План соблазнения — страница 25 из 30

— Эбби, Алистер Маклин… Ой, Лео… — Джессика остановилась на пороге, посмотрев на часы. — Извините, я думала, Эбби работает здесь с документами.

Он улыбнулся взволнованной регистраторше:

— Я тоже ее жду, поэтому пока решил просмотреть свою электронную почту. Хотите, чтобы я передал ей сообщение?

Джессика медлила, в ней чувствовалась нерешительность. Она еще раз посмотрела на часы.

— Вы не возражаете? Просто я должна была уйти полчаса назад. Эбби не могла никуда уехать потому, что ничего мне не говорила. — Она положила факс на стол. — Проследите, чтобы она получила это сообщение от Алистера Маклина, который изменил дату и время встречи. Я переместила всех ее пациентов в поликлинике на вашу смену, чтобы у нее был выходной день.

— Можно сделать. — Он улыбнулся Джессике. — Значит, смена у меня завтра в восемь?

— О да, извините! — воскликнула она. — Я знаю, что должна была переговорить с вами заранее, но все это произошло так быстро, и…

Послышались три нетерпеливых гудка клаксона автомобиля.

— И Гевин ждет вас. Все замечательно, Джесси, идите.

— Спасибо, Лео, я у вас в долгу, но проследите, чтобы факс попал к Эбби.

Он махнул рукой на дверь:

— Считайте, уже попал.

Он был рад помочь. Скорее всего, Эбби придется поехать на один из семинаров по повышению квалификации в больнице Милдьюры. Взяв полученный по факсу документ, он положил его под свой телефон, чтобы не забыть отдать Эбби. Но его привлекли слова «акушерства и гинекологии». Неужели Эбби решила улучшить навыки работы с новорожденными? Вглядевшись в документ, он прочел: «Отделение акушерства и гинекологии, пациент Эбби Макфарлан, № 71892».

У него пересохло во рту, сдавило горло, и он смял факс в руке.

«Эбби беременна!»

Он резко прижал руку к голове, когда его охватил ужас. Она беременна!

Каким-то образом он все-таки заставил себя собраться с мыслями. У Эбби установлена внутриматочная спираль, а он лишь однажды не пользовался презервативом. Один раз. Неужели она забеременела после того раза? Каковы шансы?

Но, несмотря на все рассуждения, он не мог оторвать взгляда от слов «отделение акушерства и гинекологии».

Беременность. Ребенок.

Кровь так сильно бурлила в его жилах, что пульсировало в ушах. Он услышал голос Доминико, слова горюющей Кристины, и в груди у него сжалось.

«Я тебя ненавижу». Прошлое снова окутало его непроницаемой черной пеленой, возвращая мрачное существование.

Нельзя, чтобы подобное снова произошло в его жизни. Он прерывисто вздохнул, отчаянно пытаясь отмахнуться от воспоминаний о прошлом.

Ребенок. Его ребенок.

Вдруг перед его глазами возник образ пухлого круглолицего малыша с кудрявыми волосами и большими круглыми глазами, и паника в его душе немного улеглась. Его ребенок. На секунду по его телу распространилось невероятное ощущение тепла, а затем вернулся страх и вспомнилось мрачное и несчастное выражение лица Кристины.

На улице послышались раскаты грома, и Лео подпрыгнул от неожиданности. Он повернулся к окну, по стеклу которого барабанили огромные капли дождя. Капли быстро объединялись и формировали широкие ручейки воды.

На расстоянии послышался еще один раскат грома.

«Я не хочу рожать ребенка для себя и воспитывать его одна». Слова Эбби прозвучали в его голове, а затем ударили его как молния. Она была непреклонна, она не хочет рожать ребенка. Неприятное прошлое с Грегом до сих пор ее не оставило. Он помнил, каким твердым голосом она рассказывала о своем несчастливом детстве. Он запомнил, как решительно она заявила, что ни один ребенок не должен переживать того, через что прошла она.

«Я знала, что должна самостоятельно обрести стабильность и ни от кого никогда не зависеть». Его дыхание участилось, а грудь сдавило. Она назначила встречу с врачом только по одной причине. Существует лишь один повод для срочной реорганизации пациентов поликлиники.

Он едва сдержал приступ рвоты. Мысль о ребенке приводила его в трепет, перспектива всегда быть вместе с Эбби его настораживала, но осознание того, что Эбби планирует сделать с их ребенком, повергала его в совершенный ужас.

Эбби вошла в дверь:

— О, привет! Какой дождь, а? Отличная погода, правда?

Лео поднял на нее глаза; его пальцы по-прежнему сжимали сообщение, присланное по факсу; костяшки его пальцев побелели от напряжения. Ее неповторимые блестящие локоны цвета карамели, как обычно, обрамляли ее лицо, но Лео заметил напряженные складочки в уголках ее полных губ.

— Не для винограда.

Она слегка нахмурилась:

— Ах, правда, я не подумала об этом. Тем не менее твой приход для меня приятный сюрприз. — Она казалась задумчивой. Обойдя стол, она обняла Лео за шею и рассеянно поцеловала. — Я не думала, что увижусь с тобой до ужина.

Лео старался собраться с мыслями. Если рассуждать здраво, то следует пустить дела на самотек и вести себя так, будто он не пришел в кабинет Эбби раньше времени и ни о чем не узнал. Но снова и снова он прокручивал в мозгу название отделения «акушерство и гинекология», не в состоянии породить ни одной последовательной мысли.

