Иветта стала быстро просматривать бумаги. На них были какие-то цепочки цифр. Разумеется, в бумагах первого советника маркизы могли содержаться цифры, однако Иветта подозревала, что это тайнопись Гарета. Иветта засняла страницы мини-камерой.
Покончив с бумагами, лежавшими снаружи, она попыталась открыть ящики стола. Однако они были заперты. Иветта без труда вскрыла их. В нижнем ящике обнаружилось двойное дно. В тайнике было спрятано несколько дисков.
Острый слух Иветты уловил какой-то звук за спиной. Девушка стремительно развернулась, одновременно выхватив из сумочки станнер. В ту же секунду в комнате зажегся свет.
— Спокойно, госпожа, — раздался голос. — В настоящую минуту на вас направлены четыре пистолета. Положите оружие обратно.
Она увидела небольшого роста мужчину, за спиной которого стояли еще трое мужчин, вооруженных станнер ами.
Иветта сделала как велел незнакомец.
— Вот так-то лучше. А теперь бросьте сумочку вон туда, в угол. — Иветта снова повиновалась. — Гарет ожидал чего-то в этом роде. Узнав, что вы ускользнули из-под носа наших людей в отеле, мы знали, где вас искать. — Толстяк подошел и остановился перед девушкой, слегка опустив дуло станнера. — А теперь будьте добры передать мне этот диск.
Небрежным жестом Иветта подняла левую руку, чтобы отбросить с глаз белокурые локоны парика.
— Хорощо, раз вы так вежливо просите. — Правой рукой она протянула ему диск.
Он тоже протянул руку. Сорвав с головы парик левой рукой, Иветта бросила его в лицо мужчине. Тот, защищаясь инстинктивно вскинул руки. Бросившись вперед, Иветта правой рукой ударила его в солнечное сплетение. Он издал зловещее «у-у-ух», выронил оружие и рухнул на пол, согнувшись пополам от боли.
Теперь очередь была за теми тремя. Они стояли у стены, так что для маневра у них было мало места. Иветта встала так, что первый мужчина закрывал собой остальных и стрелять они не могли.
Движением, стремительным, как вспышка молнии, она выбила у него пистолет, затем правой ногой с силой ударила в живот. Мужчина отлетел на своих товарищей и вся троица рухнула на пол. Иветта прыгнула и приземлилась поверх этой троицы, схватила по очереди каждого за волосы и как следует стукнула головой об пол. Все трое тут же отключились.
Битва завершилась через пятнадцать секунд после того, как Иветта сорвала с головы парик.
Подойдя к толстяку, девушка подняла его станнер, села, направив на него оружие и стала ждать. Некоторое время тот хватал ртом воздух. Когда мужчина был в состоянии говорить, она ткнула его носком ботинка.
— Где Гарет?
— Н-не… не знаю.
— Он ведь глава вашей шайки убийц, так?
— Д-да, но… его нет. Его нет.
Иветта удовлетворенно кивнула: она получила ответ на главный вопрос.
— Где его календарь с записью встреч?
— В верхнем ящике.
Иветта быстро нашла, что искала. Судя по записи, Гарет должен был быть сейчас у маркизы Гиндри.
— Спасибо за помощь. — Она спустила курок станнера. Толстяк свалился от луча четвертой степени и Иветта успокоилась, зная, что теперь он будет мирно почивать без сознания минимум часа два.
Подойдя к телефону, девушка набрала личный номер Мараск Кантаны. Когда шеф отделения СИ Б отозвалась, Иветта назвала себя и велела немедленно прислать всех имевшихся в распоряжении Кантаны агентов на Весу, при этом одного отрядить в дом Гарета, остальных же — во дворец маркизы, где их будет ждать Иветта.
Когда агент Барвинок отдавала распоряжение, шеф любого отделения СИБ, которому была дорога его работа, подчинялся беспрекословно. Кантана сказала, что ей потребуется два часа, чтобы добраться с Чандахи, где находилась база СИБ, до Весы, ни секунды лишней она не потратит. Иветта выключила связь.
Не забыв угостить незадачливую троицу выстрелами четвертой степени, чтобы никто из них не сбежал до прибытия агента СИБ, Иветта подняла свою сумочку и, даже не пытаясь соблюдать осторожность, покинула дом. Поймав такси, она велела шоферу отвезти ее к дворцу маркизы. Водитель был поражен: никто не ездил с визитом к маркизе в такой час, однако не стал возражать, тем более что странная пассажирка дала ему двадцатирублевую купюру.
Перед мысленным взором Иветты всплыло лицо Дака. «ТЕПЕРЬ Я ОТОМЩУ ЗА ТЕБЯ», — твердила она про себя, мчась в такси по туннелям Весы.
По обе стороны массивных дверей парадного входа стояли привратники. У Иветты не было времени выяснять, кто они: честные служащие или наемники Гарета. Для верности она отключила обоих лучом четвертой степени. Перед выходом из отеля девушка позаботилась, чтобы зарядное устройство его было полно; заполнено до отказа, а это означало, что у нее еще осталось около пятидесяти зарядов. Вряд ли столько людей находились на дежурстве ночью, даже во дворце. Она была рада, что станнер — в общем-то гуманное оружие и она могла стрелять, не принимая мгновенных решений о виновности или невиновности человека. Случись ей даже ошибиться, ничего непоправимого бы не произошло.
Иветта миновала ворота к влетела во дворец, на бегу укладывая всех, кто попадался на пути. Наконец она достигла будуара маркизы.
