Теперь они находились в отделении неотложной помощи мемориальной больницы Медвежьего Озера. Эбби сидела на стуле в комнате ожидания, Зои пристроилась рядом с ней. Тейтум расхаживал взад-вперед, разговаривая по телефону. Мимо них прошли две медсестры, болтая друг с другом, одна из них смеялась. По громкой связи куда-то вызывали врача. В паре стульев от них сидел пожилой мужчина, положив руку на плечо мужчины помоложе; на лицах обоих ясно читалась тревога.
Это ей только чудилось, или же в воздухе и вправду витал отчетливый запах дыма? Дыма и горящей плоти. В ушах у нее до сих пор стоял истошный визг горящей в кабине пикапа Гретхен — крики боли, которые вызвали эхо из прошлого: вопли людей из-за двери, умоляющих, чтобы их выпустили, ее родителей, зовущих на помощь, — надо было срочно открыть дверь, и она уже потянулась к засову, когда…
— Вы вся дрожите.
Эбби заморгала.
— Что?
Зои, нахмурившись, посмотрела на нее.
— Вы насквозь промокли. Вам надо переодеться.
— Я в полном порядке. — Она и вправду дрожала. От холода? Или воспоминаний?
— Вы далеко не в порядке, Маллен, и вам нужна сухая одежда. Тем более что не хватало еще намочить повязку.
— У меня с собой нет никакой одежды, — нетерпеливо отозвалась Эбби. — Мой чемодан остался в мотеле в Риджби.
— А мой — в багажнике машины, — сказала Зои. — Пошли. Я дам вам что-нибудь надеть.
— Не заморачивайтесь. И так высохну.
Бентли встала и протянула руку.
— У меня есть брюки, которые мне великоваты. А вот вам наверняка будут впору.
Эбби фыркнула.
— Вот уж спасибо!
Поняв, что Зои не собирается сдаваться, она ухватилась за протянутую ей руку и встала, стараясь не обращать внимания на стреляющую боль в спине.
Эбби подождала у главного входа в больницу, пока Зои выбегала под дождь, чтобы забрать свой чемодан из машины. Затем они вместе зашли в туалет.
Присев на корточки, Бентли аккуратно открыла чемодан, поставленный на пол. Достала из него черные узкие брюки и серую блузку со свободным треугольным вырезом. Потом выпрямилась и передала их Эбби.
— Вот, держите.
Взяв вещи, Маллен зашла в одну из кабинок. Стала неловко стаскивать с себя мокрую одежду, задевая за стенки, и невольно застонала от боли, потянув забинтованную спину.
— Как вы там? — спросила Зои через дверь.
— Все нормально. — Эбби стиснула зубы. — Это просто царапина, не о чем и говорить.
— Вам помочь?
— Сама справлюсь. — Наконец она кое-как ухитрилась стянуть с себя промокшую рубашку. — Вот черт!
— Что такое?
— По-моему, повязка съехала.
— Дайте-ка гляну…
Вздохнув, Эбби открыла дверь кабинки и повернулась к Зои спиной.
— Видите?
— Да, и думаю, что могу это исправить. Погодите-ка… — Тонкие пальцы Зои поправили повязку. — Готово. По-моему, придется все-таки наложить швы. Она опять кровоточит.
— Пожалуй, тогда мне не стоит надевать вашу блузку, — забеспокоилась Эбби. — Не то я ее кровью перемажу.
— Ничего страшного, — нетерпеливо отозвалась Зои.
Маллен натянула блузку. Ткань была мягкой и теплой.
— И как же вы добиваетесь того, что ваша одежда такая приятная на ощупь? — спросила она. — Все мои блузки просто колом стоят после того, как я пару раз их постираю. А я ведь использую уксус и все такое…
— Я отдаю ее в прачечную, — коротко ответила Зои.
— А-а… — Сидя на крышке унитаза, Эбби отстраненно смотрела куда-то перед собой. — Для меня вот прачечная, учитывая моих детишек, обошлась бы в стопицот долларов. Иногда мне кажется, что они переодеваются по пять раз на дню.
Зои уставилась на нее, приподняв брови.
— С вами всё в порядке?
— Что-что? — Тут Эбби поняла, что по щекам у нее катятся слезы. Она вытерла их тыльной стороной ладони. — А-а… Да, в порядке. Я просто устала. И очень соскучилась по своим детям. Знаете, Моисей уже пару раз пытался до них добраться… И мне все время кажется, что они могут быть в опасности… У вас ведь нет детей, насколько я понимаю?
— Нет. Но могу понять, каково это — оставить родных тебе людей без всякой защиты. — Голос Зои стал мягче. — Пару лет назад мою сестру преследовал серийный убийца. И пока я была в отъезде по работе, он напал на нее.
Голос Эбби дрогнул.
— А она…
— Все обошлось. Но лишь каким-то чудом. Когда я услышала… — Зои покачала головой. — Просто места себе не могла найти.
Эбби сглотнула и пару секунд просто смотрела куда-то перед собой, думая о Сэм и Бене — напоминая себе, что с ними все в порядке.
— Хотелось бы мне, чтоб удалось спасти и ту девушку… — Губы у нее задрожали.
