План Арагорна. Хранители народов — страница 9 из 66


Да, вид захватывающий! Зеленое море леса во все стороны… Стоп! Это как во все стороны? А где же край этого зеленого моря? Так, край, по всей видимости, вон там, где лес упирается в горы. Горы… ГОРЫ? Какие горы в нашей лесостепи? Откуда они здесь взялись?.. Где я? Как я тут оказался?

От изумления я чуть не свалился с верхушки дерева. Из головы как-то разом выскочили все мысли. Вот так, без мыслей, я и таращился на неведомо откуда взявшиеся здесь горы.

И что самое подлое, никакой вышки в пределах видимости не наблюдалось!

— Спокойно, Дмитрий Александрович! — сказал я себе, крепко зажмурившись. — Сейчас я открою глаза и увижу нормальный, привычный пригородный лес. Глюки бывают у всякого. Ты просто устал и головой ударился. Все пройдет! Вылечат. Главное, добраться до врача-психиатра.

Я осторожно приоткрыл глаза. Ни хрена не видно! Открыл шире и жалобно застонал. Горы никуда не исчезли! Словно насмехаясь надо мною, они уверенно возвышались вдали. Между прочим, высокие горы.

Я уже не помню, как слез с дерева. Присел под ним, обессиленно прислонясь спиной к теплой коре.

Так. Будем рассуждать логически. Раз уж я собираюсь стать инженером, то такая способность должна где-то у меня иметься.

Приходится признать, что я не дома, в пригородном лесу, а где-то. Где? В другом месте, на Земле? Что-то не вяжется. И как меня сюда могло зашвырнуть? Настораживало также и то, что лес вокруг был вроде бы обычный. Здесь что, заповедник какой-то? И где это место могло бы находиться?

Я рассмотрел поясок и ножны с клинком. Они были под стать той самой повязке, которая охватывала мою голову. Тоже выдержанные в зеленых тонах, с руническими надписями.

Я потащил кинжал за рукоять, придерживая ножны левой рукой. Клинок меня поразил. Я ожидал увидеть самую тривиальную подделку, грубую имитацию настоящего кинжала. Но этот и был НАСТОЯЩИЙ! Зеркально отполированный, заточенный до бритвенной остроты, с кровотоками. Вдоль всего лезвия вилась замысловатая надпись, поблескивающая золотистым цветом.

Ого! Я даже затрудняюсь вот так с ходу назвать примерную стоимость такой «игрушки».

Так это что же получается? Я не только не дома, но я и не на Земле?! Да, приходилось признать, что это реальность. Самая что ни на есть дурацкая ситуация. Как там среди «фэнтазеров» это называется? «Наши — там»? Ага! «Наши — тут»!

А если еще… Меня вдруг захлестнул испуг.

А если я еще и не в своем теле? Вон волосы-то другого цвета. Я уже не был так уверен в том, что их перекрасили.

Я поднял руки и начал внимательно их рассматривать.

Ладони вроде бы тоньше стали. Но это еще не факт. А как там татуировка у запястья, сделанная еще в армии, по глупости? Есть?.. Есть! Есть татуировочка! Ну и что, что есть? Это еще не… Ухи… то есть уши, как?

Я протянул руку потрогать свое ухо и чуть не взвыл от ужаса и отчаяния. Ухо было острым, как острие моих стрел. Я — эльф! Господи, это как же меня угораздило? И что теперь делать? И как вернуться в родной привычный мир и в не менее родное и привычное тело? Вернее, тело-то вот оно! Но как его вернуть в обычный вид?

Надо куда-то идти и что-то такое находить. Сидя тут, я вряд ли что-то высижу. Куда идти? Да куда глаза глядят. Направление в данном случае особой роли не играет. Лишь бы не по кругу! Тем более что уже смеркается. Как-то быстро оно решило смеркаться. Перспектива ночевки в лесу меня не вдохновляла. А с каждой минутой она становилась все более реальной.

Рассуждая таким образом, я поднялся, подхватил лук с колчаном и направился в сторону заходящего солнца. В конце-то концов, это направление было ничем не хуже иных прочих.

ГЛАВА 5

«Сказ об Ирессе», приблизительный перевод с драконьего языка

Дракон тяжело вздохнул и сказал:

— То, что ты предлагаешь, несомненно, интересно для меня и моего народа. Я должен это обдумать вместе со старейшинами. У тебя уже есть на примете кто-нибудь на роль повелителя Идаг-зары?

— Да, — Сильвана склонила голову, — я думаю, что лучшая кандидатура — Иресса.

Повелитель не удивился, вероятно, он уже обдумывал такой вариант.

— Я не могу ее отпустить, — ответил он. — Такие драконы, как она, — большая редкость, и с ней связано много наших надежд. К тому же она очень молода, и ее обучение еще не полностью завершено.

— Но это не ее мир, — запротестовала Сильвана, — она родилась и долгое время жила в Покинутом мире. Она родилась человеком!

— Она дракон, и ее дом здесь, — отрезал Зорасс. — Не стану напоминать, по чьей вине эта бедная девушка попала в Эларден. Если бы мы ее не нашли, то она погибла бы. К тому же она никогда не выказывала особого желания вернуться обратно, а прошло уже пятнадцать лет, если я не ошибаюсь. В Покинутом мире она, судя по всему, была несчастной, поэтому вряд ли согласится на возвращение в него. Даже если соглашусь я.

— А такая возможность есть? — удивилась Сильвана. Драконы редко изменяли свои решения, и первый отказ зачастую становился последним.

— Я не могу принимать такие решения в одиночку, мне надо посоветоваться со старейшинами. Возможно, мы сможем предложить другого кандидата в повелители Идаг-зары. Я сейчас же пошлю за старейшинами. Думаю, мы сможем вынести решение уже сегодня вечером.