Наследная правительница Весы возлежала на огромной кровати, поглощая то, что должно было служить ей легкой закуской: небольшого каплуна, блюдо овощей и бокал белого вина. Иветта пролетела по дворцу так быстро и бесшумно, что маркизу никто не предупредил о ее неожиданном вторжении. Она ошеломленно смотрела на Иветту, узнав в ней женщину, с которой разговаривала днем.
— Вы! — воскликнула она. — Что вы здесь делаете? Кто дал вам право?..
Иветте, в сущности, было не до толстухи — она искала Гарета. Девушка обежала глазами комнату, однако и здесь первого советника не было. Иветта обернулась к маркизе, направив на нее оружие.
— Где Гарет? — резко спросила она.
Маркиза пришла в крайнее возмущение, увидев нацеленный на нее ствол станнера. С ней никогда так не обращались.
— С какой стати я должна вам это говорить?
— Дело ваше, но если не скажете, я вколю вам смертельную дозу нитробарба и вы мне все равно скажете. Я нейтрализовала всех во дворце. Остались только вы и я. — Иветта угрожающе качнула станнером. — А теперь говорите.
— Он… он был здесь совсем недавно, — пролепетала маркиза. — А потом ему позвонили и он ушел.
— Кто ему звонил?
— Я не… не знаю точно. Что-то насчет того, что поймали какого-то шпиона с ДеПлейна. Гарет ушел, чтобы его допросить.
У Иветты перехватило дыхание. «Шпионом с ДеПлейна» мог быть только Жюль! Неделю назад она по объявлению в газете поняла, что брат отправляется на Чандаху. Когда же он вернулся и как его схватили? Иветте необходимо было это выяснить. Обхватив маркизу за плечи и вонзив в ее тело ногти, процедила сквозь зубы:
— Куда он отправился?
— Я не… подождите. По-моему, он что-то сказал насчет перерабатывающего завода.
— Как давно это было?
— Пятнадцать, может, двадцать минут назад.
«МОЖЕТ БЫТЬ, ЕЩЕ ЕСТЬ ВРЕМЯ», — подумала Иветта. До прибытия Кантаны и ее людей было еще больше часа. «ТАК ДОЛГО Я ЖДАТЬ НЕ МОГУ. НА КАРТУ ПОСТАВЛЕНА ЖИЗНЬ ЖЮЛЯ».
— Благодарю за помощь, даже если она была невольной, — сказала она и выстрелила в маркизу из сканнера.
Иветта написала зашифрованную записку, объяснив ситуацию и сообщив, куда она направилась и оставила ее на видном месте, чтобы Кан-тана, прибыв во дворец, не могла ее не заметить.
«НАДЕЮСЬ, ЧТО ПРИЕДУ НЕ СЛИШКОМ ПОЗДНО», — думала Иветта, в нетерпении ожидая такси, чтобы помчаться на перерабатывающий завод.
ГЛАВА 13БОЙ НА ПЕРЕРАБАТЫВАЮЩЕМ ЗАВОДЕ
Сознание медленно возвращалось к Жюлю. Первым его ощущением была тяжесть в груди. Жюль рефлективно стал хватать ртом воздух, однако что-то мешало ему дышать. Во рту пересохло. Горло болело, было трудно глотать.
Голова была словно в тумане. Тело казалось легким, словно он плыл по воздуху. Жюль то терял сознание, то приходил в себя. В какой-то момент он понял, что находится либо в космосе, либо снова на Весе, где гравитация была намного ниже, чем на Чандахе. Сейчас, однако, эта мысль представляла для него чисто академический интерес, настолько он был слаб.
Жюль сделал попытку открыть глаза, но веки его, казалось, были склеены. В каком-то звуковом тумане то удалялись, то приближались голоса, однако слов он не различал.
Из дремотного состояния его вывел сильный удар по щеке. Он открыл глаза. Все вокруг плыло и ему потребовались неимоверные усилия, чтобы сосредоточиться на окружающем.
Перед Жюлем стоял худой мужчина, в котором он признал человека, наставлявшего убийц на складе в ту ночь, когда Жюль проник туда. Позади него в грозных позах стояли два десятка мужчин. На лице главаря играла мстительная ухмылка. Молодой человек понял, что сидит на стуле, крепко связанный по рукам и ногам. В мозгу Жюля болезненными ударами отдавались слова мужчины.
— Рады опять видеть тебя. Ты пришел в себя не так ли?
Жюль не мог говорить. Язык свинцовой тяжестью лежал во рту, отказываясь шевелиться. Туман в мозгу Жюля стал рассеиваться и он ощутил все самые неприятные для человека запахи: от фекалий до разлагающегося мяса.
Мужчина встал перед Жюлем и снова ударил его, на этот раз другой рукой. И еще… и еще… Он бил с такой силой, что у Жюля моталась голова, как тряпичная. В нем вспыхнул гнев, но он погасил его, вспомнив слова отца, что человек, ослепленный яростью, может упустить возможность, которой воспользуется человек более хладнокровный. Удары вывели Жюля из ступора, что было ему на руку.
Он оглядел помещение. Оно было огромным, пожалуй, самым большим из тех, что доводилось ему видеть. По потолку были проложены трубы разного диаметра, некоторые из них уходили сквозь отверстия в стенах в другие помещения, а иные были подсоединены к огромным бакам. Баки поменьше были не менее пяти метров в высоту и восьми в диаметре. Они казались карликами по сравнению с большими баками. По бокам баков крепились лестницы. Всюду царил запах смерти и разложения.