Пламя — страница 37 из 76

Она сжала мою ладонь.

– Он хороший человек.

Улыбнувшись, я поцеловала ее в щеку.

– Спасибо.

Я взбежала по лестнице, вошла в спальню и заметила черную сумку Джареда в углу у окна. Быстро собрав разбросанную одежду, забросила ручки себе на плечо. К счастью, время, проведенное в КПОЗ, научило его паковать минимум вещей.

Уже направившись к двери, я остановилась, увидев круглую кожаную коробочку на комоде.

От еле сдерживаемой радостной улыбки в щеках начало покалывать. Мне не следовало открывать ее, но я чувствовала, что Джекс вскоре сделает Джульетте предложение. Кольцо стояло на виду – значит, он уже попросил ее руки. А я так хотела увидеть украшение.

Только почему она ничего мне не сказала, если Джекс позвал ее замуж?

Бросив взгляд на приоткрытую дверь и не увидев никого в коридоре, я открыла футляр.

Мое сердце восторженно затрепетало в груди.

Россыпь маленьких бриллиантов украшала платиновое кольцо и окружала основной камень огранки «принцесса». Я не разбиралась в каратах, но бриллиант был внушительных размеров.

– Вау… – накрыв рот ладонью, заглушила свой шепот. – Твою…

– Мать? – договорил за меня Джекс.

Я подняла глаза и увидела, как он вошел в комнату.

Улыбнувшись парню сквозь слезы радости, поинтересовалась:

– Ты собираешься сделать ей предложение? Или уже сделал?

Я так радовалась за Джульетту.

Он отвел взгляд и, запинаясь, ответил:

– Да, вообще-то. Правда, это не мое кольцо.

Озадаченное выражение моего лица заставило Джекса закрыть дверь.

– Оно принадлежит Джареду, – тихо произнес он. – Мой брат оставил его здесь, когда возвращался домой полтора года назад.

Джареду?.. Что?

– Он оставил кольцо после того, как вернулся, чтобы сделать тебе предложение, – поведал Джекс с мрачным видом, явно ожидая моей реакции.

Из легких словно вышибли весь воздух; я стояла на месте как вкопанная, не в силах пошевелиться. Джаред возвращался домой больше года назад, планируя сделать мне предложение?

Я уронила сумку, прислонилась к комоду и закрыла глаза, представляя, что он, должно быть, чувствовал, когда увидел меня с другим парнем. Джаред купил кольцо, приехал сюда, сохранив свою любовь ко мне, и увидел…

Джекс обхватил ладонями мои щеки и повернул лицом к себе.

– Посмотри на меня, Тэйт. – Наши взгляды встретились. – Перестань, ясно? Ты не сделала ничего плохого. Учитывая все случившееся, просто время неудачно совпало. – Парень крепко держал меня, пока я жадно хватала ртом воздух, стараясь преодолеть боль сожаления. Я не хотела ранить Джареда. Только он сделал мне больно, когда ушел, поэтому была вынуждена оттолкнуть его.

– Ты любовь всей его жизни, – продолжил парень, – и не было никаких сомнений, что рано или поздно Джаред вернулся бы и боролся за тебя. Самое главное – чтобы вы оба оставили обиды в прошлом. У вас целая жизнь впереди, новые воспоминания, дети. – Сказав последние слова, он слегка встряхнул меня, возвращая в реальность. – Не теряй больше ни минуты.

Джекс был прав. Как всегда.

Я могу потратить часы, дни и месяцы, сожалея о том, что разбила ему сердце, но сделала это не нарочно, лишь пытаясь защитить свое.

Теперь он вернулся. Он любил меня, а я любила его. Мы были счастливы. Дело закрыто, ни к чему оглядываться назад.

– Джекс! – позвала Джульетта с первого этажа.

Опустив руки, он выбежал в коридор.

– Что такое? – спросил Джекс, перекинувшись через перила.

– Проверь телефон! Мэдок только что написал, – сообщила она встревоженно. – У Кэтрин начались схватки. Она рожает!

Глава 16Джаред

Мы с Джексом и девочками нырнули в лифт. Я с такой силой сжимал свой мобильник в кулаке, что тот мог вот-вот треснуть.

После эсэмэски Мэдока Тэйт вернулась домой с моей сумкой. Попросив ее завести машину, я быстро оделся. Джекс и Джульетта сразу помчались в больницу, а мы заехали к Мэдоку за Пашей. Моя ассистентка довольно активно проводила время на неделе: тусовалась с Джексом на «Петле», ходила в походы с Мэдоком, Фэллон и Лукасом – их подопечным из программы «Старшие братья и сестры», но по какой-то причине мне хотелось, чтобы она тоже присутствовала при этом событии. Поэтому я, отклонившись от курса, заехал за ней, после чего мы отправились в больницу.

По гребаному стечению обстоятельств моя мать проводила выходные в Чикаго с Джейсоном, так как городские подружки уговорили ее посетить какую-то идиотскую детскую выставку, когда ей следовало отдыхать.

Я мчал на всех парах, и в итоге мы догнали моего брата.

В больнице я послал Пашу купить цветы. По-моему, убедиться в том, что мама и сестра в порядке, было важнее, чем лично выбрать ей букет. Паша осталась в магазине подарков, в то время как мы все побежали на третий этаж.

Мои мышцы напряглись в предвкушении, спина покрылась испариной. Не знаю, почему я так нервничал. Это было не беспокойство или дискомфорт, а нешуточное волнение. Я вытер пот, выступивший над верхней губой, о футболку.

