— Вроде бы извели всех крыс ещё с месяц назад, — задумчиво проговорил он. — Надо будет сказать Дезире, пусть ещё яда выделит.
— Это не крыса, — пристально всматриваясь в затенённую область, сказал Кэр. — Больше на червяка походит, только с кучей лап. И он там не один.
— Сейчас посмотрим, у кого там лапы лишние… — Гракх вскинул «Плевок».
Вновь раздалось негромкое гудение. Зарккан мягко нажал на спусковой крючок, послышался щелчок, и в сторону приближающихся существ полетел каплевидный, докрасна раскалённый сгусток. Со стороны могло показаться, что оружие действительно плюнуло.
Первая многоножка обратилась в пепел, осыпалась на пол.
— Ну и крысы! — воодушевившись первой победой, выкрикнул Гракх. — Больше никакой отравы! Только охота!
Его радость длилась недолго.
В отличие от крыс, многоножки могли не только ползать, но и подниматься в воздух. Гракх не придал этому значения только в первое время. Но когда твари, расправив нечто вроде стрекозиных крыльев, преодолели десятиметровый коридор меньше, чем за пять секунд — оторопел. Он успел срезать ещё одну бестию, когда остальные напали разом. Было их четыре штуки.
Ударом приклада Гракх отбил одну многоножку, ещё две одновременно вцепились ему в руку. Зарккан разразился таким матом, что стоящий за ним Кэр опешил, не ожидая столь бурной реакции на странных червяков. Однако уже в следующее мгновение эрсати почувствовал в ноге острую боль. Он попытался смахнуть неожиданного паразита, но тот лишь основательнее вцепился в плоть.
Гракх с чувством глубокого омерзения рванул одну тварь, бросил на пол, тут же обрушил сверху обитую металлом подошву. Раздался треск. Той же участи удостоилась и вторая многоножка. С той лишь разницей, что она успела добраться до кости и засела там намертво.
— Что за… — зарычал Гракх и уронил «Плевок». Вцепился в затаившуюся тварь. Резкое движение, воздух наполнился пронзительным писком. Из открывшейся глубокой раны фонтаном брызнула кровь.
— Что б я сдох!
Он пошарил по карманам, выудил кусок металлизированной бечевы, перетянул руку выше раны.
Эрсати забыл о головной боли и пытался отцепить засевшую в бедре многоножку. Ладони покрылись кровью. Тварь оказалась поразительно вёрткой и ранила руки немногим меньше, чем ногу, в которую силилась проникнуть ещё глубже. Писк многоножки и рычание эрсати слились воедино. Кэр, обезумев от боли, метался по коридору, бился о стены, однако не выпускал паразита из рук, медленно, но верно вытягивая. Это походило на то, словно он рвал из себя жилы.
Руки нещадно болели, нога начала неметь. Понимая, что долго не продержится, Кэр с пронзительным криком выдрал многоножку и с размаху грохнул её об пол. Тварь не подумала умереть или отступить. Она вскочила, пискнула и вновь метнулась к сорвавшейся жертве, однако Кэр перенёс тяжесть тела на раненую ногу и со всей силы обрушил здоровую на подбегающего гада. Многоножка судорожно засучила лапками. Эрсати ещё несколько раз наступил на паразита, пока тот не превратился в склизкое пятно, и только потом, шатаясь, отошёл к стене.
Безумие схватки отступало. Кэр взглянул на дрожащие руки. Стекая на пол бордовыми змейками, по ладоням струилась кровь.
«Теперь будут шрамы», — не к месту подумал эрсати.
На ногу даже смотреть не хотелось.
— Бежим, дохляк! — послышался надсадный голос Гракха. — Нам не справиться с ними!
— А? — Кэр поднял голову. Перед глазами всё плыло. — Нет, я не могу.
— Вставай!
Гракх не просил — требовал. Он схватил эрсати за грудки и с силой поставил на ноги.
— Шевели копытами!
У Кэра не было ни сил, ни желания спорить. Схватка с многоножкой выбило из его головы всю спесь. Пусть и временно.
Зарккану повезло больше. Он отделался всего одной серьёзной раной, да и та уже почти не кровоточила, хотя болезненных ощущений это не отменяло. Но что расстраивало больше всего, так это то, что в коридоре уже маячили новые тени, а во второй раз испытывать судьбу Гракх не рискнул бы.
— Пистолеты… — проговорил Кэр.
— Чего?
— Мои пистолеты. Надо их забрать. Без них я беззащитен.
Услышать от высокомерного эрсати подобное признание было чем-то сродни чуду. Однако Гракх и бровью не повёл. Он перетянул ногу Кэра, затем поднял «Плевок» и, подхватив раненого под руку, потащил за собой. Сколь ни был противен характер эрсати, но бросать его зарккан не собирался.
— Слушай меня, красавчик, повторять не буду. Ты молчишь и стараешься изо всех сил. Нам надо пройти как можно дальше и как можно быстрее, пока до тебя не докатился болевой шок.
— А мне не больно, — отозвался Кэр. — Я просто не чувствую ногу…
— Тем лучше, — буркнул Гракх, поглядывая по сторонам. Хищные тени показались в опасной близости, не желая отставать. Он вскинул «Плевок», выстрелил дважды.
Гракх стоял в дверном проёме, пока Кэр шарил в комнате, что-то выискивая.
— Эй, ты! Хватит стружку снимать! — крикнул зарккан. Он чувствовал себя словно на раскалённой сковороде. В то время, когда надо было бежать, они впустую теряли время.
— Уже всё! — тяжело дыша, откликнулся эрсати. В одной руки он держал пистолеты, в другой подаренную Амандой бутылочку, которую тут же и осушил.
