Планета кошек — страница 36 из 57

Так что он сказал?

40. Церебральные имплантанты профессора Дельгадо

Испанский нейрофизиолог профессор Хосе Дельгадо увлекался изучением работы мозга. После учебы в Испании и в США, на факультете физиологии Йельского университета, он предложил в 1950 г. протокол стимуляции различных участков мозга при помощи электродов (ESB – Electrical Stimulation of Brain, «электрическая стимуляция мозга»). Ему удавалось читать испускаемые мозгом сигналы, а также, применяя мельчайшие импульсы, вызывать эмоции и галлюцинации.

В 1952 г. он усовершенствовал свой прибор и создал «Стимосейвер» для дистанционного радиоуправления. Подсоединяя свой прибор к мозгу обезьяны, он управлял ею на расстоянии, заставляя вращать глазами, чихать, зевать, ворчать, менять сердечный ритм и даже засыпать.

Дельгадо испробовал свое изобретение на коте и заставил его вылизывать себя во сне и поднимать определенную лапу. Ему удавалось управлять расширением кошачьего зрачка, как диафрагмой фотообъектива.

При испытании прибора на тридцатилетней женщине та против своей воли сгибала палец, смеялась, плакала, видела цветные картинки и даже испытывала любовное чувство (вплоть до того, что призналась в ходе эксперимента в любви, а сразу после прекращения стимулирования мозга снова стала равнодушной к недавнему объекту вожделения).

В 1963 г. Хосе Дельгадо вживил свои электроды в мозг быка. На арене Кордовы атакующий бык встал как вкопанный от переданного по радио электрического сигнала. Рогам остались считаные сантиметры до туловища экспериментатора.

Однако успех этого эксперимента вызвал некоторое недоверие к работе невролога, заподозренного в намерении штамповать безмозглых рабов с дистанционным управлением. К 1980 г. обличителей «оруэллской девиации» стало столько, что Хосе Дельгадо лишили всякого финансирования и ему пришлось прекратить свои странные опыты с человеческим мозгом.


Энциклопедия абсолютного и относительного знания.

Том XIV

41. Положение усложняется

Моя мать говорила: «Самое неприятное в смерти – неспособность действовать в последние секунды перед кончиной, когда тебя посещают отличные мысли и понимание всего на свете».

Матушка скончалась в преклонном возрасте двадцати лет (у людей это соответствует девяноста годам), и то по глупой случайности: ее подвел расчет при прыжке с крыши, и она не достигла крыши противоположного дома. Она шлепнулась на мостовую, и все бы ничего, если бы не машина, проезжавшая именно в тот момент.

Не знаю, не мелькнула ли у нее за доли секунды до того, как ее голова превратилась в кашу, такая мысль: «Ну вот я и поняла наконец смысл жизни».

Не знаю, как вы представляете последние секунды перед тем, как ваше тело превратится в гору мяса, а я со дня смерти матери живу с мыслью, что постоянно должна быть готова к утрате всего.

Сейчас я отчетливее, чем когда-либо раньше, чувствую близость конца.

Тамерлан решителен и полон энергии, он не успокоится, пока не сотрет в пыль нашу спасительную башню, последний оплот сопротивления крысиному нашествию.

Признаться, дальнейшее меня мало интересует в силу того, что я уже не смогу его наблюдать.

Другое дело, если…

Другое дело, если после меня останется письменный след.

Кошачья Библия или автобиография Бастет?

Чем больше я об этом думаю, тем интереснее становится мне собственная правдивая история по сравнению с выдуманным текстом, с вымышленными легендами, с космогонией другого биологического вида.

Нет ничего более волнующего, чем реальность.

Даже если ты подозреваешь, что твоя история может оказаться еще невероятнее, чем любая легенда.

День складывается как-то странно.

Я не голодна.

Я прохожу мимо своего сына, все больше злоупотребляющего наркотиками.

На шестьдесят девятом этаже я встречаю Натали и Романа, которые после слабой попытки поговорить разразились взаимными упреками и наорали друг на друга, что чревато новой разлукой.

Я склоняюсь к мнению, что ее беременность сопровождается гормональными нарушениями и ухудшением настроения.

Я вылезаю на крышу небоскреба и встречаю там Эсмеральду, которая, как я накануне, любуется Нью-Йорком с этой ни с чем не сравнимой точки обзора.

– О чем ты думаешь?

– О Буковски, – сознается она.

– Тебе известно, что его назвали в честь поэта, убивавшего себя пьянством?

– Порой он бывал неуклюжим, но он меня смешил. Мне его не хватает.

– А мне не хватает Пифагора. Мы обе – «вдовы», как это называется у людей.

– Теперь мы ждем своего часа, – философски заявляет желтоглазая черная кошка.

– Рано или поздно все умирают.

– По-моему, мы прожили замечательную жизнь – в той мере, в какой с нами происходили необыкновенные события. Если уж на то пошло, я благодарна за все это тебе, Бастет. Не будь тебя, я бы, наверное, так и осталась в Булонском лесу и продолжала ловить ворон.