Что мне делать с ребенком? Меня не покидали сомнения, что между нами вряд ли возникнет хоть какая-то связь. Разница в возрасте, вероятно, помешает мне найти общий язык с сестрой.

К тому же она девочка. Как я должен вести себя с девочкой?

К счастью, пройдет еще много времени, прежде чем она начнет осознанно общаться с кем-либо.

Но данный факт меня отчасти угнетал. Мэдок и даже Джекс, несомненно, быстро научатся играть с ней, разговаривать, а я никогда не отличался умением развлекать людей, не говоря уже о способности их терпеть.

Но я хотел, чтобы мы сблизились. Просто понятия не имел, каким образом этого добиться.

Мэдок написал, что маму поместили в седьмую палату. Дорога до Чикаго заняла у нас почти час из-за пробок и поисков места на больничной парковке, поэтому сестренка уже появилась на свет. Мэдок и Фэллон, уехавшие раньше нас, тоже были тут.

Я не постучал. Но, ворвавшись в палату, остановился, когда увидел Мэдока, стоявшего у кровати моей матери с младенцем на руках.

– Мне первому удалось ее подержать, – дразнящим тоном сообщил он. – Извините.

Судя по широченной улыбке на его лице, мой друг ни капли не сожалел. Я уставился на туго спеленутый розовый сверток немногим больше багета, который он держал в своих больших руках, и пытался осознать тот факт, что смотрел на свою сестру.

Ее едва можно было разглядеть в ворохе пеленок.

Тэйт стояла сбоку от меня, а я чувствовал на себе мамин взгляд. Обойдя нас, Джекс подошел к Мэдоку.

– Привет, Куинн Карутерс, – произнес он нараспев и осторожно положил руку ей на головку.

Мэдок, уже влюбившийся в нашу сестру, смотрел на нее с благоговением, пока Джекс нависал над ним сбоку. Ему явно не терпелось взять малышку на руки.

Не знаю, почему я чувствовал себя третьим лишним. Я бросил взгляд на маму, терпеливо наблюдавшую за мной.

– Все ее братья, – напомнила она; ее глаза убеждали меня подойти ближе, чтобы лучше рассмотреть ребенка.

Сделав глубокий вдох, я подошел к Мэдоку с другой стороны и опустил взгляд на кроху, которая уже заставила мои колени подкоситься.

– Разве она не идеальна? – спросил Мэдок, вытянув руки перед собой и приподняв ее, чтобы мы все увидели.

И тут внутри меня все оборвалось.

В груди образовалась сотня трещин, в руках начало покалывать, я ощутил практически непреодолимое желание взять сестру на руки.

Она спала; ее блестящие веки скрывали глаза, поэтому я не мог определить их цвет, но вся ее кожа имела красноватый оттенок, свидетельствовавший о том, что сегодня ей пришлось пройти нелегкое испытание.

Пухлые младенческие щечки казались такими мягкими и хрупкими, носик был не больше ногтя на моем мизинце, а между приоткрывшимися губками образовалась щелочка треугольной формы, пока она дышала. Все это… каждая мелочь, похоже, находила отклик в моем сердце. Не удержавшись, я протянул руку и вложил свой палец в ее кулачок.

Как это возможно: быть настолько маленькой?

Тонкие как спички, крохотные пальцы ухватились за меня. В горле образовался ком; я попытался сглотнуть его, только все никак не получалось.

– Мы твои братья, малышка, – проворковал Джекс.

– Ага. – Мэдок хохотнул. – Ты серьезно влипла.

Все засмеялись, пребывая в эйфории после прибавления в семействе, а я как будто падал. Край одеяльца сдвинулся, из-под него показались ее крошечные ступни.

– Господи, она такая маленькая, – выдохнул я изумленно, потом посмотрел на мать. – Мам, я…

Она плакала, слезы катились по ее лицу. Мне моментально стало стыдно, что я не подошел к ней сначала.

– С тобой все в порядке? – спросил, безуспешно пытаясь вырваться из хватки кулачка Куинн.

Улыбнувшись, мама тряхнула головой.

– Я на седьмом небе. Более идеальной картины я бы и представить не могла, – уверила она и снова заплакала, наблюдая за Мэдоком, Джексом и мной. Джейсон, вид у которого был тоже взъерошенный, прижал ее к своей груди.

– Она будет блондинкой, – отметил он, имея в виду свою новорожденную дочь.

– Почему ты так думаешь? – полюбопытствовал Джекс.

– Потому что у нее почти нет волос. Мэдок родился таким же.

Фыркнув, мой друг недовольно посмотрел на своего отца.

Я положил руку на голову Куинн, восхищаясь тем, насколько идеально она уместилась в моей ладони. Почувствовав на себе взгляд Тэйт, поднял взгляд. Девушка смотрела на меня с улыбкой в глазах.

– Хочешь подержать малышку, Джаред? – спросила мама.

– Не думаю, что… – начал я, качая головой.

Но Мэдок вручил мне сестру, даже не дослушав. Подняв руки, я ощутил, как они дрожат, хотя она была практически невесомая.

– Ох, черт. – Я резко выдохнул.

– Следим за выражениями, – едва слышно пробормотала мать.

Мэдок отпустил малышку, медленно положив ее головку на сгиб моего локтя. Меня охватил страх, что я не смогу удержать ее. Еще ни разу в жизни не испытывал подобного чувства.