— Ты беременна?

* * *

Черные глаза Лео сверкали гневом. На нее нахлынули воспоминания о Греге, она задрожала. «Откуда он узнал?» Ее дыхание стало учащенным. Не так она планировала сообщить ему о ребенке. Ей не хотелось видеть его недовольство и слышать горькие слова. Она не желала видеть ужасы прошлого на его лице. Эбби прикусила губу и посмотрела на него свысока.

— Что это за вопрос?

— Вопрос, который заслуживает ответа. — Он сунул ей факс, его руки были напряжены от ярости, которая сковала все его тело.

Вспышка молнии осветила комнату. Дрожащими руками Эбби взяла факс. Она увидела на документе знакомый логотип больницы Милдьюры, прочла свое имя и время назначенного приема в отделении акушерства и гинекологии. Ее пронзила обида.

— Это частный документ. Как он к тебе попал?

Он встретил ее свирепый взгляд, уставившись на нее так, словно не испытывал никакого раскаяния по этому поводу.

— Джесс пришлось уйти, и я согласился передать тебе это сообщение. Но это не имеет значения. — Он резко поднялся с кресла и встал, нависая над Эбби:

— Почему ты мне не сказала?

Эбби вдруг стало трудно дышать, из-за реакции Лео ее сковал страх.

— Это моя проблема.

Лео взревел:

— Это ребенок.

Оглушительный стук дождевых капель по жестяной крыше, казалось, усиливал его гнев. Она вздрогнула, увидев его ярость, и поборола воспоминания, которые могли лишить ее самообладания.

— Я знаю, что это ребенок.

«Несмотря на все трудности, этот ребенок — дар».

— Ребенок, который, учитывая тот факт, что у меня стоит внутриматочная спираль, не должен был появиться, но появился.

— Боже правый, и ты решила от него избавиться? — Он ударил кулаком в свою ладонь. Лео вращал глазами, его взгляд был полон отвращения.

У Эбби душа ушла в пятки. Ее так сильно затошнило и закружилась голова, что она схватилась за край стола. У нее сдавило грудь от осознания предательства Лео. Четыре недели счастья с ним превратились в горькую пыль.

— Ты считаешь, я это сделаю? — спросила она.

Он драматично всплеснул руками.

— Ты ничего мне не говоришь, срочно назначаешь осмотр у гинеколога. Что еще мне остается думать? — произнес он, в первый раз за все время усомнившись в своих предположениях.

Нахлынувшая печаль заставила Эбби запнуться и перевести дыхание.

— Да ты действительно ничего обо мне не знаешь.

— Конечно не знаю. Мы встретились только месяц назад, — выпалил он с такой злостью, что заныло в груди. Его вызывающее поведение соответствовало его словам. — Ты сказала мне, что не хочешь иметь детей.

— И на основании этого ты решил сделать выводы. — Эбби скрестила руки на груди, пытаясь остановить дрожь. — Лео, я знаю, что для тебя это шок. Я сама еще не оправилась от шока, но выслушай меня. Я встречусь с Алистером, чтобы сделать УЗИ. Внутриматочная спираль может вызвать проблемы, и я хотела получить полную информацию из первых рук, чтобы потом мы с тобой все могли обсудить… — Она выдохнула. — Таким образом мы точно узнаем, с чем имеем дело.

— Мы имеем дело с нашим ребенком.

Она молча кивнула. По крайней мере, по одному поводу они договорились. На мгновение его лицо смягчилось, и она подумала, что он протянет к ней руки, как часто делал, а затем нежно прижмет к груди, уткнется лицом в волосы и прошепчет «Сокровище мое». Но Лео так не поступил.

— Верно. — Он пропустил волосы сквозь пальцы и стал деловито вышагивать по комнате. — И если все будет в порядке, ты поедешь в Мельбурн.

Она вздрогнула, и в ее душе зародилась надежда:

— Ты хочешь, чтобы я поехала в Мельбурн вместе с тобой?

Он потер шрам на подбородке.

— Ведь сейчас нет иного выхода, правда?

Эбби обиделась:

— У нас есть выход, Лео. Я не Кристина, не восемнадцатилетняя девчонка из маленького итальянского городка.

Он напрягся и проговорил сквозь плотно сжатые зубы:

— Но ты беременна от меня, поэтому мы должны делать то, что принесет пользу ребенку.

Она ожидала такого развития событий. Ее ноги задрожали, и она сомкнула колени.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы дадим ему шанс.

Она смотрела в его глаза, пытаясь прочесть в них смысл того, что он сказал, но тщетно. «Мы дадим ему шанс»? Что он хочет этим сказать?

— Какой еще шанс?

— Иметь родителей. — Он поджал губы, вспоминая обиды прошлых лет. — Никогда не знаешь, что ждет в будущем. Неизвестно, повезет ли мне на этот раз.

Сердце Эбби мучительно сжалось. Похоже, Лео проигнорировал все прекрасные моменты, которые случались с ними за последние несколько недель.

— И если тебе не повезет, то что тогда?

Он нахмурился:

— Эбби, мы знаем друг друга всего месяц. Ты хотя бы понимаешь, что это означает? Поверь мне, я знаю, что этого срока недостаточно, чтобы предсказать, каким будет наше будущее.