь повернулась к Гретхен. Поднеся зажигалку к своей пропитанной бензином одежде, та отчаянно чиркала колесиком.

Взметнулось пламя.

Услышав внезапный хлопок и ощутив волну сухого обжигающего жара, Эбби бросилась к Роуз, чтобы повалить ее в снег. Сила взрыва подтолкнула их, и Эбби покатилась по обледенелой земле, пытаясь ухватиться за Роуз и оттащить ее от пылающего пикапа. Обжигающая боль вспыхнула у нее в спине, когда что-то острое впилось в кожу. Роуз вскрикнула от боли, и Эбби, обернувшись, увидела большой кусок искореженного металла, глубоко вонзившийся той в бедро — кровь уже окрасила снег в розовый цвет.

Пикап позади них превратился в ревущий ад, в воздухе порхали пылающие буклеты, а внутри металась одинокая фигурка, полностью объятая пламенем.

Глава 43

Эбби осторожно выдвинула плечо вперед, ощутив тянущую боль в спине. Когда пикап взорвался, один из осколков оставил длинный глубокий порез чуть ниже плеча. Медик без всяких проблем промыл и перевязал рану прямо на месте, сказав ей, что, по его мнению, накладывать швы не понадобится. Она еще легко отделалась. В отличие от Роуз, которую увезли на машине «скорой помощи» со все еще торчащим из ноги большим зазубренным куском металла.

И в отличие от Гретхен, которую вынесли с места происшествия под черным покрывалом, скрывающим ее обугленные останки.

Последние часы смешались в голове у Эбби в одно размытое пятно. В беспорядочное месиво из обрывков увиденного и услышанного. Вот Тейтум хватает ее и тащит прочь от горящего пикапа… Отовсюду доносятся крики, пока пожарные поливают пламя из шлангов… Роуз, носилки с которой заталкивают в машину «скорой помощи», стонет, всё повторяет плачущим голосом, что хочет поговорить со своей дочерью, что ей это обещали…

Шеф местной полиции хотел, чтобы Эбби поехала с ним в отдел. Твердил что-то про совещание и рапорты, которые теперь предстоит писать. Маллен тогда была еще слишком ошеломлена, чтобы спорить, и как раз Тейтум и сказал шефу, что всем этим можно будет заняться потом, что им троим нужно как можно скорей поговорить с выжившим членом секты.

А потом Тейтум и Зои повели ее к машине, и они уехали, оставив за собой дымящийся остов пикапа.