— Ты перегрелся, что ли, волосатый? — прищурился Кэр.
— Как думаете, почему у нас уже много сотен лет не было войн?
— Да вам делить нечего, — хохотнул эрсати. — Запрётесь в своих мастерских и света белого не видите. А для чего, зачем? Сам чёрт не знает!
— Дурак ты! Войн не было потому, что своих мертвецов мы предаём Серым домнам. У людей есть выражение: прах к праху. У нас оно нашло своё полное воплощение!
— Получается, что вместе с мертвецами вы сжигаете всю злобу, так? — Кэр чувствовал себя уязвлённым. Он никогда не почитал чужие верования, да и к обрядам собственного народа относился с пренебрежением. Но Гракх словно сковырнул старую рану. — Но тогда получаете, что вместе с этим пропадёт и всё хорошее, а, зарккан?
— Ты наивен, эрсати! Чтобы ты сдох! Не делай быстрых выводов. Добро — оно вне времени и пространства.
— Чушь какая! — фыркнул Кэр. — Больше похоже на какой-то сладкий самообман. Аж зубы сводит. Знаешь, раньше у людей были… как это сказать — движущиеся картинки. Фильмы назывались.
— Ты с пнём, что ли разговариваешь? Сам знаю, что были.
— Так вот, некоторые такие фильмы, которые длились особенно долго и переполнялись подобной приторной сладостью, называли мыльными операми. У вас то же самое, но в жизни.
— О чём с тобой говорить? Ладно, хватит впустую стружку снимать! Куда дальше? — отмахнулся Гракх.
Их вели всё дальше и дальше — вглубь разрушенного города. Несмотря на разрушения и явные следы боёв, он не производил отталкивающего впечатления. Скорее — навевал тоску. Путники старались не проникаться царящим вокруг запустением, наблюдая каждый свою сторону. Но душевная тяжесть наваливалась сама собой.
— Кто-нибудь хочет искупаться? — вдруг спросил Абель.
— Чего? — с вопросом Гракх опередил уже открывшего рот Кера.
— Город когда-то был важной пристанью на местном канале, — пояснил провожатый. — Альберт-канал. Вот что он соединял — уже не вспомню. Что-то во Франции и… — он наморщил лоб, — нет, не вспомню.
— Ты серьёзно про купание? — воодушевился Кларк.
— Да нет, конечно, — пожал плечами Абель и виновато улыбнулся. — Это я так предложил. Вроде как разрядить обстановку. Вода всё равно грязная. Да что я говорю, вы и сами увидите скоро.
— А я уж размечтался, — нарочито со вздохом почесался Кларк. — Последний раз мылись разве что под дождём. А сколько ходили, бегали. Да и до того тоже…
Вскоре они вышли к обещанному Абелем каналу. Даже с расстояния в два десятка метров вода в нём походила на кисель: с радужными кругами на поверхности, застоялая, с какими-то сгустками и комками. Вдоль берега, сколько хватало глаз, пролегла полоса отчуждения. Примерно на ширину метра от воды не росло ничего. Земля была чёрная, маслянисто поблёскивающая на солнце.
— Что это? — с трудом сдерживая рвотный позыв, спросил Кларк.
— А чёрт его знает, — ухмыльнулся Абель. — Мы не рискнули брать пробы. Да и зачем? И без того проблем хватает.
— А как же с питьевой водой? — спросил Кэр. — Судя по этому… — он сделал ударение на последнее слово, — загрязнение вполне могло проникнуть в грунтовые воды.
— А у нас свой водоём. Даже два. Вам просто не показали. Они образовались на месте котлованов. Зимой, конечно, неудобно, но это временно.
— Ну, ладно… — протянул эрсати, снова взглянув на канал. Его не покидало чувство, что стоит отвернуться — и наполняющая русло жижа расступится, выпустит из своих недр нечто омерзительное. Но время текло, они отошли от канала уже на полсотни шагов, а ничего не появилось.
Марна сидела за широким металлическим столом и смотрела на Дезире. Глаза той из красных, испещрённых полопавшимися сосудами, превратились почти в молочно-белые.
— Совсем ничего не чувствуешь?
Дезире отрицательно покачала головой.
— А свет? Видишь свет? Пятна?
Снова отрицательный кивок.
— Марна, может, вы меня пристрелите?
— А? — до женщины не сразу дошёл смысл услышанного.
— Ну, я же должна теперь уйти, — голос Дезире звучал ровно, словно девушка говорила не о собственной жизни, а рассуждала о том, что будет есть на ужин. — Не хочу сломать ногу или попасть в зубы какой-нибудь твари. Сделайте это быстро. Всего один патрон, — на её губах появилась лёгкая, просящая улыбка.
— Ты о чём говоришь?! — Марна перешла на крик. — Совсем из ума выжила?! Ещё мне не хватало слышать от тебя всякую чушь!
— Не кричи. Я всё решила. Могу попросить всего об одной просьбе? Я не сумела стать для общины полезной. Напротив, я её погубила. Не знаю, почему вы меня терпите… Скажи, неужели у тебя ни разу не возникало мысли отомстить? Не могло не возникать. Я всё сломала, на моих руках кровь всех, кто погиб на заводе. С этим очень тяжело жить, пойми. Ты не знаешь моих снов. Я просыпаюсь каждый раз в холодном поту. Они приходят за мной каждую ночь. Тянут за собой. Я больше не могу и не хочу заставлять их ждать. Пожалуйста, Марна…
Спокойный голос Дезире подействовал на Марну словно сильное успокоительное. Она слушала, как загипнотизированная, не в силах перебить.