— Вы ни в чем виноваты, — сказала Зои. — Это всё начальник полиции, который приказал своим людям схватить ее. Если бы у него хватило ума…
— Откуда нам знать, что могло бы тогда произойти? — Прикрыв глаза, Эбби шмыгнула носом. — Она была в полном отчаянии. И я разлучила ее с подругой, оставив в полном одиночестве… Может, если б я этого не сделала, то смогла бы спасти их обеих.
— Или они погибли бы обе.
— Да. Наверное. — Эбби прочистила горло. — Много лет назад, когда я была совсем маленькой, был один парень… Полицейский. Он появился на месте событий, когда наша группа… секта Уилкокса… забаррикадировалась в столовой поселения. Он позвонил нам, чтобы поговорить. И попал на меня.
— Ему пришлось разговаривать с вами?
Эбби кивнула.
— С малолетней девчонкой. Он не был этому обучен. Совершенно не представлял, чего ожидать. Старался вести себя добро и ласково, попросил позвать к телефону кого-нибудь из взрослых. Он не знал, что Моисей заранее сказал мне, что говорить. Я позволила Моисею выиграть время, чтобы поджечь эту столовую. Скормила этому полицейскому ложь, которая позволила Моисею безнаказанно уйти. Я столько раз перечитывала расшифровку этого разговора, что уже заучила ее наизусть. И всегда полагала, что опытный, хорошо подготовленный переговорщик сумел бы предотвратить то, что произошло. Он задавал бы вопросы. Он бы понял, что там происходит. Семилетний ребенок — это не так уж сложно. Я всегда была уверена, что если б тогда оказалась на его месте, все было бы по-другому.
— Маллен…
Эбби уже оставили последние силы.
— Сегодня я пыталась помочь двум женщинам, разум которых успел исковеркать все тот же Моисей Уилкокс, и дело кончилось тем, что одна из них сожгла себя заживо. Может, и не было никакого способа остановить то, что произошло тогда, много лет назад — независимо от того, кто со мной разговаривал. Моисей ухитряется проникнуть прямо в людские головы. Он прямо как тот… тот демон, который…
— Никакой он не демон, — резко перебила ее Зои. — И не раковая опухоль. И не монстр из-под кровати. И, раз уж на то пошло, и не мессия. Это человек, которому очень хорошо удается заставлять людей делать то, что ему требуется. И его мотивы всегда вращаются вокруг секса и контроля над окружающими.
— Вы его совсем не знаете…
— Это вы его совсем не знаете! Уж поверьте мне. Это просто гаденыш, которому нравится сжигать людей заживо. И сегодня вы вовсе не потерпели неудачу — вы спасли жизнь одной женщине, а не исключено, что спасли бы жизни им обоим, если б этот начальник полиции вас послушал. Но это не так важно. Вы сейчас в растрепанных чувствах вовсе не поэтому.
— Не поэтому? Тогда почему же я в растрепанных чувствах, как вы изволили выразиться?
— Потому что довольно давно не имели возможности нормально выспаться, — как ни в чем не бывало ответила Зои. — И потому что после завтрака так ничего и не ели. И потому что промокли и замерзли.
Эбби стиснула челюсти. Было что-то бесящее в том, что где-то в самой глубине души она понимала: Зои в общем и целом права.
— Ладно, — бросила Маллен, стаскивая с себя мокрые, перепачканные грязью штаны. — Давайте посмотрим, подойдут ли мне ваши брюки.
Брюки вполне подошли, хоть и сидели малость туговато. Вообще-то в расчете на Зои это были брюки длиной до щиколоток, а значит, на Эбби должны были сесть на всю длину. Тем не менее результат вполне удовлетворил. Изучив себя в зеркале, она даже удивилась, насколько довольна тем, как выглядит в заимствованной одежде.
Подойдя к раковине, Эбби умылась. Руки ополоснула лишь чисто символически, после чего демонстративно выключила воду, переборов желание с силой оттирать их. Медленно выдохнув, постаралась взять себя в руки.
— Ну что ж, пойдем посмотрим, сможет ли Роуз с нами пообщаться.
Глава 44
— В каком это смысле ушла?! — Моисей с нарастающей яростью уставился на Анну.
Они находились в его кабинете в филиале церкви, расположенном в Сент-Джордже. Теперь у них было уже четыре отделения, и они проводили семинары в шести различных штатах. До этого момента день у него складывался просто-таки замечательно — он изучал варианты покупки недвижимости для их очередного филиала. Подумывал о Монтане. А потом в кабинет к нему вдруг заявилась Анна с такой вот потрясающей новостью.
— Анджела сказала, что церковь Братства Лилии отнимает у нее слишком много времени, — объяснила Анна. — И что она соскучилась по своим родителям. Просила меня передать тебе, что…
— Я вроде предельно ясно дал понять, что если имеются какие-то указания на то, что кто-то собрался уходить, ты сразу посылаешь его ко мне для беседы!
В груди у него вновь накапливалось напряжение. Моисей всегда был напряжен, всегда испытывал стресс. Даже теперь, со всеми этими достижениями его церкви, со всеми этими постоянными разъездами… Даже сейчас, зная, что никто больше не свяжет его с Моисеем Уилкоксом, что Бог хранит его, он не испытывал чувства окончательной завершенности. Как будто чего-то не хватало. Даже небольших пожаров, которые он время от времени устраивал, было уже недостаточно, чтобы подарить покой.
Моисей крепко сжал подлокотники своего кресла, глядя на Анну, стоявшую по другую сторону письменного стола.