— Какие шахты? На Весе все сокровища находятся на игорных столах. Там из рук в руки переходит больше денег, чем на Галактической фондовой бирже. У тебя что-то воображение разыгралось, сестренка.
— Но ведь если люди не остаются жить на Весе, они должны куда-то уезжать, а в списках пассажиров улетающих оттуда кораблей этих людей нет. Получается, что они не остаются и не уезжают. По-моему, все они давно мертвы.
— Да, мертвое тело гораздо легче спрятать, чем живого человека. Но даже если и так, куда можно деть четверть миллиона трупов так, чтобы их никто не заметил?
— Наверное, у них выработана какая-то система. Веса — спутник, лишенный воздуха. Может, они прячут тела в каком-нибудь кратере на поверхности, куда никто никогда не выходит. А может, у них есть катапульта, отправляющая тела прямо в космическое пространство.
— Речь идет примерно о тридцати пяти трупах в день, — напомнил Жюль. — Чтобы избавляться от них подобным образом, нужна целая отрасль промышленности, причем огромным расходом энергии. Нет, должен быть способ попроще и поэффективнее.
— Голова идет кругом, — вздохнула Иветта. — Единственное, что несомненно, — операция эта систематизирована. Иначе в деле, которое так быстро проворачивается, быть не может. А если есть система, есть и способ ее разрушить. Папа твердил нам об этом достаточно часто. Надо искать связующие звенья. Есть у жертв что-нибудь общее?
— Абсолютно ничего. Жертвы — совершенно случайные люди. Они приезжали сюда со всей Галактики. Мужчины, женщины, старые, молодые, знаменитые, неизвестные, всех рас и религий. Ничего общего у них нет.
— Одно есть, — задумчиво произнесла Иветта. — Все они прибыли на Весу с других планет.
Жюль парил в центре кабины корабля, глядя на сестру с разинутым от удивления ртом.
— Ив, у тебя редкий дар улавливать очевидное. Разумеется, все они должны быть богатыми. Такие места, как Веса, могут себе позволить только невероятно богатые люди. А это значит…
— …что этих людей убивали из корыстных побуждений, — закончила Иветта мысль брата.
— Да! — воскликнул Жюль. И — осекся. — Погоди, это бессмысленно. На Весе незачем грабить и убивать. Казино дают столько денег, что там не знают, что с ними делать, не говоря уже об отелях, барах, театрах и борделях, где своя выручка. Какой смысл убивать, когда люди сами полны желания отдать вам деньги законным путем?
— И сколько же казино, отелей, баров, театров и борделей на Весе, братец? Две сотни? Три? Четыре? Пусть даже тысяча. А какова численность постоянного населения Весы? По самым последним сведениям — пятьдесят с чем-то тысяч. Законная деятельность может, наверное, дать кучу денег меньшинству, владеющему инфраструктурой и большинству, что на них работают. При этом все равно остается достаточно большое число людей, которые тоже хотят урвать кусок от этого пирога. А пирог так велик, что ни один из толстосумов не возражает, чтобы они от него отхватили. В конце концов, на Весу ежедневно прибывает около семисот туристов, кто хватится их малой части?
— Ты, как всегда, права. Такой процент убитых не может заметно повлиять на выручку от казино, так что жаловаться никто не станет. Полиции, видимо, платят, чтобы она ничего не замечала, а убийцы жиреют на своей добыче. Все выигрывают, никто ничего не теряет — за исключением бедных жертв, попадающих в их капкан.
— Наконец во всем этом хаосе отыскалась какая-то логика, — сказала Иветта.
— Однако от понимания того, что происходит, до разгрома банды — долгая дорожка, — заметил Жюль. — Нам еще надо выяснить, что и как.
— Двойная проблема, — кивнула Иветта. — Она словно создана для атаки на два фронта. По-моему, «как» подходит больше мне. Я могла бы с шиком прибыть на Весу и сыграть роль приманки. Посмотрим, кто на эту приманку клюнет.
— Стало быть, «что» остается мне. Клюнуть должны небогатые люди, живущие на Весе, — это, по крайней мере, ясно. Мне придется наняться там на работу, влиться в их ряды… Только вот какую бы выбрать работу?
— А на что ты вообще способен? Сильный, спортивный, гибкий, не слишком сообразительный…
— Я попросил бы!
— …Не слишком образованный, не любящий особо утруждать себя, однако одержимый. Как раз тот тип человека, который может стать вором или убийцей.
— При такой сестре, как ты, — добродушно проворчал Жюль, — враг мне не страшен.
ГЛАВА 3ДРАКА В РАЗДЕВАЛКЕ
Все космопорты в безвоздушных мирах очень похожи друг на друга. Поверхность их изрыта кратерами от падения метеоритов, какой-нибудь из этих кратеров расширяют и углубляют, чтобы обеспечить посадку звездных кораблей. Длинные герметичные трубы, подобные тем, что имеются на «Анне Либлинг», позволяют пассажирам спуститься по трапу в помещение космопорта, при этом не надевая неуклюжие скафандры.
