Игорь Михайлович узнал о дерзком нападении на остров из первых рук. Карпентер лично объявил об этом на отменном русском, когда с двадцатью бойцами появился в принадлежащих владельцу компании N.A.T.I.V.E. апартаментах и предложил следовать за ним.
Богомолов посмотрел незваному гостю в глаза и задал провокационный вопрос:
– А если я не хочу?
По знаку полковника двое солдат подошли к сидящему в уютном кресле бизнесмену и встали по сторонам.
– Не заставляйте применять силу, господин Богомолов. Советую проявить благоразумие и добровольно пойти со мной. Поверьте, вам нечего бояться. Будь у меня приказ о вашей нейтрализации, я бы не стал тратить время на пустые разговоры.
– А я и не боюсь. Просто хочу знать, куда вы меня поведете.
– С вами кое-кто хочет побеседовать.
– Ах, вот как. Побеседовать. Ну, хорошо. – Богомолов поднялся на ноги, сделал шаг вперед. Бойцы, словно тени, шагнули за ним. Он покосился сначала на одного, потом на другого. – Я так понимаю, ваши люди поведут меня под конвоем?
– Нет, если вы не будете делать глупостей.
– Тогда пусть отойдут подальше. Я вышел из того возраста, когда занимаются глупостями.
Полковник жестом велел бойцам разойтись в стороны. Топая башмаками, те выполнили негласный приказ. Богомолов кивнул, подошел к полковнику и вместе с ним покинул апартаменты. Бойцы отправились следом, но держались на расстоянии.
Карпентер привел Богомолова в его же офис, по дороге предупредив, что говорить придется на английском.
За широким столом из красного дерева восседал смуглый незнакомец с характерными для метисов чертами лица. Он вальяжно развалился в глубоком кожаном кресле и, закинув ногу на полированную столешницу, курил сигару, стряхивая пепел на пол и пуская клубы дыма в потолок.
При виде подобной наглости Игорь Михайлович чуть не задохнулся от гнева. Вены на шее набухли, он покраснел и, с трудом сдерживая клокочущую внутри ярость, процедил сквозь зубы с классическим лондонским произношением:
– Какого черта?! Что вы себе позволяете? Немедленно уберите ноги со стола и перестаньте дымить.
– А то что? – лениво поинтересовался Сандерс и пыхнул сигарой. – Прикажете выгнать взашей? – Он посмотрел на Богомолова, но не как на равного себе, а как на несущего вздор городского сумасшедшего. Во взгляде явно читалось: попробуй, если не хварывал.
Игорь Михайлович понял недвусмысленный намек, как и то, что оказался в сложном положении. Уступить нахалу означало потерять лицо. Тогда он пошел другим путем. Заставил себя успокоиться, скрестил руки на груди и смерил метиса оценивающим взглядом.
Теперь пришла очередь Сандерса правильно понимать сигналы. Он сделал верный вывод: Богомолов не будет с ним говорить, пока он не станет вести себя подобающе. И все-таки Сандерс не сразу скинул ногу со стола и затушил сигару в малахитовой подставке для ручек за неимением в кабинете пепельницы (Богомолов сам не курил и не любил, когда в его присутствии это делали другие). Прошла минута, прежде чем он это сделал, и миролюбиво сказал:
– Мы не с того начали наше знакомство, мистер Богомолофф. Прошу садиться, – Сандерс показал на один из задвинутых под приставной стол офисных стульев.
– Вообще-то это мой кабинет, и вы заняли мое место, – недовольно проговорил Игорь Михайлович, делая ударения на словах «мой» и «мое».
– Что поделать, я просто следую местным обычаям. Насколько мне известно, по русской традиции гостям достается самое лучшее. У вас даже есть поговорка: «Чувствуй себя как дома».
– А вы неплохо осведомлены о наших обычаях. Только вот у этой поговорки есть продолжение.
– Да? – искренне удивился Сандерс. – И какое же?
– Но не забывай, что ты в гостях. При всем уважении, мистер…
Грегори правильно истолковал паузу и сказал, как его зовут.
– Так вот, мистер Сандерс, – продолжил Игорь Михайлович. – При всем уважении к высокому статусу гостя, вам непозволительно занимать хозяйское место.
– Вот об этом я и хотел с вами поговорить, – широко улыбнулся Сандерс и наклонился за стоящим на полу чемоданчиком из крокодиловой кожи. Он положил дипломат на стол, звонко щелкнул замками. – У меня есть безобидное увлечение. Я люблю предсказывать судьбы других людей. Собственно, поэтому я здесь. Вы все-таки присядьте, разговор нам предстоит долгий.
Богомолову ничего не осталось, кроме как подчиниться. Он подошел к приставному столу, выдвинул стул и сел на него с таким видом, словно делает невеже большое одолжение.
Сандерс привык к подобным демаршам и даже бровью не повел. Он приподнял крышку чемоданчика, достал из него колоду карт Таро, положил на стол. Потом отодвинул кейс в сторону и посмотрел на Карпентера.
– Вы свободны, полковник. Дальше я сам.
– Мои люди будут ждать за дверью. Если потребуется, позовите, они со всем разберутся.
– Думаю, мы прекрасно обойдемся без их помощи. Верно, мистер Богомолофф? – Игорь Михайлович хранил угрюмое молчание. Сандерс белозубо улыбнулся: – Вот видите, полковник, мой новый друг полностью со мной согласен. Будь у него другое мнение, он бы его озвучил.