— Ты не в себе, — наконец справившись с шоком, сказала женщина. — Дез, я не хочу больше слышать подобного. Никогда. Ты останешься в общине.
— Зачем? Хотя… поступай как знаешь. Я могу и сама уйти…
Марна вскочила со стула и метнулась к девушке. По пути задела край стола, зашипела от боли.
— Ты что задумала?! — схватила её за грудки, встряхнула. — Я тебя спрашиваю — что ты задумала?!
— Я имею право сама решать, так ведь?
— Дура! — с презрением выплюнула Марна и выпустила девушку из рук. Та неловко опустилась на стул.
Снаружи раздался осторожный стук.
— Да! — раздражённо бросила Марна.
— Извините, что мешаю, но нам нужна ваша помощь.
Дезире не узнала голоса. Но опасливые нотки заставили её внутренне усмехнуться. Наверняка местные не ожидали от прибывших таких бурных выяснений отношений. Ну и ладно, будет им о чём посплетничать вечером.
— Что ещё? — Марна постаралась успокоиться, но пока у неё это не очень хорошо получалось.
— Вам надо посмотреть. Тут, недалеко, один из наших проколол ногу. Может быть, посмотрите?
— Конечно. Только у меня почти ничего не осталось — ни бинтов, ни…
— Не беспокойтесь, у нас всё есть.
— Ну, хорошо, идёмте. Только…
Дезире чувствовала на себе пристальный, оценивающий взгляд Марны. Чувствовала и готова была поклясться, что знает — какие сейчас мысли крутятся у той в голове.
— Хедда! — позвала Марна. — Зайди, пожалуйста.
Послышались шаги.
— Я ненадолго отойду — посиди тут… так, на всякий случай. Только посматривай за этой.
— Тоже на всякий случай?
— Аха, тоже…
— А другой дороги нет? — недовольно спросил Гракх. — Чтоб я сдох, если полезу в эту щель!
— Нет, — развёл руками Абель.
Путники стояли на широком каменном мосту. Внизу виднелись воды канала, а впереди дорогу преграждали завалы из железобетонных конструкций. Порядком искрошившиеся и ощетинившиеся ржавой арматурой, они превратились почти в неприступную преграду, в переплетениях которой виднелось подобие узкой тропы.
— Прямо как в той яме, а, Абель? — толкнул провожатого в плечо Кэр. — Те же кусты, только бетонные.
Абель натянуто улыбнулся.
— Мы так затемно и не вернёмся, — взглянув на небо, сказал Кларк.
— Вернёмся, — подал голос Ирландец. — Недолго осталось.
— Ладно, тогда полезли, — вздохнул Кэр. — Только не щёлкайте клювами, не нравится мне это место. Чем-то пахнет…
— Так это от канала запах, — сказал Абель. — В жару здесь дышать вообще невозможно.
— Гадостное место, — сплюнул Гракх.
Первым в щель полез Кэр. За ним Абель, потом Гракх, Эрик, замыкал цепочку Ирландец. Идти оказалось не так уж и сложно: завал, словно специально сложился так, что оставил возможность всем желающим пройти сквозь него без особых затруднений.
Не пройдя и половины пути, Кэр услышал за спиной выкрик, а потом такую ругань, что завал от неё должен был сам собой превратиться в пыль. Резко развернувшись, он виском налетел на острый угол. Перед глазами всё помутилось.
— Да что с вами такое, чтоб вы сдохли?! — послышался голос Гракха.
Эрсати отчаянно массировал голову, тёмная пелена, а вместе с ней и боль — отступали. Холодный пот заливал глаза. Во рту стоял привкус желчи.
— Ирландец ногу разодрал! — с каким-то надрывом произнёс Абель. — Надо перевязать. Идите пока, мы вас догоним. У выхода подождите только немного.
— Ну что?! — зло спросил Гракх. Он скривился под толстой балкой, и со стороны казалось, что зарккан на собственной спине держит весь завал.
— Ладно, идём, — сказал Кэр. — Вы здесь справитесь?
— Не впервой, — Абель уже разматывал кусок чистой тряпки.
Эрсати дождался, пока Кларк и Эрик обогнут Ирландца и склонившегося над ним Абеля, а потом двинулся вперёд. Голова ещё кружилась, в виске отчётливо пульсировало.
Они только-только успели выбраться из-под завала и осмотреться, когда услышали грохот. Мост под ногами содрогнулся, за спиной повисла непроглядная пелена из пыли.
— Мощь единых цехов мне в подмогу! — прошептал Гракх.
Мимо него, матерясь, на чём свет стоит, уже бежал Кларк, направляясь обратно в лаз.
— Стоять! — выкрикнул Кэр. — Жить надоело?
— Надо же им помочь.
— Им уже ничем не помочь! Только сам сдохнешь. Это всё может обвалиться.
— Кэр, парень прав, — вступился зарккан. — Может быть они ещё живы. Надо проверить.
Чувствуя поддержку, Кларк воодушевлённо закивал.
— Не видно же ни черта, — всплеснул руками эрсати. — И им не поможете, и сами пропадёте.
— Й-й-я… — заговорил доселе молчавший Эрик. Паренёк положил обрез на землю, натянул на лицо маску. — П-п-пойду п-п-посмотрю…
Кэр закатил глаза, отошёл в сторону.
— Только осторожно, — наставлял Эрика Гракх. — Какой-то подозрительный шум, какое-то движение — сразу обратно. Понял?