С погрузкой и выгрузкой кораблей дело обстоит иначе. Сначала груз пакуют в герметичные модульные отсеки, как правило сложенные на нижней палубе. После посадки большая часть корпуса корабля откидывается наружу, в безвоздушное пространство. Из стен кратера выползают грузовые тягачи — огромные плоскодонные транспортеры, оборудованные подъемными кранами, лебедками и прочими агрегатами. Из недр тягача выскакивают люди в скафандрах и грузят модули из трюма в тягачи, а затем разгружают в герметичные камеры. После чего груз сортируется и развозится по адресатам. При погрузке груза на корабль процедура повторяется в обратном порядке.
Люди, работающие в космических доках, — народ особого сорта. Сильные, мускулистые, они в то же время были гибкие и быстрые. Да и как иначе: ведь работать в скафандре тяжело и даже опасно. Эти люди представляли собой тесно спаянную группу — из-за осознания необходимости выжить ибо, работая в вакууме, приходится постоянно зависеть от своих товарищей; в безвоздушном пространстве самый, казалось бы, незначительный инцидент может оказаться роковым.
Когда Жюль д’Аламбер известный теперь под именем Жоржа дю Шана, прибыл на Весу, одним из первых мест, куда он обратился в поисках работы, был космопорт спутника. Его рекомендации — разумеется, поддельные — были безупречными и произвели впечатление на управляющего отдела кадров. Два дня спустя Жоржу дю Шану в дешевый отель, где он остановился, пришло предписание явиться на работу на следующий день в 17.30.
После заполнения необходимых документов с Жюля сняли мерку для скафандра. По счастью, здесь несколько лет назад уже работал уроженец ДеПлейна и в запасе имелся скафандр, сделанный с учетом мелких, но существенных особенностей тела деплейнианцев. Когда с этими нудными формальностями было покончено, менеджер по кадрам повел Жюля к его новому начальству.
Бригадиром грузчиков был похожий на медведя здоровяк по имени Лас Фисконо. Ростом он был больше двух метров и весил добрых сто десять килограммов. У него было тело человека, ни одного дня в жизни не прожившего без работы. Рыжая львиная грива обрамляла круглое мясистое лицо с рыжими же бровями и окладистой бородой. Глаза, оценивающе разглядывавшие Жюля, светились жизнелюбием.
— Ну, так кто у нас тут? — прогудел Фисконо, когда менеджер по кадрам ввел Жюля в кабинет. — Карлик? — Бригадир протянул новому работнику свою медвежью лапу.
Жюль ждал, пока к нему приближался великан. Он понял, что прозвище было просто добродушным вызовом, с целью выяснить, какой у новичка характер. Будучи бригадиром, Фисконо стремился распознать, что за человек новый член его команды, вспыльчив ли он и не согнется ли под давлением. Хороший руководитель, он знал, на что способен любой, кто работал под его началом.
Не реагируя на выпад, Жюль улыбнулся.
— ДеПлейн — планета высоких гор и мы их успешно покоряем. Чтобы я почувствовал себя карликом, потребуется нечто большее, чем великан.
Жюль взял протянутую Фисконо руку. Тот стиснул ее изо всех сил. Жюль не шелохнулся и, когда бригадир ослабил силы, стал в ответ сжимать его руку. Брови Фисконо удивленно поползли вверх — сила коротышки оказалась куда больше его собственной. А Жюль смотрел на бригадира, возвышавшегося над ним на добрый фут и улыбался.
И тут произошло неожиданное — Фисконо захохотал громовым смехом, от которого задрожали стены кабинета:
— Клянусь Фроссом, ты мне нравишься, малыш! Ни на йоту не уступишь, а? Да, вполне годится, — обратился он к менеджеру по кадрам. Тот положил бумаги Жюля на стол и ушел в свой кабинет.
Жюлю, в свою очередь, Фисконо тоже понравился. Этот приветливый здоровяк, похоже, был хорошим и верным товарищем. Возможно, он был и суровым начальником, однако злобы в нем не чувствовалось.
— Пошли. Скоро начнется смена, а тебе еще надо познакомиться с остальными ребятами. — Они вместе вышли из кабинета.
Они миновали лабиринт коридоров, с которыми, по заверению Фисконо, Жюль через пару дней прекрасно освоится и оказались в раздевалке. Там уже находились десять человек, а через несколько минут появились еще двенадцать. Все без исключения мужчины ростом были выше Жюля и когда Фисконо представил его как «Дюймовочку», стали добродушно поддразнивать молодого человека. Уважение Фисконо к Жюлю они тут же уловили, а если босс уважает парня, стало быть, тот действительно хорош.
Собравшиеся здесь люди были из разных уголков Галактики, что неудивительно: Веса являлась космополитическим центром. Она, словно магнит, притягивала людей. Правда, Жюль отметил про себя группу из семи мужчин, державшихся обособленно. Они были смуглолицыми, с темными глазами. В их взгляде сквозило отчуждение, может, даже скрытое неприятие к товарищам по работе. Сразу было трудно разобраться, какие эмоции отражались на этих лицах, однако одно было ясно — что-то здесь не так.
Один из мужчин — парень по имени Раск — заметил, что Жюль рассматривает стоящую особняком группу.
— Ты что, никогда раньше не видел чанди? — поинтересовался он.
— А кто такие чанди? — Жюлю не понравился самоуверенно-снисходительный тон мужчины. Похоже, в команде не все гладко.