Карпентер по-военному четко развернулся на месте и вышел из кабинета.
Когда за ним захлопнулась дверь, Сандерс взял карты и разложил веером на столе рубашкой вверх.
– Хотите знать, что было, что будет и чем дело кончится?
– Вы что, мне на картах гадать собираетесь? – усмехнулся Игорь Михайлович. – Можете не тратить время, я в эту ерунду не верю.
– Думаете, это ерунда? А давайте проверим, вдруг карты правду скажут.
– Что-то мне подсказывает, мой ответ «нет» ничего не изменит, вы все равно будете пичкать меня этой дичью. Давайте побыстрее с этим закончим. У меня, знаете ли, дела.
– О, поверьте, я вас надолго не задержу. – Сандерс перевернул первую карту слева от себя, на ней был полный драгоценностей золотой кубок. – Итак, начнем. Карты говорят, вы очень богатый человек. Ваше состояние насчитывает сто сорок пять миллиардов долларов. Это правда? Карты не ошиблись?
– Послушайте, вы издеваетесь надо мной?! – вспылил Богомолов. – Это общеизвестный факт. Я вхожу в сотню богатейших людей мира по списку «Форбс». При чем здесь ваши карты?
– Значит, не ошиблись, – кивнул Сандерс. – Тогда продолжим.
Он начал переворачивать карты, одну за другой, и на каждой из них были то самолеты, то яхты, то автомобили, то слитки золота, то похожие на средневековые замки особняки, то красивые женщины в вечерних платьях с усыпанными драгоценностями роскошными украшениями. При этом он все больше выкладывал информации: в каких офшорах хранит деньги его визави, сколько у него акций и каких компаний, сколько элитной недвижимости и в каких странах она расположена, где расквартированы его яхты, частные реактивные самолеты, люксовые автомобили. Рассказал он и об открытых на имя собеседника счетах в зарубежных банках. Причем указал с точностью до последнего цента о хранящихся на них суммах.
– Это карты рассказали о том, что было. Сейчас они вам поведают, что будет.
Сандерс снова стал переворачивать карты, только вот теперь картинки на них были не столь приятными для глаза. Дома превратились в жалкие развалины, красивые женщины в старух в лохмотьях, автомобили в сломанные кареты, яхты в затонувшие парусники, а слитки золота в охапки дров. Он говорил, на какое имущество наложен арест, какие счета и в каких банках заблокированы, что из некогда принадлежащего Богомолову добра уже продано якобы в качестве погашения вынесенного по решению американского суда многомиллиардного штрафа за попытку распространить Зону по всему миру под видом тематических парков развлечений.
Богомолов, конечно, знал о проблемах с его заграничными активами, но не предполагал, что все настолько плохо. Если верить Сандерсу, он лишился всего, что ему некогда принадлежало и было размещено за пределами России. К несчастью, в родной стране он хранил всего лишь десятую часть его некогда баснословного состояния.
– Теперь узнаем, чем дело кончится, – сказал Сандерс и перевернул одну из двух последних карт. На ней веселый толстяк сидел на куче драгоценностей. В одной руке он держал золотую корону, а в другой бриллиантовое колье. – Как видите, все это можно остановить и сохранить хотя бы часть вашего состояния. Оно уменьшилось, но не настолько, чтобы вас вычеркнули из престижного списка. Но это при условии, что вы пойдете нам навстречу и будете делать все, что вам прикажут.
– А если я откажусь?
– Посмотрите карту и узнаете.
Богомолов протянул руку, подцепил ногтем плотную картонку с причудливыми белыми завитушками на синем фоне и увидел повешенного, но не того, что в картах Таро, то есть привязанного к ветке дерева за ногу, а настоящего висельника с петлей на шее. Рядом с ним стояла смерть в черном балахоне и с косой в костлявой руке. Что-то ему показалось странным в этой картинке. Он взял карту в руку, пригляделся и чуть не охнул. У казненного было его лицо, а на заднем фоне виднелась еще одна виселица. Только вот в петле там болталась женщина, и Богомолов не сомневался, что это Лиза.
Сандерс подтвердил его мысли:
– Если не хотите такой судьбы для себя и вашей дочери, советую сотрудничать с нами.
– Вы и те, кто послал вас ко мне, – подлые негодяи!
– Знаю и ничуть этого не стыжусь. Вы, между прочим, ничем нас не лучше. Ну, так что решили? Какая карта из двух вам ближе?
– Что я должен делать? – безжизненным голосом спросил Богомолов.
– Вот это другой разговор, – довольно улыбнулся Сандерс. – Раз вы готовы меня слушать, я подробно изложу, что именно от вас требуется.
Глава 14. Воздаяние
Игорь Михайлович окончательно убедился, что в его окружении затесался предатель. Он и раньше подозревал нечто подобное, но то были предчувствия. Сегодня он получил реальные доказательства. Слишком много секретных сведений о прошлых и нынешних исследованиях компании N.A.T.I.V.E. утекли в корпорацию «Аврора». Правда, эти доказательства мало чего стоили, ведь он так и не выяснил, что за крыса сливает информацию, причем настолько ценную, что хозяева Сандерса знали об уникальных способностях Арахны.