— Дорвался-таки до пойла! — скривился Гракх. — Всё, бегом!
Бега не получилось. Вскоре зарккан почувствовал, что Кэр всё больше заваливается на него. Объяснений этому не требовалось. Лицо эрсати сделалось пепельным, глаза ввалились, раненая нога вовсе не двигалась. Гракх с остервенением сжал зубы и выругался. До главных ворот оставалось чуть меньше половины пути.
— Зашли за пистолетами, чтоб ты сдох! Держись, или я сам сожру тебя! — проревел зарккан, поддерживая Кэра. Разница в росте играла злую шутку: эрсати почти обвисал на его плече, то и дело закатывая глаза.
Впервые за всё время завод показался Гракху чудовищно огромным. Никогда ранее его коридоры не превращались в смертельно опасный лабиринт. Никогда не чувствовалось в них такого гнёта. Коридор, который должен был напрямую вывести к спасительным воротам, оказался перекрыт. Гракх вовремя заметил нагромождение тел и копошащихся среди них многоножек. Твари насторожились, но не атаковали. Вгрызаясь в мёртвую плоть, они поедали добычу.
Зарккан издал звук, больше похожий на стон, и бросился в боковое ответвление, увлекая за собой Кэра. Можно было попробовать прорваться мимо пирующих бестий, но подобный риск он решил оставить на потом. От «Плевка» мало толку, от пистолетов эрсати и того меньше. Тем более что выглядел Кэр прескверно и вряд ли смог бы стрелять прицельно. Не к месту пришедшую мысль о том, что другой дороги может уже не быть, Гракх отогнал. Ещё оставались окна. Большая их часть находилась высоко, но несколько вполне доступны. А значит — в первую очередь следовало проверить именно их.
Они уже не бежали, а еле-еле тащились вдоль ряда дверных проёмов. Эрсати окончательно выбился из сил, и потому зарккан, матерясь вполголоса, волок его на себе.
Позади вновь послышался писк многоножек.
— Мощь единых цехов мне в подмогу! — выдохнул Гракх и обернулся. Тварей было около десятка, и приближались они крайне резво.
Зарккан зарычал и с силой толкнул Кэра. Тот безвольно влетел в ближайшую комнату, растянулся на полу. Гракх шмыгнул за ним и тут же развернулся лицом к выходу, вскидывая «Плевок». Заряда в аккумуляторе осталось всего на два-три выстрела, не больше. Но успеть сделать их в тесной комнатушке казалось почти невозможным, да и бесполезным занятием. Гракх глубоко вздохнул. Он был готов умирать.
— Пушистика испугали?! — за спиной послышался недовольный старческий голос.
Зарккан даже подпрыгнул от неожиданности.
— Ты… ты… старая развалина… — полуобернулся он. — Ты что здесь делаешь?
Хилки стоял и бережно прикрывал ладонью чучело хорька, будто оберегая его от опасности.
— Старик, сейчас здесь будет до чёрта мелких кровожадных тварей! Так что сядь и насладись последними мгновениями своей никчёмной жизни! — раздражённо выпалил Гракх.
Хилки не отреагировал на тираду.
— Браксус не должен бояться шумных людей, — наставительно проговорил он. — Браксус смелый. Да, самый смелый!
В комнату забежала первая многоножка. Замерла у самого порога, осмотрелась. Гракх выстрелил, не раздумывая. Однако проворная тварь успела отпрянуть в сторону. Угрожающе запищав, она бросилась в атаку. В дверном проёме уже маячили новые тени.
Гракх уже приготовился к боли, когда почувствовал лёгкий удар, прошедший сквозь тело. Больше всего это походило на порыв ветра, только откуда ему было взяться в комнате?
Удивительно, но боль так и не пришла. Многоножки верещащим веером вылетели в коридор, разметались по полу. Гракх с недоумением смотрел им вслед.
— Не бойся, Браксус, — вновь послышался голос старика. — Видишь, Хилки снова не дал тебя в обиду. Хилки любит Пушистика. Что говоришь? Конечно же, мой маленький, я знаю, что и ты любишь Хилки.
Гракх отказывался верить в происходящее. В самом деле, не мог же тщедушный старикашка, которого соплёй перешибёшь, одним усилием воли или мысли или чем там ещё раскидать всех паразитов и даже не поморщиться?
Между тем, многоножки в коридоре успели прийти в себя и, судя по всему, не намеревались отступать. Вот только на этот раз им даже не удалось попасть в комнату. Зарккан видел, как у Хилки заискрились глаза. Из невыразительных и мутных, они стали глубокими, наполнились силой и мощью снежной лавиной. Перед Гракхом стоял не немощный старик, разбитый болезнями и маразмом, а гордый могучий старец, способный вершить судьбы других.
На этот раз порыв ветра почти сбил с ног. Зарккан вцепился в дверной косяк. Многоножки корчились и пронзительно пищали, а потом начали лопаться, словно что-то изнутри разрывало их на части. Стены и пол окрасились красно-коричневыми пятнами.
Зарккан от неожиданности выронил «Плевок». Однако грохот пластикового приклада вывел его из ступора. Решив оставить тварей на расправу Хилки, он содрал с расстеленного на полу матраца простыню и начал рвать её на длинные узкие полосы. Брошенный на эрсати взгляд показал, что кровотечение у того хоть и стало меньше, но окончательно не прекратилось. Проверив на всякий случай пульс и удостоверившись, что надменный увалень ещё жив, Гракх принялся перевязывать его раны, не заботясь об аккуратности собственных прикосновений.