Цирковой артист без труда увернулся от летевшего на него тела, подхватив Раска, когда тот пролетал мимо. Перевернув его одной рукой, словно обмякшую куклу, Жюль другой нанес удар кулаком под ребра. Глаза мужчины под шлемом вылезли из орбит, дыхание его сбилось, тело обмякло. Жюль опустил Раска на землю и уселся на него верхом.
— Что на тебя нашло? Я требую объяснений.
Поверженный, прежде чем заговорить, несколько раз глотнул ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды.
— Они убили его! Эти проклятые чандахары убили его! — закричал он.
— Кого убили?
— Браунсенда. Вчера вечером я пошел к нему на квартиру. Она была пуста. И следа не осталось: ни его самого, ни его вещей. Хозяин сказал, что Браунсенд оставил записку, что уезжает. Но меня не проведешь! Эти чертовы чанди убили его, а потом все подчистили, чтобы замести следы. Они его терпеть не могли. Я их всех уничтожу, до последнего ублюдка! — Раск стал вырываться, но Жюль крепко держал его.
Жюль призадумался. Если догадка Раска верна, то, описанный им способ убийства совпадал с «почерком» банды, деятельность которой должен был расследовать Жюль. Неужели он напал на ее следы? Чандахары?!
Нет, что-то не сходится. Чандахары работали восемь часов в день. Допустим, еще восемь часов они тратили на сон и еду. Тогда выходит, что они убивали в среднем по тридцать пять человек в день за оставшиеся восемь часов. Нет, семеро работавших с ним чандахаров не могли составлять целиком ту банду, за которой охотился Жюль.
Однако сомнение в том, что эта семерка причастна к преступлению, не исчезло окончательно. Жюль вспомнил драку, случившуюся два дня назад и то, как удивила его слаженность действий чандахаров. Они едва не прикончили его самого, несмотря на всю его ловкость. Нет, это не были невинные фермеры или докеры — совсем нет.
Жюль так глубоко задумался, что Раск застал его врасплох. С огромной силой, какая бывает только у безумцев, он рванулся, сбросив с себя Жюля, вскочил на ноги и кинулся к своему бластеру. Жюль рванулся следом. Но опоздал…
К этому времени чандахары группой встали между Раском и оружием. Тот, как маньяк, налетел на них, бешено размахивая руками. Чандахары отразили атаку, схватили его и обездвижили, прижав руки к бокам. Затем оторвали его от земли и бросили на трактор.
От вопля Раска, когда в его скафандре образовалась большая дыра, Жюль застыл в ужасе. Он инстинктивно поднял руки, чтобы заткнуть уши, забыв, что его голова прочно укрыта шлемом. Предсмертный вопль несчастного пронзил его мозг, словно копье. Затем наступила тишина.
Жюль окинул взглядом группу убийц, но ни в одном из них не заметил и малейшего следа раскаяния.
ГЛАВА 6ПОРОКИ ВЕСЫ
Когда «Императрица Ирен» прибыла на Весу, Иветта была слишком занята сбором багажа и наблюдением за его выгрузкой с корабля, чтобы искать Дака Лемана. В ту ночь она почти не спала, размышляя над засадой в ее апартаментах, однако ни к каким выводам так и не пришла. Существовала вероятность, что они были разведчиками шайки убийц-заговорщиков (чью деятельность она должна была расследовать), которые выбирали жертву еще до того, как та прибудет на Весу. Если так, это означало, что их организация гораздо больше, чем можно было предполагать, — организация, пустившая щупальца по всей Галактике. Такие разведчики, наверное, будут стараться убрать с пути любого, кто станет поддерживать тесные отношения с их жертвой, поскольку это внесет ненужные трудности в их план, — равно как и любого, кто может поднять шум, если жертва исчезнет.
Это было далеко идущее предположение, однако вполне допустимое. Правда, существовало и много но. В конце концов посылать группы разведчиков, чтобы отслеживать жертвы, удовольствие дорогое. На Весу приезжало такое количество богачей, что гораздо легче было бы выбирать потенциальные жертвы, когда те уже находились на спутнике.
Более вероятным казалось то, что Иветта столкнулась с ситуацией, не имеющей отношения к весанской проблеме. И этих троих любителей бластеров интересовала вовсе не она сама, а именно тот факт, что их отношения с Даком становились все теснее. Они и преследовать-то ее стали лишь после того, как она завязала отношения с Леманом и даже тогда занимали пассивную позицию до тех пор, пока не выяснилось, что у них с Даком намечается что-то большее. И в этом случае, если разобраться их предупреждение было сделано в довольно мягкой форме. Девушка прекрасно понимала, что они без труда могли ее просто прикончить. И дали понять это.
Большую часть ночи Иветта провела в раздумье, как ей реагировать на предостережение. Ее гордость как члена семьи д’Аламбер была задета: этот клан всегда славился своей несгибаемостью. Девушке не нравилось, когда ей угрожали, а еще больше — когда создавалось впечатление, будто она испугалась. Иветта бесконечно презирала слабовольных женщин, находящихся под властью мужчин. Сама она была живым доказательством равенства полов и терпеть не могла подчиняться.
Дак, по-видимому, попал в какую-то беду. Трое хорошо обученных мужчин вряд ли стали бы преследовать его просто так. Он что-то скрывал. Иветта припомнила, сколько раз он собирался что-то рассказать ей, но в последний момент замыкался и умолкал. Что же могло с ним случиться? Иветте он очень нравился и чувство это с каждым днем становилось все глубже. Она не могла сидеть сложа руки, пока ему грозила опасность.
Но у нее была своя работа. Неприятности Дака могли быть вовсе не связаны с ее проблемой — а если так, ввязываться в его дела было бы неразумно. Сражаться на два фронта — довольно глупо, тем более если этого можно избежать.