Эти слова были явным окончанием разговора. Сильвана поднялась с кресла. Оно облегченно развалилось. Гостья, не ожидавшая от четвероногого такого коварства, испуганно отскочила в сторону. Зорасс сурово посмотрел на кресло, и оно нехотя подобрало все четыре ножки, вставая.

— А, и еще, — вдруг сказал дракон, когда Сильвана уже подошла к выходу, — не сердись на Аверса, того стража, что привел тебя. Он молод, горяч и плохо воспитан.

На недоуменный взгляд Сильваны дракон покаянно признался:

— Я применил заклинание всевидения и видел, что между вами произошло в коридоре. Я обязательно поговорю с ним и его наставником, ему надо быть сдержанней и уважительнее относиться к гостям.

Немного помолчав, дракон добавил:

— Но ведь как ловко он придумал, я бы никогда не догадался так отомстить. Забавно было наблюдать за тобой. А щит-то плохенький, госпожа, хиленький! Редко у нас бываете, м-да.

Драконья пасть расплылась в ухмылке. Сильвана скрипнула зубами и поспешила покинуть Тронный зал. Вслед ей понеслось:

— Эй, я не хотел тебя обидеть!

«До чего же наглый, упрямый и подлый народ эти драконы! И чего мне взбрело в голову их возрождать?!» — Сильвана покачала головой, обозвала себя идиоткой и отправилась в гостевые палаты, ожидать решения Совета.

В гостевых палатах Сильвану ожидал приятный сюрприз. Вместо уже привычной старой и неказистой мебели стояла новая и роскошная, судя по отделке, эльфийского производства. Шкаф, стол и стулья, несколько картин и прикроватный столик создавали уют в небольшой пещере-комнате. Особенно впечатляла кровать под балдахином, застеленная золотистым покрывалом и заваленная подушками. Ошеломленная полубогиня даже подошла пощупать ее, дабы убедиться, что это не иллюзия.

— Откуда это все? — слабым голосом вопросила она вошедшую следом ярко-желтую дракониху — распорядительницу покоев.

«А, это остроухие… в смысле господа эльфы в дар принесли», — мысленно ответила та, поправляя крылом картину в золоченой рамке.

Сильвана, осознав ситуацию, чуть не засмеялась в голос. Неженки-эльфы, видать намучившись на старых казенных кроватях и попользовавшись дряхлой рассыпающейся мебелью, решили преподнести драконам в подарок мебель для гостей и послов, по сути, для самих себя же. «Жаль, новое кресло в Тронный зал не догадались принести, — с сожалением подумала Сильвана. — Может, следует черкануть записочку пресветлому Гордиэлю, повелителю здешних эльфов, с просьбой исправить этот недочет? Мол, принесите, пожалуйста, кресло великолепное в зал драконов, Тронным именуемый, дабы не страдали более части филейные послов высокорожденных».

Сильвана представила себе лицо напыщенного эльфа при прочтении «записочки» и, не сдержавшись, захихикала.

Дракониха, с удивлением наблюдавшая за веселящейся гостьей, осторожно спросила:

— Возможно, госпожа желает покушать?

— Нет, я пока не хочу, — отказалась Сильвана, — мне надо кое-куда сходить. Проведать старую знакомую.

— В таком случае не буду вас задерживать. — Дракониха изящно склонила голову в знак прощания и удалилась.

Сильвана тоже не стала задерживаться. Выйдя из своей комнаты, она уверенно направилась к внешним галереям Чар-деры.

Внешние галереи равномерно опоясывали гору, образуя три яруса. Нижний представлял собой наземный оборонительный бастион, который, впрочем, ни разу не использовался как таковой. Не было еще таких дураков, которые атаковали бы драконов в их же царстве.

Второй и третий уровни были жилые и использовались в основном для прогулок и отдыха. Сильвана прекрасно понимала почему. С галерей открывался чудесный вид на лес, который окружал драконье царство, с вкраплениями разнотравных лугов и небольших озер. Также отсюда были видны и горы, которые почему-то назывались Драконьими, хотя Чар-дера стояла в стороне от них.

Сейчас средняя галерея, по которой шествовала Сильвана, пустовала. Драконам тоже не было чуждо понятие «рабочее время». Вечером их будет здесь намного больше.

Сквозь стрельчатые проемы галерей проникал солнечный свет, раскрашивая темный камень, которым был выложен пол, светлыми полосами. Иногда полосы сменялись большими кругами: их давали проемы, которые вели на взлетные площадки драконов. С другой стороны в галерею вели входы в жилые пещеры. Они никогда не закрывались — воровства в стране драконов не существовало, а от любопытных глаз хорошо защищали светящиеся фиолетовым пологи, сквозь которые невозможно было что-то разглядеть.

А вот и нужная пещера. Здесь полога не было, и Сильвана, не останавливаясь, прошла внутрь. Пещера представляла собой огромную комнату, обставленную с роскошью, которая могла соперничать с эльфийской. Основным элементом комнаты был мягкий красный помост, служивший дракону кроватью. На помосте горами возвышались подушки, с виду эльфийского производства. Немного в стороне стоял темно-бордовый низкий стол. В расписных широких вазах лежали фрукты, а также стояла большая чаша с водой. Вдоль стен расположились длинные высокие стеллажи с разнокалиберными шарами магического происхождения. «Универсальные накопители информации» — именно так их называли драконы. По сути, они были заменителями книг, но пользоваться ими могли только драконы. Сильвана, однажды попробовав увидеть что-то в этом шаре, получила от него молнией по лбу. Больше желания проводить эксперименты с накопительными шарами не возникало.