– Нет, это я тебе признательна, Эсмеральда. Я была к тебе несправедлива. Ты реально спасла мне жизнь, а я не хотела этого признавать – боялась, что ты станешь звездой вместо меня. Теперь, на исходе нашего существования, я не прочь признать, что испытывала дурацкую ревность – совсем как моя хозяйка Натали ревнует Романа. Все мы боимся потерять то, что нам якобы принадлежит. А на самом деле нам не принадлежит ровным счетом ничего.

– Это был просто страх состариться и перестать быть желанной.

– Нет, скорее заблуждение, что ты обладаешь вещами или людьми. Если в это верить, то возникает страх их потерять или стать несчастной. Я порой сомневаюсь, что мое тело принадлежит мне. Если так, то умереть – значит вернуть настоящему владельцу эту шерстяную оболочку и кровь, полученные взаймы при рождении.

Она качает головой. Это движение превращается в дрожь, она отряхивается.

Над Манхэттеном сияет полуденное солнце, стеклянные башни истово отражают его лучи.

– Сколько нам осталось времени, прежде чем Тамерлан наскребет достаточно дерьма летучих мышей, чтобы претворить в жизнь свои недобрые замыслы?

– Я его знаю, он не станет медлить.

– Пожелаем летучим мышам основательного запора, – вздыхает Эсмеральда.

У меня в носу и в горле так щекочет, что я не могу сдержаться. Шутка Эсмеральды вызывает у меня приступ смеха, то есть заменяющие смех чихание и кашель.

Эсмеральда удивленно смотрит на меня, потом в подражание мне тоже смеется.

Кошачий смех – это нечто!

Мы хохочем над шуткой, потом оттого, что видим друг друга смеющимися, совсем как люди.

Глядя на Эсмеральду, я испытываю огромное желание ее любить.

Она, наверное, испытывает то же самое. Скорее всего, это простая взаимная симпатия двух самок, лишившихся своих самцов.

Мы пристально смотрим друг на друга, наши мордочки сближаются. Это что-то новенькое! Нечто вроде духовного притяжения, не имеющего отношения к нашему полу и телесному сходству.

Сближение наших носов происходит медленно, но неудержимо. В ожидании соприкосновения я закрываю глаза.

Но в этот самый момент звучит сигнал тревоги.

Я открываю глаза.

Эсмеральда уже мчится на сто четвертый этаж. Я не отстаю. Там мы узнаем, что стряслось.

Мы ждем. Из динамиков слышится писк Павла, синхронно переводимый на человеческий язык.

– Тамерлан сумел собрать достаточно селитры, чтобы начать перетаскивать ее в ваши подвалы. Его план – уничтожить вашу башню этой ночью, пока вы будете спать.

Как ни странно, в голове у меня всплывает аркан таро «Дом Божий», который я видела в РЭОАЗ. Это башня, в которую ударила молния: верхушка расколота, люди летят вниз.

– Мы этого не допустим. Мы их атакуем и заблокируем, как в прошлый раз, когда они притащили бензин, – храбрится генерал Грант.

– Вам их не остановить. Наших носильщиков со взрывчатой смесью будут охранять тысячи воинов. Тамерлан извлек урок из неудачи с бензиновыми канистрами.

– А вы, Павел, находясь там, можете что-нибудь предпринять, чтобы им помешать?

– Провозгласив себя императором, Тамерлан окружил себя французскими баронами. Американским баронам он больше не доверяет, ко мне он теперь относится крайне подозрительно. Завел личную охрану, все, чем его кормят, сначала пробуют доверенные французские крысы. Он укрепил все оборонительные системы в постаменте статуи. Одновременно он разослал за пределы Нью-Йорка отряды для вербовки новой живой силы. Он задумал сколотить «величайшую в мире крысиную орду всех времен», сам он называет ее «ордой конца света». Имеется в виду конец вашего света. Вы – последний очаг сопротивления. Поэтому вместо того чтобы подождать, он решил нанести по вам сокрушительный удар, чтобы впечатлить своих подданных и стереть память обо всех прошлых поражениях.

Павел умолкает.

– Вот вы и сообщили дурную новость, – говорю ему я. – Может, в противовес ей найдется что-нибудь хорошее?

– Гм… Пока что, как мне ни жаль, ничего такого нет. Должен доложить, что мне все труднее устанавливать с вами контакт. Мне страшно, что меня заметят и сообразят, что неспроста над статуей Свободы висит дрон, хорошо различимый в ясную погоду. Пока что единственная моя защита – поглощенность всех крыс подготовкой к подрыву вашей башни. Прерву-ка я сейчас этот разговор…

На этом все.

Все долго молчат.

Затем собирается ассамблея ста двух, и опять я догадываюсь, что цель поднявшегося на ней спора – найти и пригвоздить виноватого.

Все потому, что такова система. Когда людям страшно, они находят кого-то, на кого удобно повесить вину, и сосредотачивают на нем всю свою агрессию, которую нельзя направить на сам источник беды.

Доведя себя до крайней степени взвинченности, они казнят назначенного провинившегося. Тем самым они убеждают самих себя, что не опустили руки, а действовали, пускай даже просто против одного из своих.

Это называется «принцип козла отпущения»: кто-то обязательно платит за провал.