Иветта решила занять выжидательную позицию. Она не станет выяснять специально, какие проблемы у Дака, пусть он расскажет о них сам. Тогда, если надо, она поможет. Семейству д’Аламбер было несвойственно уклоняться от ответственности.
Прибыв на Весу, Иветта отправила свой багаж в отель «Регулус», где заранее забронировала номер. «Регулус» был одним из шикарных отелей на спутнике, специализировавшимся на обслуживании богатых туристов, приезжавших в этот рай для игроков. Раздав несколько десятирублевых бумажек в виде чаевых, Иветта разместилась в своем номере на двенадцатом этаже. Созерцая номер— холл, гостиную, спальню с кроватью царских размеров, просторную ванную, девушка ощутила разочарование. «ДОЛЖНО БЫТЬ, ПУТЕШЕСТВИЕ НА ТАКОМ ПЕРВОКЛАССНОМ ЛАЙНЕРЕ, КАК «ИМПЕРАТРИЦА ИРЕН», ДЕЙСТВИТЕЛЬНО МЕНЯ ИЗБАЛОВАЛО», — подумала она.
Однако пора было приступать к делу — достаточно времени было потеряно только на дорогу сюда. За этот срок ее брат вполне уже мог все раскрыть самостоятельно.
Первым делом она позвонила вниз и велела прислать прессу. Газеты принесли и она немедленно села их читать. Она внимательно просмотрела колонку частных объявлений, однако ничего интересного не нашла. Если бы Жюлю понадобилось связаться с сестрой, он должен был поместить объявление за подписью «Френчи». Такого объявления не было, значит, Жюль еще не пришел ни к каким выводам, которыми стоило бы поделиться с Иветтой, либо условия не позволяли ему сделать это. Последнее Иветта отбросила: Жюль мог вывернуться из любого положения.
Закончив распаковывать вещи, девушка решила выйти, чтобы ознакомиться с предлагаемыми на Весе развлечениями. Путеводитель дал ей информацию о казино, расположенных вблизи ее отеля и она отметила для себя три, показавшихся ей наиболее интересными. Потом пошла одеваться, готовясь к дебюту в весанском обществе.
Костюм Иветты состоял из парчового темнорозового комбинезона, расшитого золотом. Ноги были обуты в золотые ботиночки, талию охватывал пояс из золотых квадратиков с вделанными в них жемчужинами, с которого свисала сумочка красного бархата. Воротник «хомутиком» также был щедро украшен жемчугом. Темные волосы девушки были зачесаны назад и увенчаны диадемой.
Поверх комбинезона Иветта надела бархатную накидку рубиново-красного цвета со свободными рукавами и высоким воротником, закрывавшим уши. Накидка застегивалась у ворота золотой булавкой, в центре которой горел рубин.
Иветта критически обозрела себя в зеркал» «ДА УЖ, ПРЯМО-ТАКИ КРИЧУ О ДОСТАТКЕ, — подумала она. — БОГАТО, НО СО ВКУСОМ». И наконец вышла из номера.
Очень скоро она поняла, что Веса — довольно странный астероид. Ей было известно, что вся жизнь здесь проходит в подземных пещерах, вырубленных в голой скале, однако знать — это одно, а испытать — совсем другое. Когда человек находился в помещении, ничего необычного не ощущалось — в конце концов, люди привыкли к тому, что в домах у них над головой потолок.
А вот то, что у тебя над головой крыша, когда выходишь на улицу, было совсем непривычно. Широкие транспортные коридоры с непрерывным потоком машин походили на улицы любого цивилизованного мира в Галактике, если не считать того, что над головой находился потолок из цельного камня. На крупных магистралях, где потолок был куполообразным и вздымался вверх на пятнадцать-двадцать метров, он не давил на психику. Однако в туннелях, соединявших большие пещеры, он находился от силы на метр над крышами транспортных средств и даже у людей с железными нервами мог случиться приступ клаустрофобии. В первые минуты Иветта боролась со страхом, что потолок обрушится ей на голову, потом чувство страха прошло.
Лабиринт туннелей, некоторые по нескольку километров в длину, соединял многочисленные малые и большие пещеры по системе, постичь которую способны были лишь те, кто прожил здесь много лет. Иветта заблудилась почти в ту же минуту, как отъехала от отеля в такси, служившем на Весе основным средством передвижения. Водитель слыхом не слыхивал о казино, которое она хотела посетить и отвез ее в другое. «Все они одинаковы, — философски заметил таксист. — Не все ли равно, где просаживать деньги?»
После двух дней разъездов Иветта пришла к заключению, что таксист ошибался. Да, на первый взгляд казино действительно были похожи — пышные помещения, набитые разодетой публикой, яркие огни, музыка, бившая в уши, резкие выкрики зазывал, пытающихся привлечь публику к тому столу, где в данный момент меньше народу, запах сигарет, аромат духов… Однако внимательный наблюдатель мог уловить разницу между игорными домами. Одни были подешевле и более подходили для туристов, располагавших скромными суммами, которые они могли потратить. Другие — сверхшикарными, для элиты. Некоторые казино предназначались для пожилых супружеских пар, в иных — собирались одинокие молодые люди, желавшие поразвлечься. У каждого игорного дома был свой особый характер и клиентура. Но куда бы ни отправилась Иветта: в самые роскошные клубы или в самые низкопробные, — всюду были толпы людей. Сотни тысяч набивались в помещения, едва способные вместить и половину. Азартная лихорадка была почти физически ощутима — это безумие заражало всех вокруг. Как будто люди, потратившие кучу денег, чтобы добраться сюда, всеми силами стремились проиграть оставшиеся за игорными столами. Наиболее азартные игроки проводили в казино без сна и еды целые сутки, а то и больше.